談商務(wù)禮儀的語言范式55_第1頁
談商務(wù)禮儀的語言范式55_第2頁
談商務(wù)禮儀的語言范式55_第3頁
談商務(wù)禮儀的語言范式55_第4頁
談商務(wù)禮儀的語言范式55_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

談商務(wù)禮儀的語言范式Talkaboutbusinessetiquettelanguageparadigm摘要:在商務(wù)貿(mào)易全球化的今天,國際商務(wù)交往日益頻繁,在商務(wù)活動(dòng)過程中,絕大部分信息都是通過語音的交流來獲取,而這種跨文化語境下的交際語音是一種獨(dú)特的語言范式,其特點(diǎn)帶有極強(qiáng)的社會(huì)語境與文化語用意義。本文在分析商務(wù)溝通語言及語用特點(diǎn)的基礎(chǔ)上,分析跨文化語境下的商務(wù)溝通及范式,進(jìn)而提出相關(guān)建議,以避免語言差異沖突。讓我們更熟練地掌握商務(wù)禮儀的語言,加深對語言禮儀規(guī)范的認(rèn)識(shí)。關(guān)鍵詞:語言范式;語言與文化;商務(wù)禮儀

Abstract:inbusinesstradeandeconomicglobalizationtoday,theinternationalbusinesscommunicationincreasinglyfrequent,inbusinessactivitiesintheprocess,mostoftheinformationisthroughthevoicecommunicationtoget,butthiskindofcross-culturalcontextcommunicationspeechisauniquelanguagemodel,itscharacteristichasastrongsocialcontextandculturalpragmaticmeaning.Basedontheanalysisofbusinesscommunicationlanguageandpragmaticcharacteristics,basedontheanalysisofcross-culturalcontextofbusinesscommunicationandparadigm,andputforwardrelevantSuggestions,inordertoavoidconflictoflanguagedifferences.Letusmoremasteredthelanguageofbusinessetiquette,todeepentheunderstandingoflanguageetiquette.Keywords:languageparadigm;Languageandculture;Businessetiquette

