下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
朱湘譯詩中的異化與歸化現(xiàn)象研究開題報(bào)告一、選題背景與意義朱湘是中國20世紀(jì)初著名的翻譯家和詩人,他以翻譯西方現(xiàn)代詩歌為主要業(yè)余愛好,對(duì)于中國現(xiàn)代詩歌的發(fā)展有著重要的影響。其翻譯作品中的異化與歸化現(xiàn)象備受關(guān)注,引起了不少學(xué)者的研究興趣。本文旨在通過對(duì)朱湘譯詩中的異化與歸化現(xiàn)象進(jìn)行深入的研究,探索其翻譯思想和方法,進(jìn)一步拓展譯介研究領(lǐng)域。二、研究目的與內(nèi)容本文旨在通過對(duì)朱湘譯詩中的異化與歸化現(xiàn)象分析,探究其對(duì)于中國譯介現(xiàn)代詩歌的重要影響,以及對(duì)于譯介理論和方法的啟示作用。具體研究?jī)?nèi)容包括:1.異化與歸化的概念與區(qū)別。2.朱湘譯詩中的異化現(xiàn)象分析。通過選取具有代表性的朱湘譯詩作品,分析其異化翻譯手法,探究其應(yīng)用背景和特點(diǎn)。3.朱湘譯詩中的歸化現(xiàn)象分析。同樣選取具有代表性的朱湘譯詩作品,分析其歸化翻譯手法及其運(yùn)用范圍和局限性。4.對(duì)朱湘譯詩中異化與歸化現(xiàn)象的評(píng)價(jià)與總結(jié)。對(duì)朱湘譯詩中的異化與歸化現(xiàn)象進(jìn)行綜合評(píng)價(jià),探討其對(duì)于譯介理論和方法的啟示作用。三、研究方法本文采用文獻(xiàn)資料調(diào)研、比較研究、分析研究等方法進(jìn)行研究。通過查閱相關(guān)文獻(xiàn),對(duì)異化與歸化的概念、特點(diǎn)和應(yīng)用進(jìn)行了深入了解。同時(shí),選取朱湘譯詩中具有代表性的作品進(jìn)行分析,對(duì)其異化與歸化現(xiàn)象進(jìn)行梳理和總結(jié)。四、預(yù)期研究成果通過對(duì)朱湘譯詩中的異化與歸化現(xiàn)象進(jìn)行系統(tǒng)分析與研究,預(yù)期本文可以達(dá)到以下研究成果:1.對(duì)異化與歸化概念與區(qū)別進(jìn)行明確,提供類似研究的參考依據(jù)。2.從不同層面分析朱湘譯詩中的異化與歸化現(xiàn)象,評(píng)價(jià)其在譯介現(xiàn)代詩歌中的意義。3.探討異化與歸化譯介方法在現(xiàn)代文學(xué)研究中的應(yīng)用和局限性。4.為今后譯介研究提供思路和參考,以進(jìn)一步推動(dòng)譯介理論與方法的發(fā)展。五、論文框架第一章緒論1.1選題背景1.2研究意義和價(jià)值1.3研究現(xiàn)狀和學(xué)術(shù)思考1.4研究目的和內(nèi)容1.5研究方法第二章異化與歸化的概念與區(qū)別2.1異化的概念與特點(diǎn)2.2歸化的概念與特點(diǎn)2.3異化與歸化的區(qū)別第三章朱湘譯詩中的異化現(xiàn)象分析3.1朱湘譯詩概況3.2異化現(xiàn)象分析3.3異化現(xiàn)象成因分析第四章朱湘譯詩中的歸化現(xiàn)象分析4.1歸化現(xiàn)象分析4.2歸化現(xiàn)象成因分析第五章異化與歸化現(xiàn)象的評(píng)價(jià)與總結(jié)5.1朱湘譯詩中的異化與歸化現(xiàn)象總評(píng)5.2異化與歸化在譯介現(xiàn)代
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年礦產(chǎn)品行業(yè)論壇組織與贊助合同3篇
- 2025版煤泥環(huán)保處理與資源化利用合同范本4篇
- 2025年度綠色有機(jī)茶葉采購合同3篇
- 二零二五年度輪胎行業(yè)供應(yīng)鏈金融合作協(xié)議7篇
- 個(gè)性化法律咨詢與心理輔導(dǎo)服務(wù)合同2024版
- 二零二五年水利工程防水材料采購與勞務(wù)施工合同3篇
- 2025年物業(yè)公司物業(yè)項(xiàng)目經(jīng)理團(tuán)隊(duì)建設(shè)與管理協(xié)議3篇
- 2025年版路燈照明設(shè)備租賃與維護(hù)合同4篇
- 2025年度龍門吊設(shè)備安裝與租賃一體化服務(wù)合同4篇
- 2024無人機(jī)遙感監(jiān)測(cè)與應(yīng)用服務(wù)合同
- 使用錯(cuò)誤評(píng)估報(bào)告(可用性工程)模版
- 公司章程(二個(gè)股東模板)
- GB/T 19889.7-2005聲學(xué)建筑和建筑構(gòu)件隔聲測(cè)量第7部分:樓板撞擊聲隔聲的現(xiàn)場(chǎng)測(cè)量
- 世界奧林匹克數(shù)學(xué)競(jìng)賽6年級(jí)試題
- 藥用植物學(xué)-課件
- 文化差異與跨文化交際課件(完整版)
- 國貨彩瞳美妝化消費(fèi)趨勢(shì)洞察報(bào)告
- 云南省就業(yè)創(chuàng)業(yè)失業(yè)登記申請(qǐng)表
- UL_標(biāo)準(zhǔn)(1026)家用電器中文版本
- 國網(wǎng)三個(gè)項(xiàng)目部標(biāo)準(zhǔn)化手冊(cè)(課堂PPT)
- 快速了解陌生行業(yè)的方法論及示例PPT課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論