《戰(zhàn)國策齊策》 原文及習(xí)題答案7篇_第1頁
《戰(zhàn)國策齊策》 原文及習(xí)題答案7篇_第2頁
《戰(zhàn)國策齊策》 原文及習(xí)題答案7篇_第3頁
《戰(zhàn)國策齊策》 原文及習(xí)題答案7篇_第4頁
《戰(zhàn)國策齊策》 原文及習(xí)題答案7篇_第5頁
已閱讀5頁,還剩36頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

《戰(zhàn)國策齊策》原文及習(xí)題答案7篇《戰(zhàn)國策?齊策》閱讀答案篇一【甲】(鄒忌)于是入朝見威王,曰:“臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內(nèi)莫不有求于王:由此觀之,王之蔽甚矣?!蓖踉唬骸吧??!蹦讼铝睿骸叭撼祭裘衲苊娲坦讶酥^者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞?!绷畛跸?,群臣進諫,門庭若市;數(shù)月之后,時時而間進;期年之后,雖欲言,無可進者。燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊。此所謂戰(zhàn)勝于朝廷?!疽摇垦嗾淹醣吧砗駧泞僖哉匈t者,往見郭隗先生……昭王曰:“寡人將誰朝②?”郭隗先生曰:“臣聞古之君人有以千金求千里馬者,三年不能得。涓人③言于君曰:‘請求之。’君遣之。三月得千里馬,馬已死,買其首五百金,反以報君。君大怒曰:‘所求者生馬,安事死馬而捐五百金?’涓人對曰:‘死馬且買之五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬,馬今至矣?!黄谀?,千里之馬至者三。今王誠欲致士,先從隗始。隗且見事④,況賢于隗者乎?”于是昭王為隗筑宮而師之。樂毅⑤自魏往,鄒衍自齊往,劇辛自趙往,士爭湊燕?!咀ⅰ竣俸駧牛耗弥S厚的錢財。②誰朝:拜見誰(賓語前置)。③涓人:宮中灑掃的人。④見事:被侍奉,被重視,受重用。⑤樂毅和后面的鄒衍、居辛分別是魏、齊、趙三地的名士。12.解釋下列加點詞的意思。(4分)(1)王之蔽甚矣(2)群臣吏民能面刺寡人之過者()(3)買其首五百金,反以報君()(4)不期年,千里之馬至者三()13.下列句中加點字詞的意義和用法相同的一組是(2分)A.古之君人有以千金求千里馬者有好事者船載以入B.涓人言于君曰余將告于蒞事者C.買其首五百金,反以報君其真無馬邪D.隗且見事北山愚公者,年且九十14.用現(xiàn)代漢語翻譯上文中畫線的句子和課文中的有關(guān)句子。(6分)(1)此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。(2分)(2)昭王為隗筑宮而師之。(2分)(3)問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。(2分)15.甲文告訴我們:國君廣開言路,才能興利除弊,使國家強盛起來;乙文告訴我們:(2分)[答案]12.(1)蔽:蒙蔽、受蒙蔽、被蒙蔽(2)刺:指責(zé)(3)反:同“返”,返回(4)期年:滿一年13.BA.“以”:介詞,用/相當(dāng)于“而”,表順承;B.都是介詞,引出動作的對象,相當(dāng)于“對”或者“向”;C.“其”:代詞,它的/表反問語氣的語氣詞,相當(dāng)于“難道”;D.“且”:尚且/將近。14.(1)這就是所說的在朝廷上戰(zhàn)勝(別國)。(2)燕昭王為郭隗建造宮舍并且拜他為老師。(3)(村中人)問如今是什么朝代,(他們)竟然不知道有漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。15.禮賢下士,才能廣招人才,國家才能強大?!稇?zhàn)國策?齊策》閱讀答案篇二后孟嘗君①出記,問門下諸客:“誰習(xí)計會,能為文收責(zé)②于薛乎?”馮諼③署曰:“能?!薄谑羌s車治裝,載券契而行,辭曰:“責(zé)畢收,以何市而反?”孟嘗君曰:“視吾家所寡有者?!彬?qū)而之薛,使吏召諸民當(dāng)償者,悉來合券。券遍合,起,矯命,以責(zé)賜諸民,因燒其券,民稱萬歲。長驅(qū)到齊,晨而求見。孟嘗君怪其疾也,衣冠而見之,曰:“責(zé)畢收乎?來何疾也!”曰:“收畢矣。”“以何市而反?”馮諼曰:“君之‘視吾家所寡有者’。臣竊計,君宮中積珍寶,狗馬實外廄,美人充下陳。君家所寡有者,以義耳!竊以為君市義?!泵蠂L君曰:“市義奈何?”曰:“今君有區(qū)區(qū)之薛,不拊愛子其民,因而賈利之。臣竊矯君命,以責(zé)賜諸民,因燒其券,民稱萬歲。乃臣所以為君市義也。”孟嘗君不悅,曰:“諾,先生休矣!”后期年,有毀孟嘗君于閔王,齊王謂孟嘗君曰:“寡人不敢以先王之臣為臣?!泵蠂L君就國于薛,未至百里,民扶老攜幼,迎君道中。孟嘗君顧謂馮諼:“先生所為文市義者,乃今日見之?!保ㄟx自《戰(zhàn)國策。齊策》,有刪節(jié)。)【注釋】①孟嘗君:孟嘗君,齊國貴族,姓田名文,齊閔王時為相。其父田嬰在齊宣王時為相,并受封于薛,故本篇中有“寡人不敢以先王之臣為臣”之說。田嬰死后,田文襲封地,封號為孟嘗君。孟嘗君好養(yǎng)士,據(jù)說有門客三千,成為以養(yǎng)士而著稱的“戰(zhàn)國四公子”之一,其中還有魏國信陵君,楚國春申君,趙國平原君。②責(zé):同“債”,債的本字。下同。③馮諼:馮諼(xuān),齊國游說之士,孟嘗君的門客。小題1:對下面語句中加點詞語的解釋不正確的一項是A.以何市而反反:返回B.驅(qū)而之薛之:到……去C.因燒其券因:因為D.齊王謂孟嘗君曰謂:對……說小題2:下面語句中加點的“于”與“孟嘗君就國于薛”中的“于”相同的一項是A.舜發(fā)于畎畝之中B.茍全性命于亂世C.有亭翼然臨于泉上者D.行十日十夜而至于郢小題3:下面對文本內(nèi)容的理解不正確的一項是A.馮諼自告奮勇為孟嘗君去薛地收債。B.馮諼假托孟嘗君之命免掉了薛地老百姓的債。C.孟嘗君聽完馮諼的匯報后不高興地辭退了馮諼。D.孟嘗君被齊王遣回薛地才明白了馮諼的一片苦心。參考答案:小題1:C小題2:D小題3:C小題1:試題分析:此題考查對文言文虛詞的理解能力。要注意古今異義、通假字、詞類活用的情況,C“因”是“于是,就”,表承接的連詞。