《荀子》天論原文及譯文_第1頁(yè)
《荀子》天論原文及譯文_第2頁(yè)
《荀子》天論原文及譯文_第3頁(yè)
《荀子》天論原文及譯文_第4頁(yè)
《荀子》天論原文及譯文_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩10頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

《荀子》天論原文及譯文《荀子》中的天道原文及翻譯作者:荀況天地運(yùn)行有其規(guī)律,不是為了堯而存在,也不是為了桀而滅亡。如果按照規(guī)律來(lái)治理,就會(huì)吉祥;如果違背規(guī)律,就會(huì)兇險(xiǎn)。強(qiáng)調(diào)本源而節(jié)約使用,那么天就不會(huì)讓人貧窮;養(yǎng)精蓄銳,抓住時(shí)機(jī),天就不會(huì)讓人生病;修身養(yǎng)道,不偏離正道,那么天就不會(huì)降禍。所以水旱災(zāi)害不能讓人饑餓,寒暑變化不能讓人生病,禍福災(zāi)禍并不是天意。如果本源荒廢而奢侈浪費(fèi),天就不會(huì)讓人富裕;養(yǎng)精略用,行動(dòng)稀少,天就不會(huì)讓人安全;走彎路,胡亂行動(dòng),天就不會(huì)讓人順利。因此,水旱尚未到來(lái)就感到饑餓,寒暑尚未嚴(yán)重就生病,禍福尚未降臨就兇險(xiǎn)——順應(yīng)時(shí)機(jī)與治世同步,但災(zāi)難與治世卻不同,不能怨天,這就是道理。因此,明白天人之分,就可以稱之為至人了。不費(fèi)力而成就,不求而得到,這就是所謂的天職。這樣的人,即使深?yuàn)W,也不必多慮;即使偉大,也不必多能;即使精湛,也不必多察,這就是不與天爭(zhēng)職。天有其時(shí),地有其財(cái),人有其治,這就是能夠參透。舍棄自己應(yīng)該參透的事物,卻渴望去參透不該參透的事物,那就是迷惑了。星辰隨著旋轉(zhuǎn),日月交替照耀,四季更替,陰陽(yáng)變化,風(fēng)雨廣施,萬(wàn)物各得其和而生長(zhǎng),各得其養(yǎng)而成熟,雖然看不到它的作為,卻能看到它的功效,這就是神奇之處。人們都知道它們是如何成就的,卻不知道它們的無(wú)形之處,這就是天的功效。只有圣人才能不求知天。天職已經(jīng)確立,天功已經(jīng)完成,形體完整而神靈生發(fā),好惡喜怒哀樂(lè)都在其中,這就是天的情感。耳目鼻口各有其功能,卻不相互干擾,這就是天的職責(zé)。心靈居于中正之處,以治理五官,這就是天的君主。物種之間互相養(yǎng)育,這就是天的養(yǎng)護(hù)。順應(yīng)其物種者為福,違背其物種者為禍,這就是天的政治。如果背離了天的君主,混亂了天的職責(zé),放棄了天的養(yǎng)護(hù),違背了天的政治,背叛了天的情感,就會(huì)失去天的功效,這就是大兇。圣人清理天的君主,正理天的職責(zé),準(zhǔn)備天的養(yǎng)護(hù),順應(yīng)天的政治,養(yǎng)護(hù)天的情感,以保全天的功效。這樣,就能知道自己應(yīng)該做什么,不應(yīng)該做什么了;天地各司其職,萬(wàn)物各盡其責(zé)。行事曲直得當(dāng),養(yǎng)護(hù)適度得當(dāng),生命不受傷害,這就是知曉天道。因此,偉大的巧妙在于不做,偉大的智慧在于不慮。