美國著名科學(xué)哲學(xué)家托馬斯·庫恩在它的著作《科學(xué)革命的結(jié)構(gòu)》中,首次提到范式的概念和理論。他系統(tǒng)地論證了常規(guī)科學(xué)是以范式為基礎(chǔ)的理論和實(shí)踐,是從事某一科學(xué)的研究者群體所共同遵從的世界觀和行為方式。語言作為一種載體主要用于交流,在商務(wù)溝通活動(dòng)中,商務(wù)溝通語言是開展商務(wù)活動(dòng)的一種媒介,在跨文化的商務(wù)溝通中,為了使溝通能夠順利進(jìn)行,參與者用固定的文化價(jià)值模式進(jìn)行商務(wù)溝通,漸漸形成了一定的溝通言語范式。近年來隨著經(jīng)濟(jì)全球化和中國經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,我國商務(wù)活動(dòng)日益頻繁,商務(wù)過程中的語言范式得到社會(huì)各界人士的廣泛關(guān)注,熟悉并掌握商務(wù)禮儀中的語言范式有利于我們正確地理解、處理各種日常商務(wù)工作中的問題,建立并保持商務(wù)關(guān)系。一、商務(wù)禮儀中的語言及語用特點(diǎn)規(guī)范的商務(wù)禮儀可以使商務(wù)溝通的參與者在交往對象的心理建立起良好的第一印象,為他獲得一切和他接近的人的尊重和好感,進(jìn)而形成肯定性的評(píng)價(jià),促進(jìn)溝通與談判的順利進(jìn)行。在商務(wù)活動(dòng)中的交流和洽談過程,其活動(dòng)的最終效果跟個(gè)人駕馭語言的能力、應(yīng)變能力、親和力等綜合素質(zhì)以及公司實(shí)力等諸多因素有關(guān)。而商務(wù)禮儀的語言范式是基于商務(wù)英語的語言特點(diǎn),但又具有其獨(dú)特的語言范式與表現(xiàn)內(nèi)容。主要是其具有濃厚的商務(wù)語境和社會(huì)文化元素,是多元文化交流的產(chǎn)物。除此之外,它還具有如下特點(diǎn):(一)規(guī)范性商務(wù)溝通中的詞語具有國際通用性,具有專業(yè)化特點(diǎn),它旨在履行交際任務(wù)或運(yùn)用交際技能。在商務(wù)會(huì)議、打電話和討論的情景中,語言應(yīng)用是否成功在于交易中是否能夠得到自己想要的東西,因此人們多使用客觀性語言,詞語表達(dá)多傾向于中性,避免使用主觀性或帶個(gè)人色彩的語言。(二)專業(yè)性語言言簡意賅、專業(yè)性強(qiáng)、且易被信息接受者理解,以使商務(wù)信息傳遞過程全篇渾然一體,進(jìn)而達(dá)到實(shí)施商務(wù)溝通的目的。商務(wù)溝通的語言中包含大量專業(yè)詞匯、帶有商務(wù)含義的普通詞或復(fù)合詞以及縮略詞等。例如:CIF=Cost,insurance,freight(到岸價(jià));FOB=freeonboard(離岸價(jià));CVDcountervailingduties(反傾銷稅),EBexbudget(預(yù)算外),用以反映宏觀經(jīng)濟(jì)動(dòng)態(tài)的指標(biāo),GDPgrossdomesticproduct(國內(nèi)生產(chǎn)總值),GNPgrossnationalproduct(國民生產(chǎn)總值)等等。(三)目的性商務(wù)溝通的語言具有較強(qiáng)的目的性、實(shí)用性和客觀性。在商務(wù)會(huì)議、打電話和討論的情景中,人們多使用客觀性語言,詞語表達(dá)多傾向于中性,避免使用主觀性或帶個(gè)人色彩的語言。例如,在介紹產(chǎn)品質(zhì)量時(shí),我們不必說“我方產(chǎn)品優(yōu)良”或“質(zhì)量一流”之類的話,我們只需直接向客戶介紹我方產(chǎn)品的材料和制作工藝,讓客戶自己去感受我們產(chǎn)品的高質(zhì)量,給客戶一個(gè)實(shí)實(shí)在在的感覺。(四)禮貌性商務(wù)溝通的語言注重語言表達(dá)策略即表達(dá)要禮貌、得體。例如,在商務(wù)溝通中,我們經(jīng)常會(huì)遇到對方提出我們難以達(dá)到的過高要求,此時(shí)如果我們直接說“不行,我們做不到”的話,會(huì)使磋商陷入僵局,同時(shí)也沒有商量的余地。此時(shí)如果我們能采用一種迂回的方式,情況就會(huì)好得多。例如,我們可以向?qū)Ψ絺鬟_(dá)這樣的信息:“如果我們滿足了貴方的要求,貴方是否愿意承擔(dān)相關(guān)增加的費(fèi)用,顯然,這種說法能夠避免產(chǎn)生不愉快的效果,同時(shí)又表現(xiàn)出對對方的尊重。二、商務(wù)溝通的語言范式特點(diǎn)商務(wù)溝通語言作為人類交際工具的語言是一種重要而復(fù)雜的社會(huì)現(xiàn)象,越來越受到語言學(xué)家們的廣泛關(guān)注。語言形式的選擇同樣在很大程度上受文化環(huán)境的制約。商務(wù)溝通常常是在跨文化語境下進(jìn)行的,因此,它不可避免地要受到不同的社會(huì)文化的制約和影響。從而表現(xiàn)出其獨(dú)特的社會(huì)語言學(xué)特征。首先,商務(wù)溝通的語言范式具有濃厚的社會(huì)語境和文化特色,因此,跨文化語境下的商務(wù)溝通語言無論在措詞上,還是在意義表達(dá)上都體現(xiàn)出不同國家之間的社會(huì)文化差異。例如,在國際商務(wù)交流中,我方經(jīng)常會(huì)表達(dá)這樣的意思“如貴方大量訂貨,我們不勝感激”,這句話如果不考慮雙方的社會(huì)文化因素,簡單地直譯成“Ifyougivealargeorder,wewillbethankful”,則會(huì)引起外商的不滿。他們會(huì)認(rèn)為我們想表達(dá)的意思是“如果他們大量訂貨,我們會(huì)非常感激,如果訂貨量不大,我們就不表示感激了”。在了解了中西方的文化差異基礎(chǔ)上,如果我們把上面的話譯成“Wewouldreallyappreciateitincasethatyousentalargeorder”,情況則大不一樣,這句替換掉了上面由if引導(dǎo)的條件狀語從句,突出強(qiáng)調(diào)了感激之情,因此,更易被外商接受,從而更有利于談判的順利進(jìn)行。