小題2:試題分析:例句中的“于”是“到”,A項“于”是“從”,B、C項“于”是“在”,D項“于”是“到”。小題3:試題分析:孟嘗君聽完馮諼的匯報后只是不高興,而并沒有辭退他。所以C項不對?!稇?zhàn)國策?齊策》閱讀答案篇三戰(zhàn)國策齊策齊宣王見顏擷伲曰:咔埃咭嘣唬和跚埃⌒王不悅。左右曰:王,人君也;擼人臣也。王曰咔埃亦曰王前,可乎?叨栽唬悍咔拔慕勢,王前為趨士②。與使呶趨勢,不如使王為趨士。王忿然作色曰:王者貴乎?士貴乎?對曰:士貴耳,王者不貴。王曰:有說乎?咴唬河小N粽咔毓テ耄令曰:有敢去柳下季③壟④五十步而樵采者,死不赦。令曰:有能得齊王頭者,封萬戶侯,賜金千鎰。由是觀之,生王之頭,曾不若死士之壟也。宣王曰:嗟乎!君子焉可侮哉?寡人自取病耳!愿請受為弟子。且顏先生與寡人游,食必太牢,出必乘車,妻子衣服麗都。顏嘰僑ピ唬悍蠐襠于山,制則破焉,非弗寶貴矣,然夫璞不完;士生乎鄙野,推選則祿焉,非不得尊遂⑤也,然而形神不全。咴傅霉椋晚食以當(dāng)肉,安步以當(dāng)車,無罪以當(dāng)貴,清靜貞正以自虞。愿得賜歸,安行而反臣之邑屋。則再拜而辭去也。君子曰:咧足矣!歸真反璞,則終身不辱也。(選自《戰(zhàn)國策齊策》,有刪改)【注釋】①顏擼ch):齊國的隱士。②趨士:指禮賢下士。)③柳下季:即柳下惠,春秋時魯國賢人。④壟:墳?zāi)埂"葑鹚欤鹤鹳F顯達。9.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是A.有敢去柳下季壟五十步而樵采者去:離開B.寡人自取病耳?。盒呷鐲.且顏先生與寡人游,食必太牢游:交往D.清凈貞正以自虞虞:同娛,樂10.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是()A.①推選則祿焉②于其身也,則恥師焉B.①則再拜而辭去也②擇其善者而從之C.①君子焉可侮哉②置杯焉則膠D.①夫玉生于山②海運則將徙于南冥11.下列六句話分別編為四組,全都能表現(xiàn)顏卟晃啡ü?、洁纱~園的一組是①咭嘣唬和跚埃②對曰:士貴耳,王者不貴。③有敢去柳下季壟五十步而樵采者,死不赦。④有能得齊王頭者,封萬戶侯,賜金千鎰。⑤顏先生與寡人游,食必太牢,出必乘車,妻子衣服麗都。⑥咴傅霉椋晚食以當(dāng)肉,安步以當(dāng)車A.①③④B.②⑤⑥C.③④⑤D.①②⑥12.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項是A.齊宣王召見顏擼顏呷慈悶胄王到他跟前,讓齊宣王很不高興。B.顏咴擻檬率德壑ず投員嚷壑ぃ證明了士貴耳,王者不貴的觀點。C.齊宣王要顏甙菟為師,并許諾給以優(yōu)厚的待遇,但顏呋故歉媧搶肟了。D.本文通過顏哂肫胄王的對話,將人物形象刻畫得栩栩如生,給人以鮮明的印象。參考答案:9.A(離,距離)10.B(A項,則,①連詞,就;②連詞,卻。B項,而,①②均為連詞,表承接。C項,焉,①疑問代詞,怎么;②兼詞,相當(dāng)于于彼,在那里。D項,于,①介詞,從,在;②介詞,到。)11.D(主要通過顏叩男形、看法以及他對回歸鄉(xiāng)野、知足常樂的人生向往來表現(xiàn)的。)12.C(應(yīng)該是齊宣王要拜顏呶師。)附參考譯文:齊宣王召見顏擼對他說:顏吣閔锨襖礎(chǔ)Q咭菜擔(dān)捍笸蹌上前來。齊宣王聽了不高興。左右的侍臣都責(zé)備顏咚擔(dān)捍笸跏且還之君,而你顏擼只是區(qū)區(qū)一介臣民,大王喚你上前,你也喚大王上前,你怎么可以這樣呢?顏咚擔(dān)喝綣我上前,那是貪慕權(quán)勢,而大王過來則是謙恭待士。與其讓我蒙受趨炎附勢的惡名,倒不如讓大王獲取禮賢下士的美譽。齊宣王惱怒,變了臉色說:是君王尊貴,還是士人尊貴?顏咚擔(dān)菏咳俗鴯螅而君王不尊貴!齊王問:這話怎么講?答道:以前秦國征伐齊國,秦王下令:有敢在柳下惠墳?zāi)怪車迨絻?nèi)打柴的,一概處死,決不寬赦!又下令:能取得齊王首級的,封侯萬戶,賞以千金。由此看來,活國君的頭顱,比不上死賢士的墳?zāi)?。宣王說:可嘆呀!怎么能夠侮慢君子呢?我這是自取其辱呀!希望先生能收我為弟子。如果先生與我相從交往,食必美味,行必安車,先生的妻子兒女也必然錦衣玉食。顏咭求告辭回家,對宣王說:美玉產(chǎn)于深山,一經(jīng)琢磨則破壞天然本色,不是美玉不再寶貴,只是失去了它本真的完美。士大夫生于鄉(xiāng)野,經(jīng)過推薦選用就接受俸祿,這也并不是說不尊貴顯達,而是說他們的形神從此難以完全屬于自己。臣只希望回到鄉(xiāng)下,晚一點進食,即使再差的飯菜也一如吃肉一樣津津有味;緩行慢步,完全可以當(dāng)作坐車;無過無伐,足以自貴;清靜無為,自得其樂。請大王準(zhǔn)許我回鄉(xiāng),讓我安步返回家鄉(xiāng)。于是,再拜而去。君子說:顏嚦梢運凳侵足的人了,返樸歸真,那么終身不會受到羞辱。戰(zhàn)國策齊策一原文翻譯篇四戰(zhàn)國策齊策一原文翻譯《戰(zhàn)國策》是一部國別體史書,各位同學(xué)們,我們看看下面的戰(zhàn)國策齊策一原文翻譯,歡迎各位閱讀吧!戰(zhàn)國策齊策一原文翻譯楚威王戰(zhàn)勝于徐州原文:楚威王戰(zhàn)勝于徐州,欲逐嬰子于齊。嬰子恐,張丑謂楚王曰:“王戰(zhàn)勝于徐州也,盼子不用也。盼子有功于國,百姓為之用。嬰子不善,而用申縳。申縳者,大臣是百姓弗為用,故王勝之也。今嬰子逐,盼子必用。復(fù)整其士卒以與王遇,必不便于王也?!背跻蚋ブ?。譯文:楚威王在徐州戰(zhàn)勝了齊國,想要齊國驅(qū)逐田嬰。田嬰畏懼。齊臣張丑為田嬰對楚王說:“大王在徐州取得了勝利,是因為田盼不被齊將任用的緣故。田盼為國家建立了功勛,百姓都為他效力。田嬰與田盼不和,齊國不任用田盼,而任用齊將申縛,申縛是田嬰的親信,可是人民不愿為他效力,所以大王在徐州才戰(zhàn)勝了申縛。如果您要齊國驅(qū)逐田嬰,田盼必然會被任用。田盼如果被任用,就會整頓他的部隊而與大王對抗,這必然不利于您。”因此,楚威王就放棄了要齊國驅(qū)逐田嬰的打算。齊將封田嬰于薛原文:齊將封田嬰于薛。楚王聞之,大怒,將伐齊。齊王有輟志。公孫闬曰:“封之成與不,非在齊也,又將在楚。闬說楚王,令其欲封公也又甚于齊?!眿胱釉唬骸霸肝谧?。”公孫闬為謂楚王曰:“魯、宋事楚而齊不事者,齊大而魯、宋小。王獨利魯、宋之小,不惡齊大何也?夫齊削地而封田嬰是其所以弱也。愿勿止?!