買方發(fā)盤范文_第1頁(yè)
買方發(fā)盤范文_第2頁(yè)
買方發(fā)盤范文_第3頁(yè)
買方發(fā)盤范文_第4頁(yè)
買方發(fā)盤范文_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩51頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

買方發(fā)盤范文第1篇買方發(fā)盤范文第1篇PartOne.

PleasequoteusforthegoodslistedIenclosedinquirysheetgivingyourpricesCIFJakarta.

請(qǐng)把附件中詢價(jià)單上的貨物價(jià)格(雅加達(dá),CIF)報(bào)給我們。

PleasequoteusyourlowestpriceCIFHamburgfortenMTofwalnutmeat.

請(qǐng)把10噸胡桃肉(CIF,漢堡)的最低價(jià)格報(bào)給我們。

PleasequoteusFOBLondonfor100reamsofgoodqualitywhiteposterpaper.

請(qǐng)把10令白色海報(bào)紙(FOB,倫敦)的最低價(jià)格報(bào)給我們。

Pleasequoteusyourmostcompetitivepricesinordertoconsummatebusiness.

為了我們合作圓滿,請(qǐng)把最具競(jìng)爭(zhēng)力的價(jià)格報(bào)給我們。

Pleasequoteusyourlowestpriceforfertilizers.

請(qǐng)把肥料的最低價(jià)格報(bào)給我們。

Pleasequoteusyourbestpriceandletusknowtheminimumquantityforeachorder.

請(qǐng)把最好的價(jià)格報(bào)給我們并注明每種產(chǎn)品最小起訂量。

PleasemakeusaofferonCIFHongkongbasesforhandmadeleathergloves.

請(qǐng)報(bào)給我們手工制作的皮手套價(jià)格(CIF,香港)

PleasemakeusaoffergivingyourpriceFOBNewYork.

請(qǐng)報(bào)給我們價(jià)格(FOB,紐約)

Wehavealreadymadeanenquireforyourarticlespleasemakeaofferbeforetheendofthismonth.

我們已對(duì)你們的項(xiàng)目做了一個(gè)詢價(jià),請(qǐng)?jiān)谶@個(gè)月底以前報(bào)價(jià)。

Iwouldliketomakeaenquiryaboutthistypeofleatherbag.

我想詢問一下這種包的價(jià)格。

Weshallbepleasedifyoufinisheduswithyourquotationforthisproduct.

如果你們能對(duì)這種產(chǎn)品進(jìn)行報(bào)價(jià),我們將無比高興。

Manyofcustomersareinterestedinyour“Seagull”brandhouseholdscissorsandwewishtohaveyourCNFShanghaiquotations.

許多客戶對(duì)你們“海鷗”牌的家用剪刀很感興趣,期待您的報(bào)價(jià)(CNF上海)

WewanttoknowthepriceCIFTokyoforyourprintedshirting.

我們想知道已經(jīng)印好的衣服布料的價(jià)格(CIF東京)

Weareanxioustogetaofferforyourproducts.

我們熱切地想得到你們的產(chǎn)品。

Weshallbeverygladtoreceiveaofferfromyouonthisbrandofradios.

如果能得到你們這種牌子的收音機(jī),我們將很高興。

PartTwo

Weshallliketoknowtheofferforthericeofthiskind.

我們想知道關(guān)于這種米的價(jià)格。

We'dliketoknowtheminimumorderqualitypercolorandperdesign.

我們想知道每種顏色,每種款式的最小起訂量。

Whatpricecouldyouquoteusontwodozensets?

你們給我們報(bào)的2打的價(jià)格是多少?

Wouldyoupleasequoteusapriceoneyour71*81reversiblewoolblankets15%wooland85%cotton,boundwithrayonsatin?

請(qǐng)報(bào)給我們以下產(chǎn)品價(jià)格:71*81的羊毛毯子,成份15%羊毛,85%棉,人造絲綁定的?

Howmuchyouaskingforthisbrandofties?

你們想訂多少這種牌子的領(lǐng)帶?

Ifweorder10,000unitswhatwouldbeyouroffer?

如果我們訂10,000套,你們會(huì)提供什么優(yōu)惠?

What’sthepricefor1000Kgofwhitesugar.

請(qǐng)問1000KG的白糖的價(jià)格是多少?

Canyousupplythisqualityatapproximately50%centspermeter?

請(qǐng)問你們是否能夠提供這種質(zhì)量的,大約每米50%分?

Ifourorderisasubstantialonehowmuchwillyoubringyourpricedown?

如果我們的采購(gòu)量是固定的,你們能降價(jià)多少?

Howmuchdiscountcouldyouofferonaorderofthissize?

請(qǐng)問一個(gè)這種尺寸的定單,能得到多少折扣?

Pleaseinformuswhatspecialofferyoucanmakeus?

請(qǐng)告知我方,你們會(huì)給我們什么特殊的優(yōu)惠?

HereisalistofmyrequirementsI'dtohaveyourlowestquotationsCIFNewYork.

這張單子是我們的要求,我想知道到紐約的最低CIF價(jià)格。

PleaseinformusofyourlowestpriceCIFLondon.

請(qǐng)把倫敦CIF的最低價(jià)格報(bào)給我們。

We’dappreciateitverymuchifyouletusknowwhatdiscountyoucangrantusifwegiveyoualargeorderofyourproducts.

