《外貿(mào)英語函電》模塊六 訂單處理_第1頁
《外貿(mào)英語函電》模塊六 訂單處理_第2頁
《外貿(mào)英語函電》模塊六 訂單處理_第3頁
《外貿(mào)英語函電》模塊六 訂單處理_第4頁
《外貿(mào)英語函電》模塊六 訂單處理_第5頁
已閱讀5頁,還剩52頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

外貿(mào)英語函電EnglishCorrespondenceforInternationalTradeModule6

DealingwithOrders模塊6訂單處理LearningObjectives01Befamiliarwiththetypicalexpressionsandsentencespatternsusedinorder-relatedcorrespondence.02BeabletowriteEnglishemails/messagesrelatedtoprocessingordersandsendingsamples.Task1RespondingtoOrdersTask2PreparingPre-productionSamplesTask3CommunicationLaboratory目錄Situation:

You'reasalesperson.NowyoureceiveanorderfromaSouth-Americancompany.LeadinQuestions:1.Whatareyousupposedtodoafterreceivinganorder?2.Whatinformationshallbeincludedwhenconfirmingordeclininganorder?3.Whatpreparationsshallyoumakebeforemassproduction?01

Responding

toOrders

Task1子目錄Guidelines1Samples2CorePhrasesandSentencePatterns

3BACKGuidelinesWhatisanorder?Anorderisarequestforthesupplyofaspecificquantityofgoods.Itusuallyincludesthearticlenumber,description&specification,quantity,unitprice,totalamount,termsofpayment,packing,shippingmarks,timeofdelivery,portofloading,portofdestinationetc.Opening:appreciationforquotationorofferandshowyourintentionofplacinganorder.Body:description&specificationquantitypricetermspackingandmarkingtermsofshipmenttermsofpaymentinsuranceClosing:Desiredactionorexpectations.MainpartsofanOrderLetterPurchaseOrderSampleSalesConfirmationSampleRespondingtoOrdersBeforerespondingtoanorder,itissuggestedthatthesellerscrutinize(仔細(xì)檢查)alltheinformationintheorder,suchasthedescriptionofgoods,specifications,quantity,unitprice,packing,timeofshipment,paymentterms,etc.,toensurefulfillmentoftheorderafterward.1.Compass

(1)Scrutinizeallitemsintheorderbeforeconfirming

(2)Asalesconfirmation/contractcanprotectthesellerbetter2.WritingStructure(1)AcceptanOrder1)

thankthecustomerfortheorder2)

reviewthecontentsoftheorder3)

giveadditionaldetails2.WritingStructure

(2)DeclineanOrder1)Extendyourgratefulnessfortheorder.2)Provideareasonforwhywearenotabletodeliverhisorherrequestortheinformationheorsheisasking.Maketheexplanationshortyetunderstandable.3)Endtheletterpositively.2.WritingStructure