背踉唬骸吧??!币虿恢?。譯文:齊王將要封賞田嬰于薛邑。楚王聽說后十分惱怒,準(zhǔn)備出兵攻齊。齊王有意放棄封賞田嬰。公孫對田嬰說:“您是否封賞得成,關(guān)鍵不在齊國,還在楚國。待我去說服楚王,讓他比齊王更想封賞您。”田嬰說:“我就把這件事委托給您吧?!惫珜O為田嬰對楚王說:“魯、宋兩國討好楚國,而齊國卻不討好楚國,這是因為齊國強大,魯、宋弱小的緣故,大王為什么偏偏只看到弱小的魯、宋之利,卻不擔(dān)心齊國強大呢?齊國給田嬰封地,將使他勢力漸漸擴大,以致權(quán)傾國君,這是使齊國弱小的做法,希望您不要去阻止。”楚王說:“好。”因此就放棄了阻止齊國封賞田嬰的打算。靖郭君將城薛原文:靖郭君將城薛,客多以諫。靖郭君謂謁者,無為客通。齊人有請者曰:“臣請三言而已矣!益一言臣請烹。”靖郭君因見之??挖叾M曰:“海大魚?!币蚍醋摺>唬骸翱陀杏诖?。”客曰:“鄙臣不敢以死為戲?!本唬骸巴?,更言之?!睂υ唬骸熬宦劥篝~乎?網(wǎng)不能止,鉤不能牽,蕩而失水,則螻蟻得意焉。今夫齊,亦君之水也。君長有齊陰,奚以薛為?夫齊,雖隆薛之城到于天,猶之無益也?!本唬骸吧??!蹦溯z城薛。譯文:靖郭君田嬰準(zhǔn)備在薛邑筑城墻,門客多來勸阻。靖郭君叫傳達人員不要給那些門客通報。有一個齊國門客要求接見,說:“我只要說三個字就行了,多說一個字就請把我烹死?!本腹驼僖娏怂?。門客急步前來稟告說:“海大魚?!闭f完轉(zhuǎn)身就走。靖郭君說:“你不要走,留下把話說完吧?!遍T客說:“我不敢拿死來開玩笑?!本腹f:“別這么說,您繼續(xù)說下去?!遍T客說:“您沒聽說過海大魚嗎?用魚網(wǎng)捕不到它,用魚鉤牽不上它;可是,當(dāng)干得連一滴水都沒有時,小小的螞蟻、螻蛄也能制服它。如今齊國也是您的水呀。如果您永遠擁有齊國,要了薛邑又有什么用呢?可是當(dāng)您失掉了齊國,即使把薛邑的城墻筑得天一樣高,又有什么用呢?”靖郭君說:“好?!庇谑欠艞壛嗽谘σ刂菈Φ拇蛩恪>腹^齊王原文:靖郭君謂齊王曰:“五官之計,不可不日聽也而數(shù)覽?!蓖踉唬骸罢f五而厭之?!苯衽c靖郭君。譯文:靖郭君田嬰對齊王說:“五官呈上了各類工作報告,大王不可不每天聽取他們的匯報,并及時閱覽他們的書面報告。”齊王說:“是啊?!笨墒遣痪镁蛥捑肓?,而把這些事交給靖郭君,讓他去處理。靖郭君善齊貌辯原文:靖郭君善齊貌辨。齊貌辨之為人也多疵,門人弗說。士尉以證靖郭君,靖郭君不聽,士尉辭而去。孟嘗君又且竊以諫,靖郭君大怒曰:“刬而類,破吾家。茍可慊齊貌辨者,吾無辭為之?!庇谑巧嶂仙幔铋L子御,旦暮進食。數(shù)年,威王薨,宣王立。靖郭君之交,大不善于宣王,辭而之薛,與齊貌辨俱留。無幾何,齊貌辨辭而行,請見宣王。靖郭君曰:“王之不說嬰甚,公往必得死焉?!饼R貌辨曰:“固不求生也,請必行?!本腹荒苤?。齊貌辨行至齊,宣王聞之,藏怒以待之。齊貌辨見宣王,王曰:“子,靖郭君之所聽愛夫!”齊貌辨曰:“愛則有之,聽則無有。王之方為太子之時,辨謂靖郭君曰:‘太子相不仁,過頤豕視,若是者信反。不若廢太子,更立衛(wèi)姬嬰兒郊師。’靖郭君泣而曰:‘不可,吾不忍也。’若聽辨而為之,必?zé)o今日之患也。此為一。至于薛,昭陽請以數(shù)倍之地易薛,辨又曰:‘必聽之?!腹唬骸笆苎τ谙韧酰m惡于后王,吾獨謂先王何乎!且先王之廟在薛,吾豈可以先王之廟與楚乎”,又不肯聽辨。此為二?!毙醮笙?,動于顏色,,曰:“靖郭君之于寡人一至此乎!寡人少,殊不知此。客肯為寡人來靖郭君乎?”齊貌辨對曰:“敬諾?!本腹峦踔?,冠舞其劍,宣王自迎靖郭君于郊,望之而泣。靖郭君至,因請相之。靖郭君辭,不得已而受。七日,謝病強辭。靖郭君辭不得,三日而聽。當(dāng)是時,靖郭君可謂能自知人矣!能自知人,故人非之不為舉。此齊貌辨之所以外生樂患趣難者也。譯文:靖郭君對齊貌辨很好??墒驱R貌辨的為人常常不拘小節(jié),因此門客們都討厭他。有個叫士尉的人曾為此去勸說過靖郭君,靖郭君沒有接受,士尉拂袖而去。這時孟嘗君田文也在暗中勸諫驅(qū)逐齊貌辨,不料田嬰?yún)s大發(fā)脾氣說:“即使將來有人鏟除我們這個家族,搗毀我們這片家業(yè),只要能對齊貌辨有好處,我也在所不惜!”于是田嬰就給齊貌辨上等的客舍住,并且派長子去趕車,朝夕侍候不懈。幾年以后,齊威王駕崩,由田嬰的異母兄宣王即位。田嬰跟宣王合不來,于是就離開首都到自己的封士薛地去,齊貌辨也跟他一同到了薛城。沒多久,齊貌辨決定辭別田嬰回齊國去晉見宣王,這時田嬰就說:“君王既然很討厭我田嬰,那你此去豈不是找死!”齊貌辨說:“臣根本就不想活,所以臣勢在必行?!碧飲胍矡o法阻止,于是齊貌辨就去見宣王,當(dāng)他回到齊國首都臨淄時,宣王很早就知道他來,他滿心怒氣地等著齊貌辨。齊貌辨拜見宣王后,宣王首先問他說:“你是靖郭君手下的寵臣,靖郭君是不是一切都聽你的呢?”齊貌辨回答說:“臣是靖郭君的寵臣并不錯,要說什么都聽臣的那倒未必。例如當(dāng)君王還是太子時,臣曾對靖郭君說:‘太子長得一副不仁相貌,因為他的下巴太大,看起來好像一只豬。讓這種人當(dāng)國王,施政必然違背正道,所以不如把太子廢掉,改立衛(wèi)姬之子效師為太子?!墒蔷腹谷豢拗鴮Τ颊f:‘不可以這樣做,因為我不忍這樣做?!偃缇腹且磺卸悸牫嫉脑挘敲淳腹膊粫馐芙裉爝@樣的迫害,此其一。當(dāng)靖郭君到了薛城,楚相昭陽要用幾倍的土地來換薛地,我又向靖郭君說:‘一定要接受這個請求。’靖郭君說:‘從先王那里接受薛地,現(xiàn)在即使與后王關(guān)系不好,如果把薛地交換出去,將來我對先王說什么!況且先王的宗廟就在薛地,我難道能把先王的宗廟交給楚國嗎!’又不肯聽從我的。這是第二件事?!饼R宣王聽了不禁長聲嘆息,臉上的顏色變了,說:“靖郭君對寡人的感情竟然深到這種程度??!我太年輕了,很不了解這些事情。您愿意替我把靖郭君請回來嗎?”齊貌辨回答說:“好吧?!本腹┐魃淆R威王賜給的衣服帽子,佩帶著賜給的寶劍,齊宣王親自到效外迎接靖郭君,望著他哭泣。靖郭君到了朝廷,齊宣王就請他做相國。靖郭君表示辭謝,不得已才接受了。七天以后,又以有病為名堅決要求辭職,三天以后齊宣王才答應(yīng)了他的要求。當(dāng)這個時候,靖郭君才可以說自己能夠了解別人了!自己能夠了解別人,所以即使有人非議某個有才能的人,他也不終止自己的行動。這就是齊貌辨所以把生死置之度外、樂于解人憂患、急于救人危難的原因。邯鄲之難原文:邯鄲之難,趙求救于齊。