如果我方采購(gòu)量很大,你方會(huì)給我方多少折扣,請(qǐng)告知,我方將非常感激。

Pleaseletushaveyourbestquotationbytomorrowtogetherwiththeappropriatetimeofshipment.

請(qǐng)于明天告知我方:最好的價(jià)格和裝船期。

買方發(fā)盤范文第2篇mayihaveanideaofyourprices?

可以了解一下你們的價(jià)格嗎?

canyougivemeanindicationofprice?

你能給我一個(gè)估價(jià)嗎?

pleaseletusknowyourlowestpossiblepricesfortherelevantgoods.

請(qǐng)告知你們有關(guān)商品的最低價(jià)。

ifyourpricesarefavorable,icanplacetheorderrightaway.

如果你們的價(jià)格優(yōu)惠,我們可以馬上訂貨。

whencanihaveyourfirm.prices,mr.li?

李先生,什么時(shí)候能得到你們到岸價(jià)的實(shí)盤?

we’dratherhaveyouquoteus.

我們希望你們報(bào)離岸價(jià)格。

wouldyoutellusyourbestprices.hambergforthechairs.

請(qǐng)告訴你方椅子到漢堡到岸價(jià)的最低價(jià)格。

wordsandphrases

favorable優(yōu)惠的

firmprice實(shí)價(jià),實(shí)盤

willyoupleasetellthequantityyourequiresoastoenableustosortouttheoffers?

為了便于我方報(bào)價(jià),可以告訴我們你們所要的數(shù)量嗎?

we’dliketoknowwhatyoucanofferaswellasyoursalesconditions.

我們想了解你們能供應(yīng)什么,以及你們的銷售條件。

howlongdoesitusuallytakeyoutomakedelivery?

你們通常要多久才能交貨?

couldyoumakepromptdelivery?

可以即期交貨嗎?

買方發(fā)盤范文第3篇未付款詢盤回復(fù):

Dear,

wehavegotyourorderof......

Thebagyouorderisoneofthehotitemsfrommystoreanditismadeofhighqualityleather.Buttheorderseemsunpaid.Ifthere'sanythingIcanhelpwiththepriceorsizeetc.

Whenthepaymentisfinish,Icanstockuptheitemandgetitreadyforshipping.

Ifanyfurtherquestions,pleasefeelfreetocontactwithus.

Thanks

BestRegards

已付款訂單的回復(fù):

Dear,

Iamverygladtohearfromyou.Thebiggestsizewehaveis39.Andthisshoesislittlebiggerinsize.SoIthink39willfit.

Ifyouhaveanyotherquestions,Pleasefeelfreeletmeknow.

Wearelookingforwardtogettingyourearlyreply.

BestRegards

客戶投訴產(chǎn)品質(zhì)量有問題

Dearcustomer,

IreceivedthebootsbutIcan'tsellthembecausetheGucciboxwasrippedupifyoucan'tsecurethepackagesbetterthanthatthenyouwillnotbehearingfrommeagain!

Dearfriend,

Iamverysorrytohearthat.Thedamagemusthappenedduringtransportation.Iusuallymakesureeverythingisingoodconditionbeforeshippingproductsout.Imakesuregivingyoumorediscountstomakeupwhenyoubuyfrommenexttime.Thanksforyourunderstanding.

BestRegards

訂單完成

Dearcustomer,

Iamveryhappytoseethatyouhavereceivedtheitems.Thanksforyoursupport.Ihopeyousatisfywiththeitemandlookingforwardtodomorebusinessinthefuturewithyou.

Thanks

BestRegards

買方發(fā)盤范文第4篇外貿(mào)多種信函中,有一種常用的信函文體――通知書信,而通知書信中又分有很多不同的情況,來看看下面的書寫范例吧!

開業(yè)通知

我非常榮幸地通知您,我已在本市開了一家日本貨批發(fā)代銷店。

IhavethehonourtoinformyouthatIhavejustestablishedmyselfinthistownasaCommissionMerchantforJapanesegoods.

我十分高興地通知您,在當(dāng)?shù)貛准矣忻?有影響力公司的支持下,我開設(shè)了輪船與保險(xiǎn)的經(jīng)紀(jì)業(yè)以及總代理店。

Ihavepleasureinapprisingyouthat,undertheauspicesofseveralhighlyrespectedandinfluentialhouseshere,IhavecommencedbusinessasaShippingandIusuranceBrokerandGeneralAgent.

我很高興地宣布,從今日起我承接了老豐田公司的業(yè)務(wù),并在原地址繼續(xù)營(yíng)業(yè)。

IhavethepleasureofannouncingthatthebusinessoftheoldfirmofTokyo&Co.,will,fromthisday,becarriedonbymyselfatthesameaddress.

只要該項(xiàng)業(yè)務(wù)是在市內(nèi)或市郊,不論是專業(yè)或其它性質(zhì)的,在不支付旅費(fèi)情況下,本代理店均樂意效勞。

Anybusinesswhichyoumayhaveinornearthiscity,whetherofaprofessionalnatureorotherwise,andforthesakeofwhichitmaynotbeworthwhiletoincurtheexpensesofajourneyexpressly,Ishallbehappytotransactasanagent.