對(duì)于天的志向,已經(jīng)可以預(yù)見到其象征的結(jié)果;對(duì)于地的志向,已經(jīng)可以看到其適宜的結(jié)果;對(duì)于四時(shí)的志向,已經(jīng)可以看到其數(shù)字的結(jié)果;對(duì)于陰陽(yáng)的志向,已經(jīng)可以看到其和諧的結(jié)果。君王守護(hù)天道,也就是守護(hù)自己的道。治理亂亂,是天的錯(cuò)嗎?說(shuō):日月星辰照常運(yùn)行,這是禹和桀的共同點(diǎn),禹以治理,桀以亂。治理亂亂并非是天的意志。時(shí)機(jī)錯(cuò)了嗎?說(shuō):春夏繁榮,秋冬收獲,這是禹和桀的共同點(diǎn),禹以治理,桀以亂。治理亂亂并非是時(shí)機(jī)的錯(cuò)。地理錯(cuò)了嗎?說(shuō):得到土地就生長(zhǎng),失去土地就死亡,這也是禹和桀的共同點(diǎn),禹以治理,桀以亂。治理亂亂并非是地理的錯(cuò)。詩(shī)經(jīng)中說(shuō):“天創(chuàng)造高山,大王荒廢之。他創(chuàng)造了,文王康復(fù)之?!边@就是道理。天不會(huì)因?yàn)槿藗兿永涠V苟?,地不?huì)因?yàn)槿藗兿訌V袤而停止擴(kuò)展,君子不會(huì)因?yàn)樾∪舜掖叶V骨靶?。天有其常道,地有其常?shù),君子有其常體。君子遵循常道,而小人只計(jì)較功利。詩(shī)經(jīng)中說(shuō):“禮義之不愆,何恤人之言兮!”這就是道理。楚王后車千乘,不是因?yàn)槁斆?;君子吃?jiǎn)單的食物,喝清水,不是因?yàn)橛薮溃贿@是有所節(jié)制的表現(xiàn)。但如果志向高遠(yuǎn),品德高尚,知識(shí)深厚,生活在當(dāng)下卻志向遠(yuǎn)古,那么這就是我們應(yīng)該追求的。因此,君子尊重自己所能掌控的事物,而不羨慕天上的事物;小人錯(cuò)失了自己所能掌控的事物,卻羨慕天上的事物。君子尊重自己所能掌控的事物,而不羨慕天上的事物,所以不斷進(jìn)步;小人錯(cuò)失了自己所能掌控的事物,卻羨慕天上的事物,所以不斷退步。因此,君子之所以不斷進(jìn)步,與小人之所以不斷退步,其根源在于此。君子和小人之間的差距就在這里。星隊(duì)木鳴,國(guó)人皆恐。曰:是何也?曰:無(wú)何也!是天地之變,陰陽(yáng)之化,物之罕至者也。怪之,可也;而畏之,非也。夫日月之有蝕,風(fēng)雨之不時(shí),怪星之黨見,是無(wú)世而不常有之。上明而政平,則是雖并世起,無(wú)傷也;上闇而政險(xiǎn),則是雖無(wú)一至者,無(wú)益也。夫星之隊(duì),木之鳴,是天地之變,陰陽(yáng)之化,物之罕至者也;怪之,可也;而畏之,非也。物之已至者,人祆則可畏也:楛耕傷稼,楛耨失歲,政險(xiǎn)失民;田薉稼惡,糴貴民饑,道路有死人:夫是之謂人祆。政令不明,舉錯(cuò)不時(shí),本事不理,勉力不時(shí),則牛馬相生,六畜作祆:夫是之謂人祆。禮義不修,內(nèi)外無(wú)別,男女淫亂,則父子相疑,上下乖離,寇難并至:夫是之謂人祆。祆是生于亂。三者錯(cuò),無(wú)安國(guó)。其說(shuō)甚爾,其菑甚慘。勉力不時(shí),則牛馬相生,六畜作祆,可怪也,而亦可畏也。傳曰:“萬(wàn)物之怪書不說(shuō)?!睙o(wú)用之辯,不急之察,棄而不治。若夫君臣之義,父子之親,夫婦之別,則日切瑳而不舍也。雩而雨,何也?曰:無(wú)何也,猶不雩而雨也。日月食而救之,天旱而雩,卜筮然后決大事,非以為得求也,以文之也。故君子以為文,而百姓以為神。