田侯召大臣而謀曰:“救趙孰與勿救?”鄒子曰:“不如勿救。”段干綸曰:“弗救,則我不利?!碧锖钤唬骸昂卧??”“夫魏氏兼邯鄲,其于齊何利哉!”田侯曰:“善?!蹦似鸨唬骸败娪诤愔??!倍胃删]曰:“臣之求利且不利者,非此也。夫救邯鄲,軍于其郊,是趙不拔而魏魏也。故不如南攻襄陵以弊魏,邯鄲拔而承魏之弊,是趙破而魏弱也?!碧锖钤唬骸吧??!蹦似鸨瞎ハ辶辍F咴?,邯鄲拔。齊因承魏之弊,大破之桂陵。譯文:趙都邯鄲被魏軍圍困,趙國向齊國求救。齊威王(即田侯)召集大臣共同商議,他問道:“救趙和不救趙哪個好些呢?”相國鄒忌說:“不如不去救趙?!倍胃删]說:“不救趙,則對我們將不利?!蓖鯁枺骸盀槭裁??”段干綸回答說:“讓魏國吞并了邯鄲,這對我們齊國又有什么好處呢?”齊威王說:“好?!庇谑浅霰融w,下令“駐軍于邯鄲郊外?!倍胃删]說:“我所說的救趙有利或不利,并不是指直接出兵邯鄲。解救邯鄲之圍,如果駐軍于邯鄲交外,趙、魏兩國就會定會休戰(zhàn),這樣,趙國既不會被魏國打敗,魏國也保全了實力。所以,不如出兵南下,進攻魏國的襄陵,使魏軍南北都疲于奔命。若邯鄲被魏軍攻克,我軍就趁魏軍疲憊之際去攻擊魏軍。這樣,趙軍雖被魏軍打敗,但魏軍又被我軍乘機攻擊而削弱。”威王說:“好?!庇谑浅霰舷逻M攻襄陵,七月,邯鄲被魏軍攻克,齊軍趁魏軍疲憊之際加緊攻擊,大敗魏軍于桂陵。南梁之難原文:南梁之難,韓氏請救于齊。田侯召大臣而謀曰:“早救之,孰與晚救之便?”張丐對曰:“晚救之,韓且折而入于魏,不如早救之?!碧锍妓荚唬骸安豢?。夫韓、魏之兵未弊,而我救之,我代韓而受魏之兵,顧反聽命于韓也。且夫魏有破韓之芝,韓見且亡,必東訴于齊。我因陰結(jié)韓之親而晚承魏之弊,則國可重,利可得,名可尊矣?!碧锖钤唬骸吧??!蹦岁幐骓n使者而遣之。韓自以專有七國,五戰(zhàn)五不勝,東訴于齊,齊因起兵擊魏,大破之馬陵。魏破韓弱,韓、魏之君因田嬰北面而朝田侯。譯文:魏國進攻韓國的。南梁,韓國向齊國求救。齊威王召集大臣共同商議,他說:“早救韓與晚救韓,到底那種做法有利呢?”張丐回答說:“如果晚救韓,韓國必將轉(zhuǎn)而投靠魏國,不如早救韓。”田臣思說:“不行,韓、魏之兵還未疲憊,我們出兵救韓,這等于我們代替韓軍去遭受魏軍的攻擊,反會使我們受韓國的控制。況且魏國存心要滅掉楚國,韓國眼看自己將要被滅,一定會求訴于齊國,我們就秘密地和韓國結(jié)為友好,慢慢地等待魏軍疲憊。這樣,齊國就可以舉足輕重,利可以得,名可以尊了?!蓖跽f:“好?!本兔孛芎晚n國使臣結(jié)為友好,讓他返國。韓國自恃有劉國援助,和魏國五戰(zhàn)而五不勝,就求訴于齊國,齊國于是出兵進攻魏國,大敗魏軍于馬陵。這時魏國損兵折將,而韓國因為與魏國多次激戰(zhàn),也被削弱,因此,韓、魏兩國的君主都通過相國田嬰來朝拜齊威王。成侯鄒忌為齊相原文:成侯鄒忌為齊相,田忌為將,不相說。公孫闬謂鄒忌曰:“共何不為王謀伐魏?勝,則是君之謀也,君可以有功;戰(zhàn)不勝,田忌不進,戰(zhàn)而不死,曲撓而誅?!编u忌以為然,乃說王而使田忌伐魏。田役三戰(zhàn)三勝,鄒忌以告公孫闬,公孫闬乃使人操十金而往卜于市,曰:“我田忌之人也,吾三戰(zhàn)而三勝,聲威天下,欲為大事,亦吉否?”卜者出,因令人捕為人卜者,亦驗其辭于王前。田忌遂走。譯文:成侯鄒忌擔(dān)任齊相,田忌任將軍,二人不和。公孫對鄒忌說:“您為何不替大王出主意去進攻魏國呢?如果戰(zhàn)勝了,因為這是您出的主意;就可以立功;如果戰(zhàn)敗了,田忌僥幸不死在戰(zhàn)場上,也得以避敵敗逃之罪處死?!编u忌表示贊同。就建議齊王派田忌攻魏。田忌三戰(zhàn)三勝。鄒忌把這事告訴了公孫,公孫就派人拿了十金到集市上去算卦,公開說:“我是田忌的部下,我們?nèi)龖?zhàn)三勝,威震天下,想要做一番大事業(yè),特來算算卦,看看是吉還是兇?!碑?dāng)算卦的人走出來時,就叫人把算卦的抓了起來,帶到大王面前去做證人,證明剛才來算卦的人所說的話,于是田忌只好逃離齊國。田忌為齊將原文:田忌為齊將,系梁太子申,禽烹涓。孫子謂田忌曰:“將軍可以為大事乎?”田忌曰:“奈何?”孫子曰:“將軍無解兵而入齊。使彼罷弊于先弱守于部。主者,循軼之途也,鎋擊摩車而相過。使彼罷弊先弱守于主,必一而當(dāng)十,十而當(dāng)百,百而當(dāng)千。然后背太山,左濟,右天唐,軍重踵高宛,使輕車銳騎沖雍門。若是,則齊君可正,而成侯可走。不然,則將軍不得入于齊矣?!碧锛刹宦牐蝗臊R。譯文:田忌擔(dān)任齊將,俘虜了魏太子申,擒獲了魏將龐涓,孫臏對田忌說:“將軍有意做一番大事嗎?”田忌說:“該怎么說呢?”孫臏說:“將軍最好是不要解除武裝返回齊國,而讓那些疲憊老弱的士兵來把守“主”這個地方。“主”地的道路狹窄,車輛只能依次通行,碰撞摩擦而過。如果讓那些疲憊老弱的士兵把守“主”地,定能以一當(dāng)十,以十當(dāng)百,以百當(dāng)千。然后,將軍背靠太山,左有濟水,右有距防。輜重直達高宛,只需輕車戰(zhàn)馬就可以直沖齊都臨淄的雍門。如此,齊國的君主就可由將軍掌握決定了,而成侯鄒忌必定逃跑。否則,將軍就回不了齊國。”田忌沒有聽從,果然未能返回齊國。田忌亡齊而之楚原文:田忌亡齊而之楚,鄒忌代之相。齊恐田忌欲以楚權(quán)復(fù)于齊,杜赫曰:“臣請為留楚?!敝^楚王曰:“鄒解所以不善楚者,恐田忌之以楚權(quán)復(fù)于齊也。王不如封田忌于江南,以示田忌之不返齊也,鄒忌以齊厚事楚。田忌亡人也,而得封,必德王。若復(fù)于齊,必以齊事楚。此用二忌之道也?!背庵诮?。譯文:齊將田忌從齊國逃奔到楚國,齊相鄒忌擔(dān)心田忌憑借楚國的勢力再返回齊國。說客杜赫對鄒忌說:“我愿為您把田忌留在楚國?!倍藕毡闳Τ跽f:“鄒忌之所以和楚國不友好,是因為他擔(dān)心田忌憑借楚國的勢力再返回齊國。大王不如把楚地江南封賞給田忌,以表明田忌不打算返回齊國。鄒忌便一定會和楚國很友好。田忌是個逃亡在外的人,他現(xiàn)在得到了封地,一定會感激大王,如果將來他能返回齊國,也一定會使齊國和楚國很友好。這就是利用田忌、鄒忌二人的矛盾,有利于楚國的辦法。”楚王聽了杜赫的話,果然把江南封給了田忌。鄒忌事宣王原文:鄒忌事宣王,仕人眾。宣王不悅。晏首貴使仕人寡,王悅之。鄒忌謂宣王曰:“忌聞以為有一子之孝,不如有五子之孝。今首之所進仕者,以幾何人?”宣王因以晏首壅塞之。譯文:鄒忌是齊宣王的臣子,他推薦了很多私人,讓他們?nèi)温殻醪桓吲d?!