為了方便居住本地之顧客,我方特在本地區(qū)開設(shè)分店,以便供應(yīng)品質(zhì)可靠、款式新穎、價(jià)格公道的服裝。懇請(qǐng)惠顧。

Wehaveopenedanewbranchinthisdistrict,fortheconvenienceofourcustomerswholivehere,andforresidentswhowishtoobtainclothingoftheneweststyleandmostreliablequantityatreasonableprices.

茲定于本月一日我們?cè)诒臼幸约s翰.史密斯的名義開設(shè)綢緞棉布行,特此奉告。

Weinformyouthatonthe1stofthismonth,weestablishedinthiscityaDry-Goodsbusinessunderthefirm-nameofJohn&Smith.

我們將以錢伯斯公司為名,開設(shè)總代銷店,特此奉告。

WeacquaintyouthatwehaveestablishedourselvesasgeneralagentsunderthetitleofChambers&Co.

我保證,對(duì)所賦與的所有事項(xiàng),將予以迅速、有效地完成,并盡量節(jié)省開支。

Iassureyouthatitshallbemyendeavourtoactwithpromptitudeanddfficiendcy,aswellaswithadueregardtoeconomy,inallthemattersentrustedtomycare.

我確信能勝任任何交易,并能迅速,經(jīng)濟(jì)和使您滿意地執(zhí)行所接受的任何訂貨。謹(jǐn)此懇請(qǐng)惠予賜顧。

Feelingconfidentofoyabilitytoconductanytransactions,andtoexecuteanyorderscommittedtomychargeinaspeedy,economical,andsatisfactorymanner,Isolicitthefavourofyourcommands.

在本行業(yè)的國(guó)內(nèi)外公司擔(dān)任雇員和經(jīng)理的里,我獲得了透徹的知識(shí)和貿(mào)易經(jīng)驗(yàn),因此,能滿足您一切合理要求。

ThethoroughknowledgeandtradeexperiencewhichIhavegainedinthisbranchofbusinessduringatwelveyears'engagementasanemployeeandmanagerofprominentfirmsinthisbranchbothathomeandabraoad,willenablemetocopewithallreasonablerequirements.

如有所需,希望得到您的詢價(jià)。

Wehopetoreceiveyourinquirieswheninthemarket.

茲附上價(jià)目及交易條款,并請(qǐng)注意下面的簽名。

Weencloseourlistofpricesandterms,andwouldaskyoutokindlynotethesignaturesatfoot.

竭誠(chéng)希望取得您的信賴與惠顧,并請(qǐng)注意以下簽名。

Trustingtobefavouredwithyourvaluedconfidenceinfuture,wewishtodrawyourattentiontothesignaturesbelow.

請(qǐng)注意我們下列簽名。

Havethekindnesstotakenoteofoursignaturesatfoot.

建立分公司

我最近在神田保町10番,開設(shè)一毛織品分店,謹(jǐn)此通知。

IinformyouthatIhaverecentlyopenedabranchestablishmentforthesaleofmywoollensat10,Jimbocho,Kanda.

隨著本公司與中國(guó)貿(mào)易不斷增長(zhǎng),我們于本日在北京新開設(shè)一分公司。

AsthevolumeofourtradewithChinaisconstantlyincreasing,wehavethisdayopenedanewbranchinBeijing.

本行即日在大阪市開設(shè)一分公司,并委任T.先生為經(jīng)理。

IinformyouthatIhavethisdayopenedanewbranchestablishmentinOsaka,andhaveentrustedthemanagementthereoftoMr.T.

新分公司由股東F.先生任經(jīng)理,對(duì)其熱誠(chéng)、能力及品德,我絕對(duì)信任。

IhavecommittedthemanagementofthebranchtoMr.F.,agentlemanonwhosezeal,ability,andintegrity,Iplacetheutmostreliance.

合伙組織

茲于W.先生建立合伙關(guān)系,今后將以J.公司名義開展業(yè)務(wù)。

IhavearrangedapartnershipwithMr.W.,withwhomIshalltradeinfutureasJ.&Co.

由于業(yè)務(wù)發(fā)展,事務(wù)繁忙,需要有力人士協(xié)助,現(xiàn)與J.先生組織合伙。

Owingtothelargeincreaseofmybusiness,andtheconsequentadditionalstrainwhichthisputuponme,IhavedeemeditadvisabletohaveassistanceandhavearrangedapartnershipwithMr.J.

我現(xiàn)與著名的C.先生進(jìn)行合伙,他從事皮序生意多年,經(jīng)驗(yàn)豐富,并以雄厚的資本投入本公司。

Ihavetakenanewpartner,Mr.C.,whoiswellknownintheboottradegenerally,andwho,besideshismanyyearsofexperience,bringsalargeadditionofcapitalintothebusiness.

我為擴(kuò)展業(yè)務(wù),即日起在上述地址與J.先生進(jìn)行合伙經(jīng)營(yíng),該公司現(xiàn)已并入我的名下。

Withaviewtofurtherextendingmyoperations,IhavethisdayenteredintopartnershipwithMr.J.,oftheaboveaddress,whosebusinesswillhenceforthbeamalgametedwithmine.

新合伙人入伙

我已請(qǐng)多年在我公司擔(dān)任經(jīng)理的Y.先生做為我的合伙人。特此奉告。

IinformyouthatIhavetakenintopartnershipwithMr.Y.,whohasformanyyearsactedasmymanager.