以為文則吉,以為神則兇也。在天者莫明于日月,在地者莫明于水火,在物者莫明于珠玉,在人者莫明于禮義。故日月不高,則光明不赫;水火不積,則暉潤(rùn)不博;珠玉不睹乎外,則王公不以為寶;禮義不加于國(guó)家,則功名不白。故人之命在天,國(guó)之命在禮。君人者,隆禮尊賢而王,重法愛民而霸,好利多詐而危,權(quán)謀傾覆幽險(xiǎn)而亡矣。大天而思之,孰與物畜而制之!從天而頌之,孰與制天命而用之!望時(shí)而待之,孰與應(yīng)時(shí)而使之!因物而多之,孰與騁能而化之!思物而物之,孰與理物而勿失之也!愿于物之所以生,孰與有物之所以成!故錯(cuò)人而思天,則失萬(wàn)物之情。百王之無(wú)變,足以為道貫。一廢一起,應(yīng)之以貫,理貫不亂。不知貫,不知應(yīng)變。貫之大體未嘗亡也。亂生其差,治盡其詳。故道之所善,中則可從,畸則不可為,匿則大惑。水行者表深,表不明則陷。治民者表道,表不明則亂。禮者,表也。非禮,昏世也;昏世,大亂也。故道無(wú)不明,外內(nèi)異表,隱顯有常,民陷乃去。萬(wàn)物為道一偏,一物為萬(wàn)物一偏。愚者為一物一偏,而自以為知道,無(wú)知也。慎子有見于后,無(wú)見于先。老子有見于詘,無(wú)見于信。墨子有見于齊,無(wú)見于畸。宋子有見于少,無(wú)見于多。有后而無(wú)先,則群眾無(wú)門。有詘而無(wú)信,則貴賤不分。有齊而無(wú)畸,則政令不施,有少而無(wú)多,則群眾不化。書曰:“無(wú)有作好,遵王之道;無(wú)有作惡,遵王之路。”此之謂也。大自然的規(guī)律永恒不變,它不為堯而存在,不為桀而滅亡。用導(dǎo)致安定的措施去適應(yīng)它就吉利,用導(dǎo)致混亂的措施去適應(yīng)它就兇險(xiǎn)。加強(qiáng)農(nóng)業(yè)這個(gè)根本而節(jié)約費(fèi)用,那么天就不能使他貧窮;衣食給養(yǎng)齊備而活動(dòng)適時(shí),那么天就不能使他生病;遵循規(guī)律而不出差錯(cuò),那么天就不能使他遭殃。所以水澇旱災(zāi)不能使他挨餓,嚴(yán)寒酷暑不能使他生病,自然界的反常變異不能使他遭殃。農(nóng)業(yè)這個(gè)根本荒廢而用度奢侈,那么天就不能使他富裕;衣食給養(yǎng)不足而活動(dòng)又少,那么天就不能使他保全健康;違背規(guī)律而恣意妄為,那么天就不能使他吉利。所以水澇旱災(zāi)還沒(méi)有來(lái)到他就挨餓了,嚴(yán)寒酷暑還沒(méi)有迫近他就生病了,自然界的反常變異還沒(méi)有出現(xiàn)他就遭殃了。他遇到的天時(shí)和社會(huì)安定時(shí)期相同,而災(zāi)禍卻與社會(huì)安定時(shí)期不同,這不可以埋怨上天,這是他所采取的措施造成的。所以明白了大自然與人類社會(huì)的區(qū)分,就可以稱作是思想修養(yǎng)達(dá)到了最高境界的人了。不做就能成功,不求就能得到,這叫做自然的職能。像這種情況,即使意義深遠(yuǎn),那思想修養(yǎng)達(dá)到了最高境界的人對(duì)它也不加以思考;即使影響廣大,那思想修養(yǎng)達(dá)到了最高境界的人對(duì)它也不加以干預(yù);即使道理精妙,那思想修養(yǎng)達(dá)到了最高境界的人對(duì)它也不加以審察,這叫做不和自然爭(zhēng)職能。上天有自己的時(shí)令季節(jié),大地有自己的材料資源,人類有自己的治理方法,這叫做能夠互相并列。