标淌资驱R王的公族,推薦的人卻不多,宣王很高興。鄒忌便對宣王說:“我聽說:‘家里有一個孝子,不如有五個孝子?!F(xiàn)在晏首才推薦了幾個賢人呢?”宣王因此認(rèn)為晏首是堵塞了薦賢之路。鄒忌修八尺有余原文:鄒忌修八尺有余,身體昳i麗。朝服衣冠窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及公也!”城被徐公,七國之美麗者也。忌不自信,而復(fù)問其妾曰:“吾孰與徐公內(nèi)因?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日客從外來,與坐談,問之客曰:“吾與徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日,徐公來。孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚。暮,寢而思之曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也?!?/p>

于是入朝見威王曰:“臣誠知不如徐公美,臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣。皆以美于徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右,莫不私王;朝廷之臣,莫不畏王;四境之內(nèi),莫不有求于王。由此觀之,王之蔽甚矣!”王曰:“善?!蹦讼铝睿骸叭撼祭裘?,能面刺寡人之過者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗議于市朝,聞寡人之耳者,受下賞。”令初上,群臣進諫,門庭若市。數(shù)月之后,時時而間進。期年之后,雖欲言及,無可進者。燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊。此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。譯文:鄒忌身高六尺有余,儀表俊美,早晨,他穿好衣服,戴好帽子,對著鏡子端詳,對他的妻子說:“我跟城北徐公比,誰美?”妻子說:“您太美了,徐公怎能比得上您呢!”城北徐公是齊國的美男子。鄒忌不相信自己,又問他的妾說:“我跟徐公比,誰美?”妾說:“徐公怎么能比得上您呀!第二天,來了一位客人,坐下交談時,他就問客人說:“我和徐公比,誰美?”客人回答說:“徐公可不如您美?。 钡诙?,徐公來了,鄒忌仔細端詳一番,自認(rèn)為不如徐公,又對著鏡子照了照,覺得相差很遠。晚上,睡在床上,心里琢磨著,認(rèn)識到:“妻子說我美,是因為她偏愛我;妾說我美,是因為害怕我;客人說我美,是因為人有求于我?!庇谑?,他上朝拜見齊威王,說:“我明明知道自己不如徐公美,我的妻偏愛我,我的妾割怕我,我的客人有求于我,他們便都說我比徐公美?,F(xiàn)在齊國土地方圓千里,有一百二十個城邑,嬪妃、近臣都偏愛大王;朝廷大臣都害怕大王;全國人民都有求于大王。由此看來大王受蒙蔽實在太深了?!蓖跽f:“好?!庇谑窍铝睿骸拔奈浯蟪?,官吏百姓,能當(dāng)面指出我的錯誤的,給上賞;書面提出勸諫的,給中賞;在大庭廣眾之中議論批評我,傳到我耳朵里的,給下賞。命令剛剛宣布,文武百官紛紛前來提出批評意見,好象市場和廟會那樣擁擠。幾個月以后,有時偶爾有人來提意見。過了一年,雖然想提意見,但是也提不出什么了。燕、趙、韓、魏四國聽到這種情況,都來朝拜齊國,這就是所謂:身在朝廷,修明國內(nèi)政治,不用出兵,就能戰(zhàn)勝敵國,使別國臣服。秦假道韓魏以攻齊原文:秦假道韓、魏以攻齊,齊威王使章子將而應(yīng)之。與秦交和而舍,使者數(shù)相往來,章子為變其徽章,以雜秦軍。候者言章子以齊入秦,威王不應(yīng)。頃之間,候者復(fù)言章子以齊兵降秦,威王不應(yīng)。而此者三。有司請曰:“言章左之?dāng)≌撸惾硕o。王何不發(fā)將而擊之?”王曰:“此不叛寡人明矣,曷為擊之!”頃間,言齊兵大勝,秦軍大敗,于是秦王拜西藩之臣而謝于齊。左右曰:“何以知之?”曰:“章左之母啟得罪其父,其父殺之而賣馬棧之下。吾使者章子將也,勉之曰:‘夫子之強,全兵而還,必更葬將軍之母?!瘜υ唬骸俺挤遣荒芨嵯孺?。臣之母啟得罪臣之父。臣之父未教而死。夫不得父之教而更葬母,是欺死父也。故不敢。’夫為人子而不欺死父,豈為人臣欺生君哉?”譯文:秦國借道韓、魏去進攻齊國,齊威王派匡章(即章子)率兵迎擊秦軍。與秦軍對壘,雙方各有使節(jié)互相交往??镎卤愀牧似鞄?,讓士兵另換號衣,冒充秦軍,混入秦軍之中。齊國的偵察人員不知匡章之意,報告說:“匡章讓齊兵投降了秦軍?!饼R威王聽了,不予理睬。過了不久,偵察人員又報告說:“匡章讓齊兵投降了秦軍?!饼R威王聽了,還是不予理睬。就這樣,一連三次。有關(guān)的軍吏請示說:“說匡章已叛變投敵的人,都異口同聲,大王為何不派大將軍去討伐呢?”威王說:“這就充分說明匡章不會叛變投敵,又為何要去討伐呢?”過了不久,有報告說:“齊軍大勝,秦軍大敗?!庇谑?,秦王向齊王俯首稱作“西藩之臣”請求恕罪。左右大臣都說:“大王為什么會知道匡章不會叛變投敵的呢?”威王說:“匡章的母親啟,得罪了他的父親,匡章的父親殺了她,就埋在馬棧下面。我派遣匡章率兵迎擊秦軍,勉勵他說:‘您如果打了勝仗,全軍返還,我一定為將軍的母親遷葬?!镎抡f:‘我并不是不能為我母親遷葬。我的母親啟得罪了我父親,被我父親所殺,埋在馬棧之下。我父親未能讓我遷葬,就去世了。我沒有得到父親的指示,就遷葬母親,這乃是對死去父親的欺騙。所以,我不敢遷葬。’作為人子都不敢欺騙死去的父親,那末作為人臣又怎敢欺騙活著的國君呢。楚將伐齊原文:楚將伐齊,魯親之,齊王患之。張丐曰:“臣請令魯中立?!蹦藶辇R見魯君。乃為齊見魯君。魯君曰:“齊王懼乎?”曰:“非臣所知也,臣來吊足下?!濒斁唬骸昂蔚??”曰:“君之謀過矣。君不與勝者而與不勝者,何故也?”魯君曰:“子以齊、楚為孰勝哉?”對曰:“鬼且不知也。”“然則子何以吊寡人?”曰:“齊,楚之權(quán)敵也,不用有魯與無魯,足下豈若令眾而合二國之后哉!楚大勝齊,其良士選卒必殪,其余兵足以待天下;齊為勝,其良士選卒以殪。而君以魯眾合戰(zhàn)勝后,此其為德也亦大矣,其見恩德亦其大也。”魯君以為然,身退師。