公司名稱不變業(yè)務(wù)照舊。

Thebusinesswillbecarriedonasbefore,thenameofthefirmremainingunchanged.

由于我請(qǐng)胞弟J.為合伙人,今后公司更名為哈里森兄弟公司。

InconsequenceofmyhavingtakenintopartnershipmybrotherJ.,thebusinessoftheestablishmentwillhenceforwardbeconductedunderthefirmofHarrison&Brother.

我們自信,基于我們的經(jīng)驗(yàn)與熟悉本地,如蒙惠顧必能獲得您的滿意。

Wefeelconfidentthatourexperienceandlocalknowledgewillenableustogiveyouentiresatisfaction,wheneveryoumayrequireourservices.

我公司在過去的二十年里成就可觀,現(xiàn)自5月30日起改組為股份有限公司,從該日起名稱改為P.股份有限公司繼續(xù)營(yíng)業(yè)。特此奉告。

Weinformyouthatourbusiness,whichhasbeencarriedonmostsuccessfullyforthelasttwentyyears,willbeturnedintoalimitedcompanyonthe30thMay,andfromthatdateitwillbecontinuedunderthefirm-nameoftheP.Co.,Ltd.

我公司組織有變,特附上通函一份。今后本公司保證象過去一樣熱誠(chéng)為您服務(wù)。

Wereferyoutotheenclosedcircularannouncingthereorganizationoftheabovefirm,andwouldassureyouthatanycommissionwithwhichyoumayfavouruswillreceivethesamecareandattentionasinthepast.

目前我們?yōu)樗饺擞邢薰?今后如有匯款,請(qǐng)寄到H.股份有限公司,則甚為感激。

WearenowaprivateLimitedCompany,andweshallbegladifyouwillinfuturemakeoutremittancestoustoH.&Co.,Ltd.

元月一日后,我公司解散。在原址成立O.商社繼續(xù)營(yíng)業(yè),由H.和J.二人主持業(yè)務(wù)。

AfterJanuary1st.,ourpartnershipwillbedissolvedandthebusinesswillbecarriedonatthesameaddress,byH.andJ.underthefirm-nameofO.

下列署名人,謹(jǐn)此通知各位顧客,自即日起以前以F.與T.命名的兩公司合并為B.公司,繼續(xù)營(yíng)業(yè)。

Wetheundersigned,herewithinformallouresteemedcorrespondentsthatthetwofirmswhichhavecarriedonbusinesshithertounderthetitleofF.andT.&Co.,willbeunitedfromthisdate,andcontinuedunderthetitleofB.

本地先前以F.及C.商號(hào)營(yíng)業(yè)的兩店,經(jīng)協(xié)商同意合并,特此告知。

WeinformyouthatwehaveagreedtoamalgamatethetwohousesdoingbusinessinthistownunderthestylerespectivelyofF.andC.

謹(jǐn)告知我公司顧客,以上兩個(gè)著名公司即日起合并為L(zhǎng).公司。

Weherebyinformouresteemedclientsthattheabovetwowellknownfirmshavethisdaybeenamalgamated,andwillinfuturetradeunderthetitleofL.

謹(jǐn)宣告,自7月31日起,前在R.街10號(hào)的B.公司和在W.街100號(hào)的N.公司合并為C.公司,并遷往上列商業(yè)區(qū)新址,今后通訊請(qǐng)徑寄上址為荷。

Wehavepleasureinannouncingthat,onandafterthe31stJuly,ourtwofirmsofMessrs.B.andMessrs.N.hithertocarryingonbusinessat10R.St.,and100W.St.,respectively,willamalgamateunderthestyleofMessrs.C.,andthecombinedfirmswilltransfertheirofficestomorecommodiouspremisesattheaboveaddress,towhichallcommunicationsafterthe31stJulyshouldbesent.

業(yè)務(wù)清算

Aftertheliquidationoftheaffairsof...,thebusinesswillbecarriedonunderthestyleof......公司業(yè)務(wù)經(jīng)清算后,將以...名義進(jìn)行營(yíng)業(yè)。

同函附上B.公司的清算通告,并通知我將以J.公司的名義繼續(xù)營(yíng)業(yè)讓。特此通告。

ReferringtotheannexedcircularastotheliquidationofthefirmofB.&Co.,IhavenowtoinformyouthatIshallinfuturecarryonthebusinessunderthestyleofJ.&Co.

Aftertheliquidationoftheaffairsof.hasbeenfinished,thebusinesswillbecarriedonunderthestyleof..公司在清算終結(jié)后將以.公司名義營(yíng)業(yè)。

C.先生被指定為清算人,他負(fù)責(zé)償付前公司一切債務(wù),前公司應(yīng)收款項(xiàng)請(qǐng)照付給他。

Mr.C.,whohasbeenappointedliquidatorofthelatefirmwilldischargeallliabilities,andallaccountsduetothelatefirmmustbepaidtohim.

解散與停業(yè)

經(jīng)雙方協(xié)議,經(jīng)營(yíng)羊毛的本公司于本日宣布解散。特此奉告。

Weinformyouthatthepartnershipexistingbetweenusinthebusinessofwoolhasthisdaybeendissolvedbymutualconsent.