(3)Declineanorderbutprovideasubstituteitem1)Expressgratitudetotheclientforplacingtheorder.2)Ifpossible,provideanexplanationonwhyyoucannotattendtherequestororder.Writeitusingthepassivevoice,ifneeded,sothereisnoonetobeblamed.Shortlypointoutthattheitemheorsheorderedisnotavailable.3)Introducethesubstituteitempleasantly,showthesimilarityoffeaturesithastotheoriginalitemorderedsuchaslowerprices,thespeedofdeliveryandothers.4)Providethereaderamoresimplewayonhowtoorderthesubstituteitem.Endtheletterpositively.SamplesSample1placeanorderSubject:OrderforUSBrechargeableLEDflashlightsDearMr.Zhang,Thankyouforyouremailreplyingtoourcounter-offeronUSBrechargeableLEDflashlights.EUR2.13/pcisworkableforus.AttachedisourPurchaseOrderNo.HFS1263.WewillopenanirrevocablesightL/Cinyourfavorthroughourbankerforthetotalvalueof$128,000asstatedinthisorder.Kindlyadviseusoftheshippingdateatleast10daysinadvanceafterreceiptofourL/C.Welookforwardtoyourconfirmationofourorder.BestregardsBillBushCoreVocabularyinone’sfavor以某方為受益人irrevocablesightL/C不可撤銷即期信用證Sample2acceptanorder(replytoSample1)Subject:OrderHSF1263DearMr.Bush,ThankyouforyourorderNo.HSF1263.Wearepleasedtoconfirmthatwesellyou1000piecesofUSBrechargeableLEDflashlightsCIFNewYorkwithshipmentinJune2020.AttachedpleasefindourSalesContractNo.GJ6283inPDF.Kindlycountersignandreturnonecopytousforourfile.UponreceiptofyourrelevantL/C,wewillarrangeshipmentandadviseyoushippingdateASAP.Yoursfaithfully,HenryZhang出口商在收到進(jìn)口商的訂單后,一般會(huì)自己制作銷售確認(rèn)書,給對(duì)方簽署后留底,以方便把自己的常用的包裝、索賠、仲裁等條款放在銷售確認(rèn)書里面,更好地保護(hù)自身利益。CoreVocabularycountersignv.會(huì)簽(文件)relevantadj.相關(guān)的forone’sfile供某一方存檔Sample3placeanorderSubject:NewOrderforMountainBikesDearMs.Wang,We’dliketoorderfromyou3000setsofmountainbikeswithdetailsasbelow:QuantityModelNo.UnitPrice(FOBGuangzhou)ShipmentDate1000sets76812US$126/SetBeforeOct1st20201000sets76826US$136/SetBeforeOct1st,20201000sets76832US$145/SetBeforeOct1st,2020Paymentisby100%T/T15daysbeforeshipment.Sample3placeanorder----Weunderstandsuchproductsareinstock,thusyourpromptshipmentisexpected.Ourordersheetisattachedtothisemailforyourconfirmation.Ifthisorderprovessatisfactory,substantialorderswillfollow.Yourpromptresponseisawaited.Yourstruly,JackWhiteCoreVocabularyreferto參考;涉及;指的是instock有存貨;現(xiàn)有ordersheet訂單forone’sconfirmation供某方確認(rèn)substantialadj.大量的Sample4acceptanorder(replytoSample3)

Subject:NewOrderforMountainBikesDearMr.White,Thankyouforyourorderofmountainbikes.Wearepleasedtoacceptyourorderexceptforthemodel76832,whichisverypopularinthemarketandoutofstockowingtoheavydemandatpresent.Wedeeplyregretthatwecannotmeetyourdemandforthisitematpresent.Onceitisavailable,wewilladviseyouwithoutanydelay.AttachedisthePIforyourconfirmation.Wewouldappreciateyourfavorableresponse.

BestRegardsMeiWangCoreVocabularyexceptfor除了…以外outofstock已脫銷amendedadj.修正的owingto由于;因?yàn)椤環(huán)eavydemand大量需求Sample5declineanorderSubject:RefusalofOrderNo.KV31/04DearSirs,WethankyouforyourorderNo:KV31/20datedMarch1,2020,for1,000packetsofAppleJuice.

Toourregret,thesizeofyourorderisfarbelowourrequiredminimumof3,000packets.Ourapplejuiceisofsuperiorquality,andwehaveconfidencethatitwillsellfastinyourmarket.Ifyouwillincreaseyourorderto3,000packets,wewillbedelightedtoprocessitimmediatelyandshipitasrequired.Lookingforwardtoyourfavorablereply.Yoursfaithfully,DonaldRafique(Mr.)CoreVocabularypacketn.(商品的)小包裝紙袋;小硬紙板盒Sample6declineanorderbutprovideasubstituteitemSubject:OrderforSuperPulsingBlenders

DearMr.PaulCarson,ThankyouforyourorderforSuperPulsingBlenders.TheSuperPulsingBlenderhasbeenoneofourtopsellersforthepastfiveyears-customerslovethestabilityofthemachine,itsattractivedesign,anditsmulti-functions.

Nowafterfiveyears,theSuperPulsingBlenderIIhasbeenreleased-withnumerousblendingimprovementsincludingajuicingattachment,effectivelygivingyoutwomachinesinone!TheSuperPulsingBlenderIIhasbeensowellreceivedthattheSuperPulsingBlender,whichyouordered,hasbeendiscontinuedandisnolongeravailable.Sample6declineanorderbutprovideasubstituteitemWeapologizeforthisinconveniencebutcanassureyouthatallcustomerswhohavespenttheadditional$5.00andpurchasedtheSuperPulsingBlenderIIhavebeenmorethanhappywiththeirdecision.Italsocomeswithourstandardsatisfactionguaranteeandatwo-yearwarrantyonserviceandparts.