譯文:楚國將要進攻齊國,而魯國與楚國親善,齊王為此擔(dān)憂。張丐對齊王說:“我可以讓魯國保持中立?!庇谑菑堌辇R王去見魯君。魯君說:“齊王是害怕了嗎?”張丐說:“這個我不了解;我是來哀掉您的?!濒斁f:“哀掉我做什么?”張丐說:“您的主意打錯了。您不去幫助戰(zhàn)勝者,而去幫助失敗者,這是為什么呢?魯君說:“您以為齊、楚兩國誰可以獲勝呢?”張丐說:“鬼者不知道?!蹦悄鸀槭裁窗У粑夷??”張丐說:“齊、楚兩國勢均力敵,并不是因為是否有魯國參與,就有什么變化。您何不靜觀兩國相斗,等有了勝負(fù)結(jié)果以后,再決定行動,這樣不就可以保全自己的兵力了嗎?如果楚國戰(zhàn)勝齊國,楚國精兵銳卒必定都會戰(zhàn)死,剩下的士卒便不能抵御其他諸侯;如果齊國戰(zhàn)勝楚國,齊國精兵銳卒也必定都會戰(zhàn)死,這時,您出兵援助戰(zhàn)勝者,定將大有收獲,他們也將非常感激您的援助?!濒斁犃艘院?,覺得很對。于是立即撤兵。秦伐魏原文:秦伐魏,陳軫合三晉而東謂齊王曰:“古之王者之伐也,欲以正天下而立功名,以為后世也。今齊、楚、燕、趙、韓、梁六國之遞甚也,不足以立功名,適足以強秦而自弱也,非山東之上計也。能危山東者,強秦也。不憂強秦,而遞相罷弱,而兩歸其國于秦,此臣之所以為山東之患。天下為秦相割,秦曾不處理;天下為秦相烹,秦曾不出薪。何秦之智而山東之愚耶?愿大王之察也?!肮胖宓邸⑷?、五伯之伐也,伐不道者。今秦之伐天下不然,必反之,主必死辱,民必死虜。今韓、梁之目未嘗干,而齊民獨不也,非齊親而韓、梁疏也,齊遠秦而韓、梁近。今齊將近矣!今秦欲攻梁絳、安邑,秦得絳、安邑以東下河,必表里河而東攻齊,舉齊屬之海,難免而孤楚、韓、梁,北向而孤燕、趙,齊無所出其計矣。愿王孰慮之!“今三晉已合矣,復(fù)為兄弟約,而出銳師以戍梁絳、安邑,此萬世之計也。齊非急以銳師合三晉,必有后憂。三晉合,秦必不敢攻梁,必南攻楚。誰、秦構(gòu)難,三晉怒齊不與己也,必東攻齊。此臣之所謂齊必有大憂,不如急以兵合于三晉。”齊王敬諾,果以兵合于三晉。譯文:秦國攻打魏國,陳軫聯(lián)絡(luò)趙、魏、韓三國組成聯(lián)合陣線,然后再去齊國,對齊王說:“古代王者出兵討伐,目的是匡正天下,建立功業(yè),以利于后世。現(xiàn)在齊、楚、燕、趙、魏、韓六國互相激烈地攻打,這是不能建立功業(yè),流傳美名的,正好可以增強秦國,削弱自己,決不是六國的上策。真正能顛覆六國的,只有強秦。六國不去擔(dān)心強秦,卻互相攻打,彼此削弱,以致兩敗俱傷,使秦國坐享漁人之利,這是我深為山東六國所憂慮的。諸侯為了秦國,互相殘殺,可是秦國竟連一把刀子也不出;諸侯為了秦國,互相煎熬,可是秦國竟不拿出一把柴禾。為什么秦國就那樣聰明,而山東六國就這樣愚蠢呢?希望大王深思熟慮?!肮糯宓邸⑷酢⑽灏?,他們出兵討伐,是討伐昏庸無道之君?,F(xiàn)在秦國出兵討伐諸侯,卻不是這樣,它必然是倒行逆施,違反古道。諸侯之君必受辱而死,百姓必被俘而亡。韓、魏民眾屢遭兵禍,人們?yōu)樗劳龅膽?zhàn)士深感哀痛,眼淚從未干過,難道齊國就不會步韓、魏的后塵嗎?并不因為秦國與齊國關(guān)系密切,與韓、魏關(guān)系疏近,它才攻打韓、魏,而是因為秦國距離齊國遙遠,距離韓、魏貼近?,F(xiàn)在齊國與秦國的距離就要拉近了!秦國想要進攻魏國的絳、安邑,他占領(lǐng)了絳、安邑兩地之后,往東直指黃河,那就會以東河為表,以西為里,占領(lǐng)東河與西河廣闊之地,作為后方,向東進發(fā),去攻打齊國,齊國被兼并后,秦國的領(lǐng)土就會一直延伸到東海邊上。這樣,南邊將使楚、韓、魏孤立,北邊將使燕、趙孤立,如果南、北不能呼應(yīng),齊國就會一籌莫展,無可奈何。希望大王深思熟慮!“現(xiàn)在趙、魏、韓已經(jīng)組成聯(lián)合陣線,恢復(fù)了兄弟友好關(guān)系,派出了精銳部隊駐扎在絳、安邑,這是千秋萬世的長遠大計。齊國如果不立刻派出精銳部隊與三國聯(lián)合,必有后患。趙、魏、韓三國如果聯(lián)合,秦國必然不敢攻打魏國,而一定會南下進攻楚國。楚、秦交戰(zhàn)之后,趙、魏、韓怨恨齊國不與他們聯(lián)合,必然會進攻齊國。這就是我所說的齊國必有后患。您倒不如迅速派兵與趙、魏、韓三國聯(lián)合?!饼R王說:“敬從您的指教?!惫媾杀c趙、魏、韓三國聯(lián)合。蘇秦為趙合從原文:蘇秦為趙合從,說齊宣王曰:“齊南有太山,東有瑯邪,西有清河,北有渤海,此所謂四塞之國也。齊地方二千里,帶甲數(shù)十萬,粟如丘山。齊車之良,五家之兵,疾如錐矢,戰(zhàn)如雷電,解若風(fēng)雨,即有軍役,未嘗倍太山、絕清河、涉渤海也。臨淄之中七萬戶,臣竊度之,下戶三男子,三七二十一萬,不待發(fā)殺遠縣,而臨淄之卒,固以二十一萬矣。臨淄甚富而實,其民無不吹竽、鼓瑟、擊筑、彈琴、斗基因、走犬、六博、蹋踘者;臨淄之途,車聲擊,人肩摩,連衽成帷,舉袂成幕,揮汗成雨;家敦而富,志高而揚。夫以大王之賢是齊之強,天下不能當(dāng)。今乃西面事秦,竊為大王羞之?!扒曳蝽n、魏之所以畏秦者,以與秦接界也。兵出而向當(dāng),不至十日,而戰(zhàn)勝存亡之機決矣。韓、魏戰(zhàn)而勝秦,則兵半折,四境不守;戰(zhàn)而不勝,以亡隨其后。是故韓、魏之所以重與秦戰(zhàn)而輕為之臣也?!敖袂毓R則不然,倍韓、魏之地,至闈陽晉之道,徑亢父之險,車不得方軌,馬不得并行,百人守險,千人不能過也。秦雖欲深入,則狼顧,恐韓、魏之議其后也。是故恫疑虛猲,高躍而不敢進,則秦不能害齊,亦已明矣。夫不深料秦之不奈我何也,而欲西面事秦,是群臣之計過也。今無臣事秦之名,而有強國之實,臣固愿大王少留計?!饼R王曰:“寡人不敏,今主君以趙王之教詔之,敬奉社稷以從。”譯文:蘇秦為趙國組織合縱聯(lián)盟,勸齊威王說:“齊國南有太山,東有瑯琊山,西有清河,北有渤海,這是人們所說的固若金湯之國啊。齊國領(lǐng)地方圓兩千里,戰(zhàn)士有數(shù)十萬,糧食堆積如山,全軍訓(xùn)練有素,調(diào)動迅速,快如飛箭,作戰(zhàn)聲威,勢如雷電,分散變動,疾如風(fēng)雨。即使發(fā)生戰(zhàn)事,敵人也從未越過太山,橫跨清河,渡過渤海。齊都臨淄有七萬戶,依我猜測,根據(jù)最低標(biāo)準(zhǔn)估計,每戶有三個男子,三七就二十一萬人,不必調(diào)遣遠地的兵力,就憑臨淄的十卒也有二十一萬。