人如果舍棄了自身用來(lái)與天、地相并列的治理方法,而只期望于與自己相并列的天、地,那就糊涂了。布列于天空的恒星互相伴隨著旋轉(zhuǎn),太陽(yáng)月亮交替照耀,四季輪流控制著節(jié)氣,陰陽(yáng)二氣大量地化生萬(wàn)物,風(fēng)雨普遍地施加于萬(wàn)物。萬(wàn)物各自得到了陰陽(yáng)形成的和氣而產(chǎn)生,各自得到了風(fēng)雨的滋養(yǎng)而成長(zhǎng)??床灰婈庩?yáng)化生萬(wàn)物的工作過(guò)程而只見到它化生萬(wàn)物的成果,這就叫做神妙。人們都知道陰陽(yáng)已經(jīng)生成的萬(wàn)物,卻沒(méi)有人知道它那無(wú)形無(wú)蹤的生成過(guò)程,這就叫做天。只有圣人是不致力于了解天的。自然的職能已經(jīng)確立,天生的功績(jī)已經(jīng)成就,人的形體也就具備而精神也就產(chǎn)生了,愛好與厭惡、高興與憤怒、悲哀與歡樂(lè)等蘊(yùn)藏在人的形體和精神里面,這些叫做天生的情感。耳朵、眼睛、鼻子、嘴巴、身體,就其功能來(lái)說(shuō),它們各有自己的感受對(duì)象而不能互相替代,這些叫做天生的感官。心處于身體中部空虛的胸腔內(nèi),用來(lái)管理這五種感官,這叫做天生的主宰。人類能夠控制安排好與自己不是同類的萬(wàn)物,用它們來(lái)供養(yǎng)自己的同類,這叫做天然的供養(yǎng)。能使自己的同類順從自己叫做福,使自己的同類反對(duì)自己叫做禍,這叫做天然的政治原則。搞昏了那天生的主宰,擾亂了那天生的感官,拋棄了那天然的供養(yǎng),違反了那天然的政治原則,背離了那天生的情感,以致喪失了天生的功績(jī),這叫做大兇。圣人清醒自己那天生的主宰,管理好自己那天生的感官,完備那天然的供養(yǎng),順應(yīng)那天然的政治原則,保養(yǎng)那天生的情感,從而成全了天生的功績(jī)。像這樣,就是明白了自己應(yīng)該做的事了、明白了自己不應(yīng)該做的事了,天地就能被利用而萬(wàn)物就能被操縱了,他的行動(dòng)就能處處有條理,他的保養(yǎng)就能處處恰當(dāng),他的生命就能不受傷害,這就叫做了解了天。所以最大的技巧在于有些事情不去做,最大的智慧在于有些事情不去考慮。對(duì)于上天所要了解的,不過(guò)是它所顯現(xiàn)的天象中那些可以測(cè)定氣候變化的天文資料罷了;對(duì)于大地所要了解的,不過(guò)是它所顯現(xiàn)的適宜條件中那些可以便利種植莊稼的地文資料罷了;對(duì)于四季所要了解的,不過(guò)是它們所顯現(xiàn)的規(guī)律中可以安排農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的節(jié)氣罷了;對(duì)于陰陽(yáng)所要了解的,不過(guò)是它們所顯現(xiàn)的和氣中可以治理事物的因素罷了。圣人任用別人來(lái)掌握這些自然現(xiàn)象而自己所做的只是去掌握治理國(guó)家的原則。社會(huì)的安定或混亂,是由上天決定的嗎?回答說(shuō):太陽(yáng)月亮、行星恒星、祥瑞的歷書,這在禹與桀是相同的;禹使天下安定,桀使天下混亂;可見社會(huì)的安定或混亂并不是由上天決定的。那么,是季節(jié)造成的嗎?回答說(shuō):莊稼在春季、夏季紛紛發(fā)芽、茂盛地生長(zhǎng),在秋季、冬季積蓄、收藏,這在禹與桀又是相同的;禹使天下安定,桀使天下混亂;可見社會(huì)的安定或混亂并不是季節(jié)造成的。