Bl.先生與Br.先生合伙經(jīng)營(yíng)的黑褐公司經(jīng)雙方同意宣告解散,特此通知。

NoticeisherebygiventhatthecopartnershipwhichhasexistedbetweenMr.Bl.andMr.Br.underthestyleofBlack,Brown&Co.,hasbeendissolvedbyagreement.

伯來克與布朗二位先生以黑褐公司名義營(yíng)業(yè)的公司自3月1日起宣布解散,特此通知。

Weannouncethatonandafterthe1stMarchthepartnershipexistingbetweenMr.Black&Mr.Brown,tradingasBlack,Brown&Co.,willbedissolved.

茲經(jīng)雙方同意,決定解除合伙關(guān)系,特此通告。

Weadviseyouthatwehavebynutualagreementdecidedtodissolvepartnership.

合伙人退出

我公司T.先生,經(jīng)醫(yī)生忠告,宜去氣候溫和地帶療養(yǎng)以期延年益壽,因此決定退出本公司,特此奉告。

WehavethehonourtoinformyouoftheretirementfromthisfirmofMr.T.Heisretiringsolelyonaccountofseriousadvicefromhisphysician,whorecommendshimawarmerclimateifhislifeistobepreserved.

由于我年事已高,不得不退出本公司業(yè)務(wù),決定在故里安度晚年,遺憾之處,諸希鑒原,特此通告。

ItisnotwithoutregretthatIwritetoinformyouofmyretirementfrombusiness,butasIamnowgettingoninyears,Ihavedecidedtospendatleastpartoftheautumnofmylifeinthequietofmynativeplace.

本人年邁,諸事力不從心,為健康原因,非常遺憾地退出具體工作,特此告知。

ItiswithregretthatIhavetoinformyouthatastheimfirmityofagecompellingmetotakespecialcareofmyhealth,Ihavedecidedtoretirefrombusiness

我們決定退出業(yè)務(wù),有關(guān)我公司一切業(yè)務(wù),均轉(zhuǎn)由本公司負(fù)責(zé)。

Wehavetoinformyouthatwehaveretiredfrombusiness,andthatwehavetransferredeverythingconnectedwithourfirmtoMessrs.Y.&Co.

付予代理權(quán)

茲通知,過去中任我公司代理的Y.先生今后將為本公司業(yè)務(wù)擔(dān)任簽名責(zé)任。

WeinformyouthatMr.Y.,whohasheldourprocurationforthelastfifteenyears,willinfuturesignforthefirm.

謹(jǐn)此告知,我公司授權(quán)在此服務(wù)多年的M.先生以代理簽名事宜。

WehavetointimatetoyouthatwehaveauthorizedMr.M.,whohasbeenwithusformanyyears,tosignforourfirmperprocuration.

茲授予Y.先生代理我公司簽名權(quán),其簽名如下。

Ihavegrantedpowerofprocurationtomychiefclerk,Mr.Y.,whosesignatureisappendedbelow.

我的簽名如下,同時(shí)寄上將行使簽名權(quán)的G.先生的簽名,請(qǐng)惠察。

Ireferyoutomysignatureatfoot,alsotothatofMr.G.,whowillsignperprocuration.

股東去世

由于我的朋友及合伙人T.去世,我公司宣告解散。此后公司僅在清帳的短期內(nèi)存在。

InconsequenceofthedeathofMr.T.,mymuchvaluedfriendandpartner,ourlatefirmisdissolved,andthenamewillbecontinuedsolongasmaybenecessaryfortheliquidationofitsaffairs.

我的重要合伙人T.先生最近去世,其股份由我接受并接辦公司業(yè)務(wù)。特此奉達(dá)。

Irespectfullyinformyouthat,onaccountoftherecentdeathofmymuchesteemedpartner,Mr.T.,Ihaveacquiredthebusinessbypurchasingmypartner'ssharesinit.

我們沉痛地奉告,我公司合伙人O.先生于5月5日逝世。

Itiswithdeepregretthatwehavetoinformyouoftherecentdeathofourparner,Mr.O.,whichoccurredonthe5thMay.

轉(zhuǎn)讓業(yè)務(wù)

我公司在倫敦的業(yè)務(wù),已賣給W.公司,該公司決定于5月1日開始接管。

WehavesoldthebusinesshithertocarriedoninLondon,toMessrs.W.,whowilltakeoverthebusinessfromthe1stMay.

我公司已購(gòu)買了B.公司的業(yè)務(wù),并訂于5月1日接管。

WehavepurchasedthebusinessofMessrs.B.&Co.,andshalltakeoverthesamefromthe1stMay.

下列簽名人對(duì)該公司負(fù)一切責(zé)任,未來該公司業(yè)務(wù)和財(cái)務(wù),均由其承擔(dān)。

theundersignedwilassumealltheresponsibilitiesofthesaidfirmandwillinfutureconductthebusinessonhisownaccountandinhisownname.

謹(jǐn)告知P.處的居民,原由W.先生所經(jīng)營(yíng)的罐頭、酒等雜貨食品及食油業(yè)務(wù),已由R.先生繼承。

R.respectfullyinformstheinhabitantsofP.thathehassucceededtothegroceryandoilbusinessformerlyconductedbyMr.W.