WewillprocessyourorderimmediatelyafteryouconfirmtopurchasetheSuperPulsingBlenderII.Yourbusinessisimportanttous,andwehopetohearfromyousoon.Sincerely,XuJialin(Miss)CoreVocabularystabilityn.穩(wěn)定性 juicen.果汁;菜汁v.榨出(水果或蔬菜的)汁液;榨汁attachmentn.(機(jī)器的)附件;附加裝置discontinuev.(使)終止;中斷;中止ExtendedvocabularySuperPulsingBlender超級(jí)脈沖攪拌機(jī)Core

PhrasesandSentencePatterns例句1.Placingorders

Wearepleasedtoplaceanorderwithyoufor1000setsofElectricToothbrush

.Pleasesupplythecorrespondinggoodsasperourorderno.326attached.例句2.AcceptingordersWe’repleasedtoacceptyourOrderNo.8926.ThankyouforyourOrderNo.236,andwe’repleasedtoconfirmthatwewillsellyouthefollowingitems.ReferringtothegoodsorderedunderyourOrderNo.322,wehavedecidedtoacceptyourorderatthesamepriceaslastquarter.例句3.DecliningordersWeregretthatwecannotacceptyourorderowingtoheavycommitments.Weregretourinabilitytoacceptyourorderbecauseofheavybookings.Duetoheavydemand,wearenotinapositiontoacceptordersrequiringshipmentinJuly.WeregrettosaythatthesmartwatchTEX1youorderedhasbeendiscontinuedandisnolongeravailable.We’dliketorecommendyoutheimprovedmodelTEX2.02Task2PreparingPre-productionSamples

子目錄Guidelines1Samples2CorePhrasesandSentencePatterns3

Pre-productionSamplesThe

Pre-ProductionSample(PPS)

orPre-Proisasampleoftheproductsthatoccurbeforemanufacturingstarts,whichhelpsbuyerslookoverthedesignoranyothermanufacturingprocessesthatneedtobeconfirmedbeforelarge-scaleproductionbegins.

GuidelinesGuideline1.Preparethepre-productionsamplesasperrequirementsofcontract/customers2.RevisethesampleinaccordancewiththefeedbackofthecustomerSamples

Subject:PPSampleunderS/C2020Jun30DearMr.Zhang,WithregardtotheSalesConfirmationNo.2020Jun30,wewouldlikeyoutosendusapre-productionsampleofBackpacksforWomen

Art.No.S5261beforemassproduction.Kindlyarrangetosendthefollowingspecificationstoouraddressbelow:Color:ElephantSkinPatternGray,OilWaxBrightBrown,LivingCoralOuraddress:MapleLeafGiftsInc.,No.206GlenScarlettRoad,Toronto,CanadaM6N1P5.Astheshipmentdateispressing,yourpromptresponsewillbeappreciated.Bestregards,BillSample1

giveinstructionaboutpre-productionsamplearrangement有些行業(yè),例如服裝、玩具、箱包等,簽訂合同后,在出口企業(yè)大規(guī)模生產(chǎn)之前,進(jìn)口商會(huì)要求出口商先制作少量樣品來看看質(zhì)量是否符合要求,這些樣品就是生產(chǎn)前樣本、產(chǎn)前樣(pre-productionsample,或簡稱Pre-Pro)CoreVocabularypre-productionsample,又稱pre-prosample或PPsample,生產(chǎn)前樣本;產(chǎn)前樣 backpackn.雙肩背包,背包;遠(yuǎn)足用的背包massproduction大量生產(chǎn) specificationn.規(guī)格;說明書;詳述pressingadj.緊迫的;迫切的ElephantSkinPatternGray大象皮紋灰色LivingCoral珊瑚紅 OilWaxBrightBrown油蠟亮棕色ExtendedvocabularySubject:Pre-proSampleunderS/C2020Jun30DearMr.Bush,Inresponsetoyourmailconcerningthepre-productionsampleunderS/C2020Jun30,pleasebeadvisedthatsamplesofBackpacksforWomenArt.No.S5261hasbeensenttoyoubyDHLtoday,andtheTrackingNo.isDS2382628.Kindlyadviseusofyourcommentuponreceiptofthem.Welookforwardtoyourearlyfeedback.Bestregards,HenrySample2replytoSample1