那么,是大地造成的嗎?回答說(shuō):莊稼得到了大地就生長(zhǎng),失去了大地就死亡,這在禹與桀又是相同的;禹使天下安定,桀使天下混亂;可見社會(huì)的安定或混亂并不是大地造成的。《詩(shī)》云:“天生高大的岐山,太王使它大發(fā)展;太王已經(jīng)造此都,文王使它長(zhǎng)平安。”說(shuō)的就是這個(gè)道理。上天并不因?yàn)槿藗儏拹汉渚腿∠荆蟮夭⒉灰驗(yàn)槿藗儏拹哼|遠(yuǎn)就廢除寬廣,君子并不因?yàn)樾∪说膰\里呱啦就中止行動(dòng)。上天有經(jīng)久不變的規(guī)律,大地有經(jīng)久不變的法則,君子有經(jīng)久不變的規(guī)矩。君子遵行那常規(guī),而小人計(jì)較那功利。《詩(shī)》云:“禮義上我錯(cuò)誤不犯,何必?fù)?dān)憂人說(shuō)長(zhǎng)道短?”說(shuō)的就是這個(gè)道理。楚王外出時(shí)隨從的車子有上千輛,并不是因?yàn)樗斆?君子吃豆葉、喝白水,并不是因?yàn)樗薮?這種情況是時(shí)勢(shì)命運(yùn)的制約造成的。至于思想美好,德行敦厚,謀慮精明,生在今天而能知道古代,這些就是那取決于我們自己的事情了。所以,君子慎重地對(duì)待那些取決于自己的事情,而不去羨慕那些取決于上天的東西;小人丟下那些取決于自己的事情,而指望那些取決于上天的東西。君子慎重對(duì)待那些取決于自己的事情,而不去羨慕那些取決于上天的東西,因此天天進(jìn)步;小人丟下那些取決于自己。的事情,而指望那些取決于上天的東西,因此天天退步。所以君子天天進(jìn)步的原因與小人天天退步的原因,道理是一樣的。君子、小人相差懸殊的原因,就在這里。流星墜落、樹木發(fā)響,國(guó)內(nèi)的人都害怕,說(shuō):這是為什么呢?回答說(shuō):這沒(méi)有什么啊。這是自然界的變異、陰陽(yáng)二氣的變化、事物中很少出現(xiàn)的現(xiàn)象啊。覺得它奇怪,是可以的;但害怕它,就錯(cuò)了。那太陽(yáng)、月亮發(fā)生日食、月食,旋風(fēng)暴雨不合時(shí)節(jié)地突然襲擊,奇怪的星星偶然出現(xiàn),這些現(xiàn)象沒(méi)有哪個(gè)時(shí)代不曾有過(guò)。君主英明而政治清明,那么這些現(xiàn)象即使在同一時(shí)代都出現(xiàn),也沒(méi)有什么妨害;君主愚昧而政治黑暗,那么這些現(xiàn)象即使一樣都沒(méi)出現(xiàn),也毫無(wú)裨益。那流星的墜落、樹木的發(fā)響,這是自然界的變異、陰陽(yáng)二氣的變化、事物中很少出現(xiàn)的現(xiàn)象啊。覺得它奇怪,是可以的;但害怕它,就錯(cuò)了。在已經(jīng)出現(xiàn)的事情中,人事上的反常現(xiàn)象才是可怕的。粗放地耕種而傷害了莊稼,粗放地鋤草而妨害了年成,政治險(xiǎn)惡而失去了民心,田地荒蕪而莊稼長(zhǎng)不好,米價(jià)昂貴而百姓挨餓,道路上有餓死的人,這些叫做人事上的反?,F(xiàn)象;政策法令不明確,采取措施不合時(shí)宜,具有根本意義的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)不加管理,發(fā)動(dòng)勞役不顧農(nóng)時(shí),那么牛就會(huì)生出像馬似的怪胎、馬就會(huì)生出像牛似的怪胎,六畜就會(huì)出現(xiàn)怪異的現(xiàn)象,這些叫做人事上的反?,F(xiàn)象;禮義不加整頓,內(nèi)外沒(méi)有分別,男女淫蕩混亂,而父子互相猜疑,君臣離心離德,外寇內(nèi)亂同時(shí)到來(lái),這叫做人事上的反常現(xiàn)象。