茲定于2月1日遷到更方便的紐約市第5街7號(hào)新址辦公,特此通告。

WeinformyouthatweshallonthefirstFebruaryremovetoamoreconvenientofficeat75thAve.,NewYork.

我已經(jīng)遷到永樂街1丁目10番地,今后聯(lián)絡(luò),請(qǐng)用新址,特此通知。

IinformyouthatIhavethisdayremovedto10,Itchome,Yurakucho,whereallcommunicationsshouldinfuturebeaddressed.

我公司已遷到上述更方便的地址,特此告知。

IinformyouthatIhaveremovedtomoreconvenientpremises,situatedattheaboveaddress.

我公司最近已遷到上述地址,特此通告。

Pleasetakenotethatwehaverecentlyremovedtotheaboveaddress.

推銷員、公司代表

我公司推銷員J.先生近日將前往倫敦,屆時(shí)將攜帶若干最新產(chǎn)品供你參考。

Ourtraveller,Mr.J.,willbeinLondonshortly,whenhewillsubmityousomeofournewestgoods.

貴公司代表如再來倫敦時(shí),務(wù)請(qǐng)到本公司來,以便參閱商討你所帶新樣品,如有適銷商品,本公司定當(dāng)訂購(gòu)。

WhenyourrepresentativeisinLondonagain,hemightcallandsubmityournewsamples,andifwefindanythingsuitableforourtrade,wemaygivehimanorder.

我公司推銷員,將于6月8日即下星期一到達(dá)您地,拜訪貴公司,希望能獲得貴公司的訂單。

OurtravellerwillbeinyourtownonMondaynext,8thJune,andhopestohavethepleasureofcallinguponyoutoreceiveyourorders.

我公司職員T.先生,將于5月10日即下星期二前后拜訪貴公司,至請(qǐng)惠顧、訂購(gòu)。

OurclerkMr.T.expectstohavethepleasureofcallinguponyouonoraboutTuesdaynext,10thMay,whenthefavourofyourordersissolicited.

我購(gòu)已被指定為紐約市古德里奇.魯伯公司在東京的獨(dú)家代理。特此通知。

IinformyouthatIhavebeenappointedtheSoleAgentinTokyofor:TheGoodrichRubberCo.,NewYorkCity.

我公司已請(qǐng)東京原公司為代理店,關(guān)于我司的產(chǎn)品目錄,請(qǐng)徑向該公司索取。

WeadviseyouthatwehavemadeMessrs.Hara&Co.,Tokyo,ourrepresentatives,whoholdatyourdisposalourcatalogue.

我公司已與經(jīng)營(yíng)茶葉有經(jīng)驗(yàn)的服部春雄先生訂立了協(xié)定,聘請(qǐng)他為我公司的代表接洽業(yè)務(wù),特此奉告。

WehavemuchpleasureininformingyouthatwehaveenteredintoarrangementwithMr.,whohastwentyyears'experienceinteatrade,toactasourrepresentative.

不論任何要求或其他條件,只要委任或推薦本人為代理人,必能迅速有效的完成所賦任務(wù)。

Iwishtoprofferyoumyservices,withtheassurancethatwhateverclaimsandothersyoumaybepleasedtoconfideandrecommendtomyagency,shallbepromptlyandefficientlyattendedto.

申請(qǐng)代理

從顧客處得悉,貴公司擬在本市尋找代理,我們特申請(qǐng)擔(dān)任這項(xiàng)工作,請(qǐng)酌定。

Hearingfromourcorrespondentthatyouarelookingformanagentinthiscity,wearepleasedtoapplyforthepost.

得悉貴公司準(zhǔn)備到我國(guó)銷售葡萄酒,請(qǐng)指定本公司為你司在日本的總代理。

Havingheardthatyouareabouttoshipwinetothiscountry,weofferourservicesasagentsinJapan.

我們希望為貴公司拓銷機(jī)械,請(qǐng)將你司在本地的獨(dú)家代理賦予敝公司為盼。

Wearewillingtopushthetradeinyourmachines,andhopeyouwillgiveusthesoleagencyforourplace.

我公司希望成為你公司在本港的運(yùn)輸代理。請(qǐng)?jiān)缛召n予為荷。

Weherewithtakethelibertytoofferyouourservicesasforwardingagentsinthisport,hopingtobefavouredwithyouresteemedcommandsinthenearfuture.

買方發(fā)盤范文第5篇同意修改付款條件

DearSirorMadam:

Wethankyouforyourletterdated6JuneandarepleasedtoacknowledgeyourorderNo.463ofthesamedateforceramictiles.

Themodifiedtermsofpaymentyouproposearequiteacceptableandatelexhasbeendispatchedtoyoutothiseffect.

Alltheitemsinyourordercanbesuppliedfromstockandwillbepackedandshippedimmediatelyupontheremittancebytelegraphictransferbeingreceived.

Thefollowingdocumentswillbeairmailedtoyouimmediatelyaftershipmentismade:

1.Billofladinginduplicate

2.Invoice,FOBShanghaiintriplicate

3.Guaranteeofquality

Wewill,ofcourse,notifyyoubytelexassoonasyourorderisshipped.

Youcanrelyonustogivepromptattentiontothisandanyfutureordersyoumayplacewithus.

Yourssincerely,

Hillary

就要求以承兌交單付款作答復(fù)

DearSirorMadam:

Thankyouforyourrequestforatrialdeliveryofceramicresistorsbutregrettosaythatwecannotagreetoyourproposal.