臨淄的百姓十分富裕殷實,人們無不吹竽鼓瑟,擊筑彈琴,斗雞賽狗,下棋賽救,盛況空前,而街道上,車輛絡(luò)繹不絕,互相碰撞,行人擁擠,挨肩擦背,連起衣襟,可成帷幔,接起衣袖,可成幕帳,揮灑汗水,可成大雨,家庭殷富,意志高昂,象大王這樣賢能,齊國這樣強大,天下無可匹敵,現(xiàn)在卻要向秦國卑躬屈膝,我真為大王感到慚愧。“而且韓、魏之所以害怕秦國,是因為與秦國接壤。出兵相抗,不到十天,勝敗存亡的結(jié)局就可以決定。韓、魏如果戰(zhàn)勝了秦國,兵力就將損失過半,國境也不能固守;如果不能戰(zhàn)勝秦國,滅亡之禍就要臨頭。這就是韓、魏之所以要與秦國作戰(zhàn),而不愿向秦國卑躬屈膝的原因?!艾F(xiàn)在秦國進攻齊國就不是這樣,韓、魏兩國可以抄秦國的后路,而秦國通過衛(wèi)國的陽晉,經(jīng)過亢父地方的關(guān)險,那兒車子不能并進,馬匹不能并行百人把過,千人也休想通過。秦國雖想深入齊境,可是總有后顧之憂,提心吊膽,生怕韓、魏從后面襲擊。所以才虛張聲勢,借以威脅,裝腔作勢,又不敢前進。如此看來,秦國并不能損傷齊國,這已十分清楚。不深刻考慮到秦國對齊國無可奈何這一事實,卻只想向秦國卑躬屈膝,這是群臣謀劃的錯誤?,F(xiàn)在既可以避免向秦國卑躬屈膝的丑名,而又能獲得強國的實惠,我希望大王稍加留意,再加仔細考慮。”齊王說:“我辦事無能?,F(xiàn)在您把趙王的旨意告訴我,我完全同意參加合縱聯(lián)盟。張儀為秦連橫說齊王原文:張儀為秦連橫齊王曰:“天下強國無過齊者,大臣父兄殷眾富樂,無過齊者。然而為大王計者,皆為一時說而不顧萬世之利。從人說大王者,必謂齊西有強趙,南有韓、魏,負(fù)海之國也,地廣人眾,兵強士勇,雖有百秦,將無奈我何!大王覽其說,而不察其至實?!胺驈娜伺簏h比周,莫不以從為可。臣聞之,齊與魯三戰(zhàn)而魯三勝,國以危,亡隨其后,雖有勝名而有亡之實,是何故也?齊大而魯小。今趙之與秦也,猶齊之于魯也。秦、趙戰(zhàn)于河漳之上,再戰(zhàn)而再勝秦;戰(zhàn)于番吾之下,再戰(zhàn)而再勝秦。四戰(zhàn)之后,趙亡卒數(shù)十萬,邯鄲僅存。雖有勝秦之名,而國破矣!是何故也?秦強而趙弱也。今秦、楚嫁子取婦,為昆弟之國;韓獻移陽,魏效河外,趙入朝澠池,割河間以事秦。大王不事秦,秦驅(qū)韓、魏攻齊之南地,悉趙涉河關(guān),指扌專關(guān),臨淄、即墨非王之有也。國一日被攻,雖欲事秦,不可得也。是故愿大王熟計之。”齊王曰:“齊僻鄰隱居,托于東海之上,未嘗聞社稷之長利。今大客幸而教之,請奉社稷以事秦。”獻魚鹽之地三百于秦也。譯文:張儀為秦國組織連橫陣線,游說齊王,說:“天下強國沒有哪一國能超過齊國,朝廷大臣、宗室貴族,勢眾而富有,也沒有那一國能超過齊國??墒牵o大王出謀劃策的人,只看到眼前利益,而不顧及萬世的長遠利益。主張合縱政策的人游說大王,他們一定會說:“齊國西有強趙,南有韓、魏,是一個靠海的國家,地廣人眾,兵強士勇,即使有一百個秦國,對我們也沒有辦法?!笸踔恍蕾p他們的一番游說之辭,而不去考察實際效果?!爸鲝埡峡v聯(lián)盟的人,他們相互勾結(jié),結(jié)黨營私,排斥異己,無不宣傳合縱聯(lián)盟的優(yōu)越可行。我聽說,齊國與魯國三次交戰(zhàn),魯國雖三次取勝,可是魯國卻處境危險,而亡國之禍接踵而來,雖然名義上勝利了,卻有實際的滅國之禍,這是為什么呢?因為齊國大而魯國小?,F(xiàn)在趙國跟秦國就相當(dāng)于魯國跟齊國。秦、趙戰(zhàn)于黃河,漳水之間,兩次交戰(zhàn),兩次趙國都戰(zhàn)勝秦國;戰(zhàn)于番吾,兩次交戰(zhàn),兩次都戰(zhàn)勝秦國。趙國四次作戰(zhàn)之后,損兵數(shù)十萬,僅僅保住國都邯鄲。即使有戰(zhàn)勝秦國之名,可是國家卻遭到了嚴(yán)重的損傷。這是為什么呢?因為秦國強而趙國弱?,F(xiàn)在,秦國嫁女,楚國娶婦,兩國結(jié)為兄弟之國。韓國獻出宜陽,魏國獻出河外,趙國在邑池朝秦,獻出河間,向秦國表示友好,大王如果不向秦國表示友好,秦國就會迫使韓、魏從南面進攻齊國,趙國就動員全國大軍渡過清河漳水,直指博關(guān),而臨淄、即墨就不會為大王所有了。齊國一旦遭到進攻,那時想要向秦國表示友好,也就不可能了。所以,希望大王要深思熟慮??!”齊王說:“齊國地處邊遠鄙陋,寄居于東海之上,從來也不懂得如何為國家的長遠利益深謀遠慮,現(xiàn)在幸蒙貴客教導(dǎo),我同意與秦國結(jié)為友好?!庇谑墙o秦國獻出了魚鹽之地三百里?!稇?zhàn)國策?齊策》閱讀答案篇五閱讀下面文言文,完成問題。齊人有馮諼者,貧乏不能自存,使人屬孟嘗君①,愿寄食門下。居有頃,倚柱彈其劍,歌曰:長鋏歸來乎!食無魚!左右以告。孟嘗君曰:食之,比門下之客。居有頃,復(fù)彈其鋏,歌曰:長鋏歸來乎!出無車!左右皆笑之,以告。孟嘗君曰:為之駕,比門下之車客。于是,乘其車,揭其劍,過其友曰:孟嘗君客我!后有頃,復(fù)彈其劍鋏,歌曰:長鋏歸來乎!無以為家!左右皆惡之,以為貪而不知足。孟嘗君問:馮公有親乎?對曰:有老母!孟嘗君使人給其食用,無使乏。于是,馮諼不復(fù)歌。后孟嘗君出記,問門下諸客:誰習(xí)計會,能為文收責(zé)②于薛乎?馮諼署曰:能!于是,約車治裝載,券契而行。辭曰:責(zé)收畢,以何市而反?孟嘗君曰:視吾家所寡有者!驅(qū)而之薛。使吏召諸民當(dāng)償者,悉來合券。券遍合,起,矯命以責(zé)賜諸民,因燒其券,民稱萬歲。長驅(qū)到齊,晨而求見。孟嘗君怪其疾也,衣冠而見之,曰:責(zé)畢收乎?來何疾也!曰:收畢矣!以何市而反?馮諼曰:君云視吾家所寡有者。臣竊計,君官中積珍寶,狗馬實外廄,美人充下陳。君家所寡有者以義耳!竊以為君市義。孟嘗君曰:市義奈何?曰:今君有區(qū)區(qū)之薛,不拊愛子其民,因而賈利之。臣竊矯君命,以責(zé)賜諸民,因燒其券,民稱萬歲,乃臣所以為君市義也。孟嘗君不說,曰:諾!先生休矣!后期年,齊王謂孟嘗君曰:寡人不敢以先王之臣為臣!孟嘗君就國于薛,未至百里,民扶老攜幼,迎君道中。孟嘗君顧謂馮諼:先生所為文市義者,乃今日見之。(節(jié)選自《戰(zhàn)國策。齊策四》)【注釋】①孟嘗君:姓田名文,齊國貴族,齊⊥跏比紋牘的國相。他以好養(yǎng)士而著名。