CoreVocabularyconcerningprep.關(guān)于;就…而言trackingno.查詢號(hào)例句YoursamplehasbeensentoutthismorningbyFedEx.ThetrackingNo.isXXX.Trackyourshipmenthere:.Normallyitcanreachyouwithin6workingdays.JustcheckedDHL,ithasbeenreceivedbyTomdated17thofNovof2019.Followupaftersendingasample例句MayIknowifyouhavegotit?Ifyes,isitOK?Justtofollowuponthesamplewesenttwoweeksago,haveyoureceivedoursamples?Doyoufindthemsatisfactory?Wewouldappreciateyourcommentatyourearliestconvenience.Welookforwardtoyourearlyfeedback.Tips

業(yè)務(wù)點(diǎn)津03當(dāng)必須拒絕客戶訂單時(shí),要向客戶表達(dá)遺憾之情,以讓對(duì)方諒解不能接受訂單的原因,維護(hù)雙方的貿(mào)易關(guān)系。這里要用regret一詞,例如:Weregrettoadvisethatweareunabletoaccepttheorderforthetimebeingowingtoheavydemands.Wewillinformyouwheneverafreshsupplybecomesavailable.WeregrettoinformyouthatweareunabletosupplyyouwiththegoodswithinthetimespecifiedbecauseourstockofappleJuicehasbeenexhaustedandthereplenishmentofstockwilltakeatleastone(1)monthtime.“regret”的意思是:對(duì)某一行為或損失感到難過,表達(dá)的是一種“遺憾”和“惋惜”,并不一定代表自己這一方有過失。

若遭遇對(duì)方的投訴或索賠時(shí),調(diào)查發(fā)現(xiàn)確實(shí)是我方過失,此時(shí)承認(rèn)自己的過失,請(qǐng)求對(duì)方諒解時(shí),用sorry或apologize(程度由輕到重):Wearesorryforthetroublecausedyoubytheerror.(對(duì)由此錯(cuò)誤帶給貴方的麻煩,我們非常抱歉。)We

apologize

forourmistakesandanyinconveniencecausedduringtherepairs.

(對(duì)錯(cuò)誤以及修理帶來的不便道歉。)04CommunicationLaboratory

業(yè)務(wù)訓(xùn)練I.VocabularyFillineachofthefollowingblankswithaproperword/wordsgiveninthebox.1.Weregretourinabilitytoacceptyourorder__________heavybookings.2.WenowemailyouourpurchaseorderNo.BUS1683asper_________file3.PleasefindourSalesContractNo.FL9762inPDF.Kindly____________andreturnonecopytousforourfile.4.Wewillprepareapre-productionsampleofBackpacksforWomenArt.No.GL6328before____________production.5.SamplesofsmartwatchArt.No.WS2168havebeensenttoyoubyFedExtoday,andthe__________No.isFE25428.6.Asamplehasbeensenttoyou.Hopetogetyour_____________soon.attachedcountersignmassconfirmationowingtotrackingowingtoattachedcountersignmasstrackingconfirmationII.

Translations(fromChinesetoEnglish):

我們很高興的通知貴方,我們接受你們號(hào)碼為S3682的訂單。2.附件是我們GL89236號(hào)銷售合同的PDF檔,請(qǐng)會(huì)簽并寄回一份給我方存檔。3.很抱歉,由于需求量大,我們不能接受7月裝運(yùn)的訂單。4.請(qǐng)知悉,掃地機(jī)器人(robotcleaner)的樣品今天已經(jīng)通過Ups寄給你了,單號(hào)是是UP112628。5.對(duì)于半個(gè)月前寄給貴方的樣品,貴方如能盡早給予評(píng)論,我們將不勝感激。6.我方己對(duì)樣品進(jìn)行以下修改并己重新發(fā)送樣品,請(qǐng)貴方確認(rèn)。WearepleasedtoinformyouthatweacceptyourorderNo.S3682.PleasefindattachedPDFfileofoursalescontractNo.GL89236.Pleasecountersignandreturnacopytousforourfile.WeregretthatweareunabletoacceptorderwithJulyshipmentduetoheavydemand.PleasebeadvisedthatthesampleofourrobotcleanerhasbeensenttoyoutodaybyUPS,andthetrackingNo.isUP112628.Wewouldappreciateyourearl

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論