漢英典型差比結(jié)構(gòu)研究的綜述報告_第1頁
漢英典型差比結(jié)構(gòu)研究的綜述報告_第2頁
漢英典型差比結(jié)構(gòu)研究的綜述報告_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

漢英典型差比結(jié)構(gòu)研究的綜述報告漢英典型差比結(jié)構(gòu)研究的綜述概述對于語言學(xué)研究,常常需要進(jìn)行語言差異比較,而差比結(jié)構(gòu)則是重要的工具之一。差比結(jié)構(gòu),即由兩個比較對象之間的語言差異構(gòu)成的結(jié)構(gòu),是漢英比較研究的重要研究方向之一。本文主要從語音、語法和詞匯三個方面對漢英典型差比結(jié)構(gòu)進(jìn)行綜述。語音方面在語音方面,漢英兩種語言的差異主要表現(xiàn)在聲調(diào)和輔音方面。首先是聲調(diào)的對比。漢語有四聲,而英語則沒有明顯的聲調(diào),但會存在語調(diào)。因此,在漢語英語比較時,常常會涉及到詞義產(chǎn)生變化的情況。例如,英語單詞“china”和“paper”都有兩個音節(jié),但是漢語四個聲調(diào)的不同,使得這兩個詞在音調(diào)上有所區(qū)別。其次是輔音的對比。輔音的存在不但對詞語的識別至關(guān)重要,更是語言歧義的重要因素。例如,漢語中“撥”和“播”只有一個音素的差別,但是在實(shí)際使用中產(chǎn)生了完全不同的意義。而英語中的輔音則更為復(fù)雜。一個音素在不同位置和環(huán)境下的發(fā)音會有巨大的差別,如英語單詞“think”和“thought”。語法方面在語法方面,漢語和英語的區(qū)別也十分明顯。由于語法結(jié)構(gòu)和語言邏輯的不同,兩種語言的表達(dá)方式也有所不同。具體表現(xiàn)如下:1.主語、謂語、賓語的位置不同英語中的主語、謂語、賓語通常是按照SVO(Subject-Verb-Object)的順序排列,而在漢語中,這三個元素的順序則可以是主謂賓、主賓謂、賓主謂等等。2.動詞時態(tài)及語態(tài)區(qū)別英語中時態(tài)與語態(tài)的改變直接影響到句子意義,而在漢語中則是通過詞語的修飾來表達(dá)。例如,英語中將動詞改變?yōu)檫^去式即可表示時間的變化;而漢語則需要加上相關(guān)的時間狀語來表達(dá)時間的變化。3.詞性的直接區(qū)分英語中各種詞性的轉(zhuǎn)換十分靈活。常常通過詞綴的加減來實(shí)現(xiàn)。而在漢語中,詞性的變化則通過不同的字詞表示,受到限制較多。詞匯方面在詞匯方面,漢英兩種語言也有很大的差異,主要表現(xiàn)在以下三個方面:1.詞匯量和詞匯復(fù)用率不同據(jù)統(tǒng)計,漢語表達(dá)一個概念的平均詞匯數(shù)為1.5個,而英語為2.5個。這也導(dǎo)致了英語中詞匯的復(fù)用率更高。2.詞匯的術(shù)語化表達(dá)詞匯術(shù)語的使用在漢語和英語中也有所差別。在英語中,有時候需要使用特殊的單詞或短語來表示特定的概念或場景,這些單詞或短語常常具有專業(yè)性。而在漢語中,則常常使用較通俗的標(biāo)準(zhǔn)漢字詞匯來表示,比如“收入水平”、“債務(wù)危機(jī)”等。3.詞匯的拼寫和發(fā)音方式不同漢語的拼音字母只有26個,并且不區(qū)分大小寫。而英語的音標(biāo)則更為復(fù)雜,有200多個音標(biāo)。這也導(dǎo)致了在詞匯的拼寫和發(fā)音上兩種語言的巨大差別。結(jié)論漢英典型差比結(jié)構(gòu)研究的重要性不容忽視。漢英兩種語言的差異不僅在語音和語法上存在差別,詞匯方面也

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論