與魏國的信陵君,楚國的春申君,趙國的平原君一起并稱為戰(zhàn)國四公子。②責(zé):通債,債券。1.對下列語句中加粗的詞語解釋有誤的一項是A.使人屬孟嘗君屬:通囑,告訴B.以何市而反市:買C.孟嘗君怪其疾也怪:責(zé)怪D.狗馬實外廄實:充滿2.將文中畫橫線的句子翻譯為現(xiàn)代漢語。(1)孟嘗君使人給其食用,無使乏。譯文:_________________________________________(2)今君有區(qū)區(qū)之薛,不拊愛子其民,因而賈利之。譯文:_________________________________________3.馮諼為何要替孟嘗君燒券市義?結(jié)合全文概括作答。_______________________________________________參考答案:1.C2.(1)孟嘗君派人供給馮諼母親吃用(的東西),不使她感到缺失。(2)現(xiàn)在你有了薛這個封地,卻不撫恤愛民,反而借款給他們收取利息。3.(1)感謝孟嘗君的知遇之恩;(2)替孟嘗君樹立形象,獲得民心。戰(zhàn)國策·齊策五原文篇六戰(zhàn)國策·齊策五原文蘇秦說齊閔王曰:“臣聞用兵而喜先天下者憂,約結(jié)而喜主怨者孤。夫后起者藉也,而遠怨者時也。是以圣人從事,必藉于權(quán)而務(wù)興于時。夫權(quán)藉者萬物之率也,而時勢者百事之長也。故無權(quán)籍,倍時勢,而能事成者寡矣。今雖干將、莫邪,非得人力,則不能割劌矣。堅箭利金,不得弦機之利,則不能遠殺矣。矢非不銛,而劍非不利也,何則?權(quán)藉不在焉。何以知其然也?昔者,趙氏襲衛(wèi),車[不]舍,人不休,(傳)[傅]衛(wèi)國,城(割)[剛]平,衛(wèi)八門土,而二門墮矣,此亡國之形也。衛(wèi)君跣行,告遡于魏。魏王身被甲底劍,挑趙索戰(zhàn)。邯鄲之中騖,河、山之間亂。衛(wèi)得是藉也,亦收余甲而北面,殘剛平,墮中牟之郭。衛(wèi)非強于趙也,譬之衛(wèi)矢而魏弦機也。藉力魏而有河?xùn)|之地。趙氏懼,楚人救趙而伐魏,戰(zhàn)于州西,出梁門,軍舍林中,馬飲于大河。趙得是藉也,亦襲魏之河北,燒棘溝,隊黃城。故剛平之殘也,中牟之墮也,黃城之墜也,棘溝之燒也,此皆非趙魏之欲也。然二國勸行之者,何也?衛(wèi)明于時、權(quán)之藉也。今世之為國者不然矣。兵弱而好敵強,國罷而好眾怨,事敗而好鞠之,兵弱而憎下人(也),地狹而好敵大,事敗而好長詐。行此六者而求伯,則遠矣?!俺悸劊茷閲?,順民之意,而料兵之能,然后從于天下。故約不為人主怨,伐不為人挫強。如此,則兵不費,權(quán)不輕,地可廣,欲可成也。昔者,齊之與韓、魏伐秦、楚也,戰(zhàn)非甚疾也,分地又非多韓、魏也,然而天下獨歸咎于齊者何也?以其為韓、魏主怨也。且天下徧用兵矣,齊、燕戰(zhàn),而趙氏兼中山,秦、楚戰(zhàn)韓、魏不休,而宋、越專用其兵。此十國者,皆以相敵為意,而獨舉心于齊者,何也?約而好主怨,伐而好挫強也?“且夫強大之禍,常以王人為意也;夫弱小之殃,常以謀人為利也。是以大國危,小國滅也。大國之計,莫若后起而重伐不義。夫后起之籍與多而兵勁,則事以眾強適罷寡也,兵必立也。事不塞天下之心,則利必附矣。大國行此,則名號不攘而至,伯王不為而立矣。小國之情,莫如僅靜而寡信諸侯。僅靜,則四鄰不反;寡信諸侯,則天下不賣。外不賣,內(nèi)不反,則擯禍,[稸積]朽腐而不用,幣帛矯蠹而不服矣。小國道此,則不祠而福矣,不貸而見足矣。故曰:‘祖仁者王,立義者伯,用兵窮者亡?!我灾淙灰??昔吳王夫差以強大為天下先,(強)襲郢而棲越,身從諸侯之君,而卒身死國亡,為天下戮者,何也?此夫差平居而謀王,強大而喜先天下之禍也。昔者萊、莒好謀,陳、蔡好詐,莒恃(越)[晉]而滅,蔡恃(晉)[越]而亡,此皆內(nèi)長詐,外信諸侯之殃也。由此觀之,則強弱大小之禍,可見于前事矣?!罢Z曰:‘騏驥之衰也,駑馬先之;孟賁之倦也,女子勝之。’夫駑馬,女子,筋(骨力)[力骨]勁,非賢于騏驥、孟賁也。何則,后起之藉也。今天下之相與也,不并滅,有而案兵而后起,寄怨而誅不直,微用兵而寄于義,則王天下可跼足而須也。明于諸侯之故,察與地形之理者,不約親、不相質(zhì)而固,不趨而疾,眾事而不反,交割而不相憎,俱強而加以親。何則?形同憂而兵趨利也。何以知其然也?昔者齊、燕戰(zhàn)于桓之曲,燕不勝,十萬之眾盡。胡人襲燕樓煩數(shù)縣,取其牛馬。夫胡之與齊,非素親也,而用兵又非約質(zhì)而謀燕也,然而甚于相趨者,何也?(何則)形同憂而兵趨利也。由此觀之,約于同形則利長,后起則諸侯可趨役也?!肮拭髦鞑煜嗾\欲以伯、王也為志,則戰(zhàn)攻非所先。戰(zhàn)者,國之殘也,而都縣之費也。殘費已先,而能從諸侯者寡矣。彼戰(zhàn)者之為殘也,士聞戰(zhàn)則輸私財而富軍市,輸飲食而待死士,令折轅而炊之,殺牛而觴士,則是路君之道也。中人禱祝,君翳釀,通都、小縣、置設(shè)、有市之邑,莫不止事而奉王,則此虛中之計也。夫戰(zhàn)之明日,尸死扶傷,雖若有功也,軍出費,中哭泣,則傷主心矣。死者破家而葬,夷傷者空財而共藥,完者內(nèi)酺而華樂,故其費與死傷者均。故民之所費也,十年之田而不償也。軍之所出,矛戟折,镮弦絕,傷弩,破車,罷馬,亡矢之大半。甲兵之具,官之私出也,士大夫之所匿,廝養(yǎng)士之所竊,十年之田而不償也。天下有此再費者,而能從諸侯[者]寡矣。攻城之費,百姓理襜蔽,舉沖櫓,家雜總,(身)[穿]窟穴中罷于刀金。而士困于土功,將不釋甲,期數(shù)而能拔城者為亟耳。上倦于教,士斷于兵,故三下城而能勝敵者寡矣。故曰:‘彼戰(zhàn)攻者,非所先也?!我灾淙灰??昔智伯瑤攻范、中行氏,殺其君,滅其國,又西圍晉陽,吞兼二國,而憂一主,此用兵之盛也。然而智伯卒身死國亡為天下笑者,何謂也?兵先戰(zhàn)攻而滅二子[之]患也。(日)[昔]者,中山悉起而迎燕、趙,南張于長子,敗趙氏;北戰(zhàn)于中山,克燕軍,殺其將。夫中山千乘之國也,而敵萬乘之國二,再戰(zhàn)(北)[比]勝,此用兵之上節(jié)也。然而國遂亡,君臣于齊者,何也?不(嗇)[圖]于戰(zhàn)攻之患也。由此觀之,則戰(zhàn)攻之?dāng)?,可見于前事?!敖袷乐^善用兵者,終戰(zhàn)比勝,而守不可拔,天下成為善,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論