Asanexception,thebestwecandoforthetrialdeliveryistoofferyoudirectpaymentatsightterms.

Ifyouacceptourproposal,yourunverylittlerisk,sinceourbrandproductsarewellknownforthequality,attractivedesignandreasonableprice.Ourlinessellverywellallovertheworldandhavedonesoforthelast30years.Wedonotthinkyouwillhaveanydifficultyinachievingasatisfactoryperformancewiththisitem.

Ifyoufindourproposalacceptable,pleaseletusknowandwecanthenexpeditethetransaction.

Yourssincerely,

Hillary

要求開立信用狀

DearSirorMadam:

Thisisinregardstoyourorderfor5,000widgetsandoursalesconfirmationNo.341.Wewouldliketoremindyouthatthedeliverydateisapproachingandwehavenotyetreceivedthecoveringletterofcredit.

WewouldbegratefulifyouwouldexpeditetheestablishmentoftheL/Csothatwecanshiptheorderontime.Inordertoavoidanyfurtherdelay,pleasemakesurethattheL/Cinstructionsareinpreciseaccordancewiththetermsofthecontract.

Welookforwardtoreceivingyourresponseatanearlydate.

Yourssincerely,

Hillary

修改信用狀

DearSirorMadam:

YourletterofcreditissuedbytheRoyalBankofCanadahasarrived.

Uponfurtherexamination,wehavefoundthattransshipmentandpartialshipmentarenotallowed.

AsdirectsailingstoPortugalareinfrequent,wehavetotransshipmentmaybenecessary.Withregardtopartialshipment,itwouldspeedmattersupifwehaveinstockinsteadofwaitingforthewholeshipmenttobecompleted.

Withthisinmind,Isendyoualettertodayaskingfortheletterofcredittobeamendedtoread“partshipmentandtransshipmentallowed”.

Itrustthisamendmentwillmeetyourapprovalandyouwillsende-mailtousthateffectwithoutdelay.

Yourssincerely,

Hillary

延長(zhǎng)信用狀期限

DearSirorMadam:

Thankyouforyourletterofcreditcoveringyourorderfor10,000widgets.

Weregrettosaythat,owingtoadelayonthepartofoursuppliers,wewillnotbeabletogettheshipmentreadybeforetheendofthismonth.Wefaxedyouearliertodaytothateffect.

WeexpectthattheconsignmentwillbereadyforshipmentintheearlypartofAugust.WearearrangingtoshipitontheGreatWall-sailingfromShanghaion7August.

Wearelookingforwardtoreceivingyourfaxedextensiontotheletterofcreditsothatwecaneffectshipmentofthegoods.

Wesendoursincereapologiesforthedelayandtrustthatitwillnotinconvenienceyou.

Yourssincerely,

Hillary

請(qǐng)示提供信用資料

DearSirorMadam:

Thankyouforyouinterestinourproducts.Wehopethesampleswesentyouon5Februarywereuptoyourexpectations.

Wewouldliketosortoutthecreditformalitiesassoonaspossiblepossiblesothatwecanbegintrading.Couldyouprovideusthatwecanbegintrading.Couldyouprovideuswiththerequisitefinancialinformationsothatwecanopenyournewaccountimmediately?

Pleaseincludearecentfinancialstatement,thenameofyourbankandreferences,togetherwithanyotherrelevantcreditdetails.Theinformationyouprovidewill,ofcourse,beheldinthestrictestconfidence.

Welookforwardtoalongandprosperousrelationshipwithyourcompany.

Yourssincerely,

Hillary

拒絕賒銷

DearSirorMadam:

ThankyouforyourorderNo.6565dated1Julyfor100widgets.

Iregrettosaythatourrecordsshowthatwedonothavesufficientletterofcredit.Wecanfulfillyourorderonlyuponthereceiptofaconfirmed,irrevocableletterofcredit.

Wearesorryforthedelayandawaityourinstructions.

Yourssincerely,

Hillary

買方發(fā)盤范文第6篇20January

Kee&Co.,Ltd

34RegentStreet

London,UK

DearSirs:

Thisistoconfirmyourtelexof16January2004,askingustomakeyoufirmoffersforriceandsoybeansC&FSingapore.

Wetelexedyouthismorningofferingyou300metrictonsofpolishedriceatA$2,400permetricton,C&FSingapore,forshipmentduringMarch/April2004.Thisofferisfirm,subjecttothereceiptofyourreplybefore10February2004.

Pleasenotethatwehavequotedourmostfavourablepriceandareunabletoentertainanycounteroffer.

