兼職協(xié)議-中英文_第1頁
兼職協(xié)議-中英文_第2頁
兼職協(xié)議-中英文_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

3/3兼職合同Part-timejobcontract甲方(PartyA)甲方地址address:聯(lián)系電話:乙方(PartyB)姓名name:性別gender:年齡age:國籍nationality:護(hù)照號(hào)碼passportNO:現(xiàn)住址presentaddress:手機(jī)號(hào)碼mobilephonenumber:緊急聯(lián)絡(luò)人emergencycontactperson:聯(lián)系電話emergencycontactphonenumber:根據(jù)《中華人民共和國民法典》等相關(guān)法律規(guī)定,本著平等互利的原則,甲、乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就甲方雇傭乙方兼職從事勞務(wù)事宜,達(dá)成以下合同:AccordingtoCivilCodeofthePeople'sRepublicofChinaandotherrelevantlawsandregulations,inlinewiththeprincipleofequalityandmutualbenefits,thetwopartiesenterintothispart-timejobcontract(hereinafterreferredtoas"theContract")throughfriendlyconsultation:本合同有效期自201年月日起至年月日止。經(jīng)雙方協(xié)商一致或提前三日通知可提前終止。Thiscontractisvalidfromthedateofandendingonthedateof.Itcouldbeterminatedbymutualagreementoradvancenoticeofthreedays.根據(jù)甲方工作需要及任職要求,乙方同意以兼職形式為甲方提供如下服務(wù):BaseontheneedsandrequirementofPartyA,PartyBprovidespart-timeserviceasfollows:1、需明確服務(wù)內(nèi)容、需要達(dá)到的標(biāo)準(zhǔn),是否需要按一定時(shí)間匯報(bào)驗(yàn)收2、3、勞務(wù)費(fèi)用結(jié)算(二選一)1、甲方每月15日(公歷,遇節(jié)假日順延)支付乙方上月服務(wù)費(fèi)用,乙方服務(wù)費(fèi)用(稅前)為每月人民幣元。PartyAshallpayPartyB'sservicefeeonthe15thdayofeachmonth(theGregoriancalendar,postponeinthecaseofholidays),F(xiàn)orRMBYuanpermonthbeforetax.2、甲方按乙方實(shí)際完成的工作任務(wù)支付服務(wù)費(fèi),工作任務(wù)按照任務(wù)單的描述進(jìn)行,甲方實(shí)際驗(yàn)收完成后支付相應(yīng)的服務(wù)費(fèi)。PartyAshallpaytheservicefeeaccordingtotheworktasksactuallycompletedbyPartyB,andtheworktasksshallbecarriedoutaccordingtothedescriptionoftheworkorder.PartyAshallpaythecorrespondingservicefeeuponthecompletionoftheactualacceptance.乙方銀行賬戶信息如下:開戶銀行:乙方銀行賬號(hào):開戶人名稱:PartyB’sbankinformation:Bank:Bankaccountnumber:AccountName:由于雙方的雇傭關(guān)系,乙方將有機(jī)會(huì)了解并使用甲方的有關(guān)商業(yè)秘密(包括但不限于經(jīng)營策略、軟件系統(tǒng)、薪酬系統(tǒng)、營銷渠道、員工或客戶資料、供應(yīng)商、價(jià)格系統(tǒng)、知識(shí)產(chǎn)權(quán)等所有資料及文件),乙方有在合同期內(nèi)及合同解除后保守甲方商業(yè)秘密不對(duì)外泄露的義務(wù),也不能用于為自己謀取利益的經(jīng)營活動(dòng)中。乙方不得將涉及甲方商業(yè)秘密的實(shí)物、文字材料、電子文檔、設(shè)計(jì)稿等以竊取、摘抄、復(fù)制、傳真、拍照、電子郵件等方式占有、傳播、出售、使用或允許他人使用甲方的商業(yè)秘密。本條款所規(guī)定行為,乙方如有違反,應(yīng)向甲方支付違約金人民幣壹拾萬元。Becauseoftheemployer-employeerelationship,PartyBwouldknowandusethetradesecretfromPartyA(includebutnotlimitedtomarketingtactics、softwaresystem、salarysystem、marketingchannel、materialofemployeeandclient、supplier、pricesystem、intellectualpropertyrightsandallsortofmaterialsanddocuments),PartyBisindutyboundtonotdisclosethetradesecretofPartyA,nortakeadvantageofcompany’strusttoseekprofitforone’sown.PartyBmustnotoccupy、spread、sale、use、orletotherpeopleusethearticle、writtenmaterials、electronicdocument、designbystealing、extracting、copying、faxing、photographing、emailingandothermethods.Alltheactionsunderthisclause,ifPartyBcommittedthebreach,shouldpaypenalsumof100,000RMB.本合同到期自行終止。Thecontractexpiresonitsowntermination.任何一方需提前解除合同,應(yīng)當(dāng)提前三日以書面形式通知另一方。雙方交接完畢工作及費(fèi)用后,合同解除。Eitherpartyterminatethecontract,shallnotifytheotherpartyinwritingthreedaysinadvance.Afterthecompletionofthetransferofwork,thecontractitselftolifted.甲乙雙方約定無論何種情形解除合同,乙方都對(duì)工作交接負(fù)有責(zé)任,須按甲方規(guī)定的程序進(jìn)行工作交接。乙方不按甲方的規(guī)定交接工作的,甲方有權(quán)扣發(fā)乙方服務(wù)費(fèi);乙方不按規(guī)定交接工作致使甲方遭受損失時(shí),甲方將依法向乙方索賠。Inanycasetherescissionofthecontractis,PartyBdoeshavetheobligationofcarryingoutthehandoverofhiswork,andfulfillitaccordingtotheappointedprocessfromPartyA.IfthePartyBfailedtodoso,thePartyAhastherighttodeductservicefeesofPartyB;PartyAwouldaskPartyBforcompensationifthenon-fulfillmentofPartyBledtoeconomiclossesofPartyA.特別約定:specialagreement1、由于乙方為兼職人員,故甲方不需為乙方繳納社會(huì)保險(xiǎn)。BecausePartyBispart-timestaff,PartyAdoesnotneedtopaysocialinsuranceforPartyB.2、雙方解除、終止本合同,甲方無需支付乙方任何經(jīng)濟(jì)補(bǔ)償。Ifthecontractwasterminatedbytwoparties,PartyAdoesnotneedtopayPartyBanyfinancialcompensation.本合同約定內(nèi)容與中國有關(guān)法律、法規(guī)、政策不一致的,依照中國法律規(guī)定執(zhí)行。因本合同引起的任何爭議,均提請(qǐng)北京仲裁委員會(huì)依據(jù)中國現(xiàn)行法律處理。Anysectioninthiscontractwhichdoesnotaccordwiththelaw,legislation,policyoftheChinesegovernment,carryoutbytheprovisionoftheChinesegovernment.AnydisputearisingfromthisContractshallbesubmittedtoBeijingArbitrationCommissionforarbitrationinaccordancewiththelawsinforceinChina.本合同以中英文簽署,一式兩(2)份,雙方各持一(1)份。若兩種語言文本存在差異,以中文文本為準(zhǔn)。ThisAgreementshallbeexecutedwithtwo(2)originalsinChineseandEnglish.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論