一些妙趣橫生的一詞多義_第1頁
一些妙趣橫生的一詞多義_第2頁
一些妙趣橫生的一詞多義_第3頁
一些妙趣橫生的一詞多義_第4頁
一些妙趣橫生的一詞多義_第5頁
已閱讀5頁,還剩15頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

一些妙趣橫生的

一詞多義

從古英語到現代英語,英語一直在不斷的發(fā)展變化,詞義也不斷的延伸擴展,由此產生了非常豐富的多義詞(polysemy)

例如:free(自由的;免費的)engaged(忙碌的;訂婚的)crooked(彎曲的;狡猾的)

當然從語言學角度來看其中有一小部分是同音異義詞(homonymy)

例如:seal(封??;海豹)hide(隱藏;獸皮)ear(耳朵;穗)

目錄一、多義詞的分類二、一詞多義形成的原因三、一些趣味多義詞舉例四、雙關詞及舉例

一、多義詞分類英語詞匯學Lexicology中對多義詞的詞義有一種分法:原始詞義(primarymeaning)派生詞義(derivativemeaning)原始詞義指詞最初的意思,詞的本義;其余的全都是派生意義,又可稱之為轉義,聯想意義。所以大家在掌握多義詞的時候要注意體會它的原始詞義,牢牢地記住它的本義之后,即可順藤摸瓜,理解其余的詞義了。二、一詞多義形成的原因

三、趣味多義詞舉例1、downCanyougetdownfromanelephant?No.Youcanonlygetdownfromtheducks這個小謎語像我們經常做的腦筋急轉彎。一聽見問題,我們立即會做出反應,以為是問能不能從大象上下來,但是謎底告訴我們從鴨子上能下來,這就叫人看不懂了。但是,稍微動動腦筋,轉換一個角度,你就會明白,問題出在down一詞上。

down

n.theveryfinesoftfeathersofabird(鳥的)絨羽,絨毛

duckdown鴨絨你要是留心的話,會看到冬天很多人穿的羽絨服上就有這兩個英文單詞:naturaldown.要是用“下面,向下”來解釋,可行不通。

2.negative

一個長得令人不敢恭維的婦女去照相館沖洗照片(developafilm),拿到照片后,她向photographer問道:“Don'tyouthinkI'mbeautiful?”本來是想聽到對方的贊美和肯定,沒想到對方來了這么一句:

“Theanswerliesinthenegative.”

我們知道negative作名詞時常用的兩個意思有“否定”和“底片”.那位photographer一語雙關,精彩得很.其中的意思,留待那位女性慢慢體會去吧.要是稍稍聰明一些,她也許會訕訕離開,要是再糾纏下去,她就該回家查查詞典好好學習英語了.3.pupilHowmanypupils

doestheschoolhave?這所小學有多少學生?Herpupilsweredilated.她的瞳孔擴大了。pupil既可以指“瞳孔”,也表示“小學生”。瞳孔是原始詞義。要記住這兩個意思,一個聯想就很好解決了:我們在別人瞳孔里面看到的自己是一個小人;小人去上學,當然是小學生。4.scalen.刻度,量表,規(guī)模,刻度尺,臺秤,鱗片;v.攀登,測量。如何準確掌握詞義呢?我們記住它的原始詞義“刻度”即可。1)古人在門框上劃一道道的刻度,記錄自己有多高,那是最原始的“秤,測量”的含義。2)測量的刻度越大,重量越大,規(guī)模也就越大,所以scale有了“規(guī)模”的意思。3)古人把魚撈起來一看“哇,這種動物刻痕累累,身體上自帶刻度!”4)要想攀登一座高山,古人沒有工具,只能借助山壁上的一道道刻痕,用手扣住石縫往上爬。

所以scale有“攀登”之意。四、雙關利用“一詞多義”和“同音異義”可以創(chuàng)造出一種修辭手法,叫做雙關(Pun).最典型的一個例子就是:“Sevendayswithoutwatermakeoneweak.”翻譯有兩層意思:①七天沒有水使人虛弱;②七天沒有水也成一星期.英語國家的人就是利用同音詞“weak”和“week”說了句雙關語.在電影“阿甘正傳”(ForrestGump)中,編劇也巧妙的利用了crooked的雙關意思,對美國的政客諷刺了一翻.由于阿甘幼年脊椎有問題,所以甘太太帶著年幼的阿甘去做脊柱整形,當醫(yī)生看到他彎曲的背時,說了這樣一句話:“Hisbackisascrookedaspolitician?!眂rooked①彎曲的②不誠實的,狡猾的.在中文中其實也不乏“同音異義”詞的雙關.例如,馬英九對阿扁說:“你提出全民公投的想法就像是往茅坑里面扔石頭,會激起民糞(憤)?。 ?/p>

許多廣告公司為了讓自己的廣告impressive,也利用一詞多義來創(chuàng)造出雙關的效果。下面是美國某食品公司的堅果廣告:YouwillgonutsforthenutsifyougetNux.

“Nux”為堅果商標,發(fā)音與“nuts”相近.

gonuts:“發(fā)瘋,瘋狂”

nuts:“堅果”三者連用各取其義,充滿情趣.

"Abetterstretchforthelongstretch.“

(某航空公司廣告)stretch:1)伸展;2)連續(xù)的一段時間

廣告的意思是“為旅客在長時間的旅行中提供更好地自由伸展的空間?!眱蓚€“stretch”前后呼應,使消費者一聽就感到舒服愜意?!癟ryoursweetcorn.

You‘llsmilefromeartoear.”(甜玉米廣告)

fromeartoear:笑得合不攏嘴ear:1)耳朵2)玉米穗這則廣告

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論