人事上的反常現(xiàn)象實(shí)產(chǎn)生于昏亂。上述這三類反?,F(xiàn)象交錯(cuò)發(fā)生,就不會(huì)有安寧的國(guó)家了。這種人事上的反常現(xiàn)象解說(shuō)起來(lái)道理很淺顯,但它造成的災(zāi)難卻很慘重。這是可怕的,但不值得奇怪。古代解釋經(jīng)文的書上說(shuō):“各種事物的怪現(xiàn)象,經(jīng)書上不作解說(shuō)?!睕](méi)有用處的辯說(shuō),不是急需的明察,應(yīng)該拋棄而不加研究。至于那君臣之間的道義,父子之間的相親,夫妻之間的區(qū)別,那是應(yīng)該每天切磋琢磨而不能丟掉的啊。祭神求雨就下雨了,為什么呢?回答說(shuō):這沒(méi)有什么,它就像不去祭神求雨而下雨一樣。太陽(yáng)、月亮發(fā)生了日食、月食就營(yíng)救它們,天氣干旱了就祭神求雨,占卜算卦然后決定大事,古人并不是認(rèn)為這些做法能得到所祈求的東西,而只是用它們來(lái)文飾政事罷了。所以君子把這些活動(dòng)看作為一種文飾,但老百姓卻把它們看得神乎其神。把它們看作為一種文飾就吉利,把它們看得神乎其神就不吉利了。在天上的東西沒(méi)有什么比太陽(yáng)、月亮更明亮的了,在地上的東西沒(méi)有什么比水、火更明亮的了,在物品之中沒(méi)有什么比珍珠、寶玉更明亮的了,在人類社會(huì)中沒(méi)有什么比禮義更燦爛的了。太陽(yáng)、月亮如果不高掛空中,那么它們的光輝就不顯著;水、火如果不積聚,那么火的光輝、水的光澤就不大;珍珠,寶玉的光彩不顯露于外,那么天子、諸侯就不會(huì)把它們當(dāng)作寶貝,禮義不在國(guó)內(nèi)施行,那么功業(yè)和名聲就不會(huì)顯著。所以人的命運(yùn)在天,國(guó)家的命運(yùn)在禮義。統(tǒng)治人民的君主,推崇禮義、尊重賢人,就能稱王天下;注重法治、愛護(hù)人民,就能稱霸諸侯,喜歡財(cái)利、多搞欺詐,就會(huì)危險(xiǎn);玩弄權(quán)術(shù)、坑人害人、陰暗險(xiǎn)惡,那就會(huì)徹底滅亡了。認(rèn)為大自然偉大而思慕它,哪里及得上把它當(dāng)作物資積蓄起來(lái)而控制它?順從自然而頌揚(yáng)它,哪里及得上掌握自然規(guī)律而利用它?盼望時(shí)令而等待它,哪里及得上因時(shí)制宜而使它為我所用?依靠萬(wàn)物的自然增殖,哪里及得上施展人的才能而使它們根據(jù)人的需要來(lái)變化?思慕萬(wàn)物而把它們當(dāng)作與己無(wú)關(guān)的外物,哪里及得上管理好萬(wàn)物而不失去它們?希望了解萬(wàn)物產(chǎn)生的原因,哪里及得上占有那已經(jīng)生成的萬(wàn)物?所以放棄了人的努力而寄希望于天,那就違背了萬(wàn)物的實(shí)際情況。各代帝王都沒(méi)有改變的東西,完全可以用來(lái)作為政治原則的常規(guī)慣例。國(guó)家有時(shí)衰微有時(shí)興盛,但君主都憑這種常規(guī)慣例去應(yīng)付它。治理好這種常規(guī)慣例,國(guó)家就不會(huì)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論