其次,商務(wù)溝通的語言是多元文化交流的產(chǎn)物,因此,要確保商務(wù)溝通的順利進(jìn)行,就必須要了解生活在不同文化背景下的群體的說話方式。例如,當(dāng)?shù)聡撕兔绹诉M(jìn)行商務(wù)溝通時(shí),他們常常不能夠理解美國人所說的“我知道這是不可能的,但我們試一下?!痹诘聡丝磥恚热皇虑槭遣豢赡艿?,那又怎么試呢?而當(dāng)我們真正地了解了美國人的說話方式時(shí),我們就會(huì)知道,美國人的真實(shí)意圖是夸大地強(qiáng)調(diào)困難,只要有足夠的利益保證,事情還是能夠辦成功的。由此可見,良好的商務(wù)溝通需要的不僅僅是簡單的英語語言溝通能力,更多的是對于溝通雙方的言語環(huán)境與文化背景的了解。因此,對商務(wù)溝通語言進(jìn)行社會(huì)語言學(xué)視域下的闡釋,不僅有利于國際商務(wù)交流,同時(shí)對探討語言學(xué)范圍內(nèi)的語言與社會(huì)、語言與文化之間的關(guān)系也具有重要的意義。三、避免語言差異沖突的對策(一)建立文化語言觀,加強(qiáng)跨文化意識(shí)所謂“文化語言觀”,概而簡之,就是從文化的角度審視語言,不是把語言視為獨(dú)立于文化系統(tǒng)之外的純形式的語符系統(tǒng),而是把語言系統(tǒng)視為文化大系統(tǒng)的要素之一,而且是構(gòu)成文化大系統(tǒng)其他諸要素賴以存在的基礎(chǔ)。這種文化語言觀要求我們進(jìn)行外語交往時(shí)培養(yǎng)一種強(qiáng)烈的跨文化意識(shí)。為在不同文化的交際中獲得成功,建立文化差異的概念,了解和尊重異文化的特征,理解對方的行為特點(diǎn),建立相互信任和合作的氣氛。東西方語言沖突只是兩種文化差異的具體表現(xiàn),而無論哪一文化行為、哪種價(jià)值觀都無好壞之分,更不能以某一文化價(jià)值觀念作為評(píng)判是非的標(biāo)準(zhǔn)。要成功地進(jìn)行跨文化商務(wù)交際,首先要克服“民族中心論”,如果以本國的行為準(zhǔn)則、文化標(biāo)準(zhǔn)、思維模式去觀察事物、評(píng)價(jià)工作、經(jīng)營商務(wù),不僅會(huì)使文化沖突難以調(diào)解,新的矛盾還會(huì)接踵而來。據(jù)調(diào)查,我國合資企業(yè)中的文化沖突問題越來越嚴(yán)峻,已影響到企業(yè)的管理和發(fā)展,并且成為中外交際者的合作障礙。其主要原因就是缺乏文化差異意識(shí)。因此,認(rèn)識(shí)文化特征,加強(qiáng)跨文化意識(shí)是有效成功的跨國商務(wù)交際的關(guān)鍵。(二)了解本國語言文化,尊重他國語言文化要成功地進(jìn)行跨文化商務(wù)交往,首先必須了解本國語言文化,然后了解別國語言文化,所謂知己知彼,才能百戰(zhàn)百勝。世界各國企業(yè)的國際經(jīng)營實(shí)踐也證明了這一定律:重視文化語言分析者成功,忽略文化語言分析者失敗。誠然,接觸外國語言文化的最佳途徑莫過于置身所說該語種的民族氛圍之下,耳濡目染,不斷熏陶,國際商務(wù)人員可充分利用出國之機(jī),或在與外商打交道的過程中,仔細(xì)觀察他們的言語行為,并注意與本國語言進(jìn)行對比分析,找出差異及其文化差異根源。平時(shí)大量閱讀與語言文化現(xiàn)象有關(guān)的書籍不失為接觸西方文化的有效途徑之一,尤其是建立在語言藝術(shù)之上的文學(xué)作品,如小說、詩歌、散文,是了解西方文化的一面鏡子,同樣能生動(dòng)具體地反映西方文化。(三)加強(qiáng)文化溝通與交流,建立全球文化觀跨越異國的文化差異,適應(yīng)當(dāng)?shù)氐纳鐣?huì)特點(diǎn),消除文化障礙,最好的辦法莫過于不斷加強(qiáng)與國際市場的文化溝通與交流,通過口頭交談、書信往來、刊物、書籍、報(bào)紙、告示牌、廣播電視、錄音錄像、網(wǎng)絡(luò)空中文字等各種途徑,充分了解當(dāng)前國際市場上的文化特點(diǎn),建立相互尊重、彼此理解、平等相處、合作共事的準(zhǔn)則??鐕虅?wù)交往中的矛盾是不可避免的,出現(xiàn)分歧與爭執(zhí)是雙方通向合作默契、達(dá)成共識(shí)的必經(jīng)之路,也就是說,任何一個(gè)從事跨國商務(wù)交往的人都必定會(huì)經(jīng)過一個(gè)從文化沖突、通過磨合階段到適應(yīng)新文化的過程。

四、總結(jié)商務(wù)溝通語言的使用體現(xiàn)了社會(huì)、文化、意識(shí)形態(tài)等方面的特征與差異,商務(wù)溝通的語言具有濃厚的社會(huì)文化特色,是多元文化交流的產(chǎn)物。隨著現(xiàn)代高科技的迅猛發(fā)展和經(jīng)濟(jì)全球化的加劇,現(xiàn)代商務(wù)活動(dòng)日益頻繁,高效的商務(wù)溝通是現(xiàn)代商務(wù)發(fā)展的必然趨勢。對商務(wù)禮儀中的語言范式的研究不僅具有很高的學(xué)術(shù)價(jià)值,而且還有重要的社會(huì)意義。

參考文獻(xiàn)1.譚麗花.基于評(píng)價(jià)理論的客家學(xué)生英語議論文語言范式研究,牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào),2012-08-252吳娜.淺析西方現(xiàn)代繪畫的語言范式——“精神符號(hào)”,才智,2010-12-053.朱東華.英語專業(yè)學(xué)生議論文的評(píng)價(jià)語言范式特征——基于語料的態(tài)度和介入系統(tǒng)研究,北京第二外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2011-02-284陳留生.語言變革與早期寫實(shí)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論