


下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
國產(chǎn)電影對(duì)外譯介的情感認(rèn)同研究國產(chǎn)電影對(duì)外譯介的情感認(rèn)同研究摘要:隨著中國電影產(chǎn)業(yè)的快速發(fā)展,國產(chǎn)電影逐漸在國際舞臺(tái)上嶄露頭角。然而,國產(chǎn)電影在面向國外觀眾時(shí)面臨著挑戰(zhàn)。本文通過對(duì)國產(chǎn)電影對(duì)外譯介的情感認(rèn)同進(jìn)行研究,探討如何提高國產(chǎn)電影在國際市場(chǎng)上的影響力。關(guān)鍵詞:國產(chǎn)電影,對(duì)外譯介,情感認(rèn)同,影響力引言自20世紀(jì)80年代以來,中國電影產(chǎn)業(yè)經(jīng)歷了一系列的改革和發(fā)展。如今,國產(chǎn)電影在國內(nèi)市場(chǎng)的份額逐漸增加,并不斷涌現(xiàn)出一批高質(zhì)量的作品。然而,國產(chǎn)電影在國際市場(chǎng)上的影響力依然較弱。要提高國產(chǎn)電影在國際市場(chǎng)上的影響力,對(duì)外譯介是一個(gè)很重要的環(huán)節(jié)。情感認(rèn)同作為一種跨文化溝通的方式,可以幫助國產(chǎn)電影與國際觀眾建立情感聯(lián)系,提高對(duì)外譯介的效果。本文將以國產(chǎn)電影對(duì)外譯介的情感認(rèn)同為主題,探討如何提高國產(chǎn)電影在國際市場(chǎng)上的影響力。一、國產(chǎn)電影對(duì)外譯介的現(xiàn)狀目前,很多國產(chǎn)電影在對(duì)外譯介方面存在著一些問題。首先是語言障礙。國產(chǎn)電影在國際市場(chǎng)上往往需要通過譯制來與國際觀眾進(jìn)行溝通。然而,由于語言和文化的差異,譯制過程中經(jīng)常會(huì)存在信息的丟失和歧義的產(chǎn)生,從而影響了觀眾的理解和認(rèn)同。其次是文化認(rèn)同的問題。國內(nèi)觀眾與國際觀眾在文化上存在差異,國產(chǎn)電影在對(duì)外譯介時(shí)需要考慮到這些差異,以便更好地被國際觀眾接受。二、情感認(rèn)同在國產(chǎn)電影對(duì)外譯介中的作用情感認(rèn)同是指?jìng)€(gè)體在跨文化交流中通過情感共鳴和理解,與他人建立情感聯(lián)系的過程。在國產(chǎn)電影對(duì)外譯介中,情感認(rèn)同可以幫助國際觀眾更好地理解和接受國產(chǎn)電影。首先,情感認(rèn)同可以彌補(bǔ)語言和文化的差異。國產(chǎn)電影通過情感的共鳴和理解,可以打破語言和文化的障礙,讓國際觀眾更加直觀地領(lǐng)略電影的內(nèi)涵和情感。其次,情感認(rèn)同可以增強(qiáng)觀眾的情感參與度。情感認(rèn)同可以讓觀眾與電影產(chǎn)生情感共鳴,加深對(duì)電影的情感投入,提高對(duì)電影的認(rèn)同度和喜好度。最后,情感認(rèn)同可以拉近觀眾與電影創(chuàng)作者之間的距離。國產(chǎn)電影通過情感認(rèn)同,可以讓觀眾更好地了解電影創(chuàng)作背后的動(dòng)機(jī)和情感,進(jìn)而與電影創(chuàng)作者建立情感聯(lián)系。三、提高國產(chǎn)電影對(duì)外譯介的情感認(rèn)同要提高國產(chǎn)電影對(duì)外譯介的情感認(rèn)同,可以從以下幾個(gè)方面入手。首先,加強(qiáng)對(duì)國際觀眾的文化理解。國產(chǎn)電影在對(duì)外譯介時(shí)需要考慮到國際觀眾的文化差異,做好文化上的調(diào)整和適應(yīng),以便更好地被國際觀眾接受。其次,提高對(duì)外譯制的質(zhì)量。在對(duì)外譯介過程中,要保證譯制的準(zhǔn)確性和質(zhì)量,以避免信息的丟失和誤解。同時(shí),要避免機(jī)械翻譯和生硬譯制的問題,以便更好地傳遞電影的情感內(nèi)涵。最后,加強(qiáng)國產(chǎn)電影與國際觀眾的互動(dòng)。國產(chǎn)電影可以通過一些具有代表性的活動(dòng)和交流,加強(qiáng)與國際觀眾的互動(dòng),增強(qiáng)情感認(rèn)同的效果。結(jié)論國產(chǎn)電影對(duì)外譯介的情感認(rèn)同是提高國產(chǎn)電影在國際市場(chǎng)上影響力的重要環(huán)節(jié)。情感認(rèn)同可以彌補(bǔ)語言和文化的差異,增強(qiáng)觀眾的情感參與度,并拉近觀眾與電影創(chuàng)作者之間的距離。要提高國產(chǎn)電影對(duì)外譯介的情感認(rèn)同,需要加強(qiáng)對(duì)國際觀眾的文化理解,提高對(duì)外譯制的質(zhì)量,以及加強(qiáng)國產(chǎn)電影與國際觀眾的互動(dòng)。通過這些努力,相信國產(chǎn)電影在國際市場(chǎng)上的影響力將會(huì)有所提高。參考文獻(xiàn):1.周華(2017)。國產(chǎn)電影對(duì)外譯介的現(xiàn)狀與對(duì)策?,F(xiàn)代傳播,(12),52-54。2.陳晨(2018)。情感認(rèn)同在國
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 高速列車車廂內(nèi)部輕質(zhì)裝修
- 教師職稱與學(xué)歷統(tǒng)計(jì)表
- YORK公司-地產(chǎn)項(xiàng)目策劃文案賞析
- 救護(hù)知識(shí)技能培訓(xùn)-【課件】
- 農(nóng)業(yè)生產(chǎn)有機(jī)肥料使用技術(shù)手冊(cè)
- 體檢委托服務(wù)合同
- 勞務(wù)分包水溝合同
- 機(jī)關(guān)事業(yè)單位聘用臨時(shí)人員合同書
- 股份制改革下的合作文書模板
- 股份制改革進(jìn)展報(bào)告與關(guān)鍵文書
- 透明度的測(cè)定SL87
- 消防設(shè)施定期檢查、檢測(cè)、維修保養(yǎng)記錄
- 論十大關(guān)系全文
- 涂裝工技能鑒定考試題庫匯總-下(多選、判斷題部分)
- 2021年山東能源集團(tuán)西北礦業(yè)有限公司招聘筆試試題及答案解析
- 售后服務(wù)流程圖
- 建筑地基處理技術(shù)規(guī)范JGJ79-2012
- 印象主義、后印象主義課件
- 日常監(jiān)督檢查表
- 隊(duì)列訓(xùn)練教程ppt課件(PPT 86頁)
- 第三章-農(nóng)村公共管理組織課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論