Withregardtosoybeans,weadviseyouthatthefewlotswehaveatpresentareunderofferelsewhere.If,however,youweretomakeusasuitableoffer,thereisapossibilityofoursupplyingyouknow,oflate,ithasbeenaheavydemandforthesecommoditiesandthishasresultedinincreasedprices.Youmay,however,takeadvantageofthestrengtheningmarketifyousendanimmediatefaithfully,TonySmithChiefSeller

先生:二零零四年元月十六日有關(guān)查詢大米和大豆新加坡到岸價(jià)的電傳已收悉。

今日上午電傳報(bào)價(jià):精白米三百公噸,每公噸成本加運(yùn)費(fèi)新加坡到岸價(jià)為2400澳元。于二零零四年三或四月裝運(yùn)。以上實(shí)價(jià)需由貴公司于二零零四年二月十日前回覆確實(shí)。

該報(bào)價(jià)為最優(yōu)惠價(jià),恕不能還價(jià)。

本公司與客戶正洽售一批大豆交易,若貴公司愿意報(bào)以適當(dāng)買價(jià),本公司樂意出售。近來該類產(chǎn)品需求熱烈,令價(jià)格上漲。請(qǐng)貴公司把握機(jī)會(huì),盡早落實(shí)定單為盼。

從上文可以看出,即使翻譯過來的外貿(mào)函電都有很規(guī)范的格式和用語(yǔ)。所以,外貿(mào)函電是一種很正規(guī)的函電,剛開始做外貿(mào)的時(shí)候可以多看看別人是怎么寫的。

買方發(fā)盤范文第7篇交貨條件

交貨delivery輪船steamship(縮寫)

裝運(yùn)、裝船shipment租船charter(thecharteredshep)交貨時(shí)間timeofdelivery

定程租船voyagecharter;裝運(yùn)期限timeofshipment定期租船timecharter

托運(yùn)人(一般指出口商)shipper,consignor

收貨人consignee

班輪regularshippingliner駁船lighter

艙位shippingspace油輪tanker

報(bào)關(guān)clearanceofgoods陸運(yùn)收據(jù)cargoreceipt

提貨totakedeliveryofgoods

空運(yùn)提單airwaybill正本提單originalB\L

選擇港(任意港)optionalport

選港費(fèi)optionalcharges

選港費(fèi)由買方負(fù)擔(dān)optionalchargestobebornebytheBuyers或optionalchargesforBuyersaccount

一月份裝船shipmentduringJanuary或Januaryshipment

一月底裝船shipmentnotlaterthan.或shipmentonorbefore.

一/二月份裝船shipmentduringJan./Feb.或Jan./Feb.shipment

在......(時(shí)間)分兩批裝船shipmentduring....intwolots

在......(時(shí)間)平均分兩批裝船shipmentduring....intwoequallots

分三個(gè)月裝運(yùn)inthreemonthlyshipments

分三個(gè)月,每月平均裝運(yùn)inthreeequalmonthlyshipments

立即裝運(yùn)immediateshipments

即期裝運(yùn)promptshipments

收到信用證后30天內(nèi)裝運(yùn)shipmentswithin30daysafterreceiptofL/C

允許分批裝船partialshipmentnotallowedpartialshipmentnotpermitted

partialshipmentnotunacceptable

交易磋商、合同簽訂

訂單indent訂貨;訂購(gòu)book;booking

電復(fù)cablereply實(shí)盤firmoffer

遞盤bid;bidding遞實(shí)盤bidf,

還盤counteroffer發(fā)盤(發(fā)價(jià))offer

發(fā)實(shí)盤offerfirm詢盤(詢價(jià))inquiry;enquiry

交易磋商、合同簽訂

指示性價(jià)格priceindication

速?gòu)?fù)replyimmediately

參考價(jià)referenceprice

習(xí)慣做法usualpractice

交易磋商businessnegotiation

不受約束withoutengagement

業(yè)務(wù)洽談businessdiscussion

限**復(fù)subjecttoreply**

限**復(fù)到subjecttoreplyreachinghere**

有效期限timeofvalidity

有效至**:validtill**

購(gòu)貨合同purchasecontract銷售合同salescontract

購(gòu)貨確認(rèn)書purchaseconfirmation

銷售確認(rèn)書salesconfirmation

一般交易條件generaltermsandconditions

以未售出為準(zhǔn)subjecttopriorsale

需經(jīng)賣方確認(rèn)subjecttosellersconfirmation

需經(jīng)我方最后確認(rèn)subjecttoourfinalconfirmation

貿(mào)易方式

INT(拍賣auction)寄售consignment

招標(biāo)invitationoftender

投標(biāo)submissionoftender

一般代理人agent總代理人generalagent

代理協(xié)議agencyagreement

累計(jì)傭金accumulativecommission

補(bǔ)償貿(mào)易compensationtrade

(或抵償貿(mào)易)compensating/compensatorytrade

(又叫:往返貿(mào)易)countertrade

來料加工processingongivingmaterials

來料裝配assemblingonprovidedparts

獨(dú)家經(jīng)營(yíng)/專營(yíng)權(quán)exclusiveright

獨(dú)家經(jīng)營(yíng)/包銷/代理協(xié)議exclusivityagreement

獨(dú)家代理soleagency;soleagent;exclusiveagency;

exclusiveagent

品質(zhì)條件

品質(zhì)quality原樣originalsample

規(guī)格specifications,

說明descrīption對(duì)等樣品countersample

標(biāo)準(zhǔn)standardtype參考樣品referencesample

商品目錄catalogue封樣sealedsample

宣傳小冊(cè)pamphlet公差tolerance

貨號(hào)articleNo.花色(搭配)assortment

樣品sample5%增減5%plusorminus

代表性樣品representativesample

大路貨(良好平均品質(zhì))fairaveragequality

商檢仲裁

索賠claim爭(zhēng)議disputes

罰金條款penalty仲裁arbitration

不可抗力forceMajeure仲裁庭ar

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論