七年級(jí)(上)文言文復(fù)習(xí)_第1頁(yè)
七年級(jí)(上)文言文復(fù)習(xí)_第2頁(yè)
七年級(jí)(上)文言文復(fù)習(xí)_第3頁(yè)
七年級(jí)(上)文言文復(fù)習(xí)_第4頁(yè)
七年級(jí)(上)文言文復(fù)習(xí)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩23頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

鄭人買(mǎi)履P18-19原文:鄭人有欲買(mǎi)履者,先自度其足而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度?!狈礆w取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足?"曰:“寧信度,無(wú)自信也?!弊g文:有一個(gè)想要買(mǎi)鞋的鄭國(guó)人,他先量好自己腳的尺寸,然后就把尺寸放在了自己的座位上。等到了集市的時(shí)候,他忘帶了量好的尺碼。他已經(jīng)拿到了鞋子,才說(shuō):“我忘記帶量好的尺寸了?!庇谑欠祷丶胰ト〕叽a。等到他返回來(lái)的時(shí)候,集市已經(jīng)散了,他最終沒(méi)有買(mǎi)到鞋。有人問(wèn):“你為何不用你的腳去試試鞋呢?”他答復(fù)說(shuō):“寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳?!?、翻譯以下句子〔1〕鄭人有欲買(mǎi)履者?!岸ㄕZ(yǔ)后置”句,現(xiàn)在順序應(yīng)為:“有欲買(mǎi)履〔的〕鄭人?!薄?〕寧信度,無(wú)自信也。倒裝句,實(shí)際上為:“寧信度,無(wú)信自也?!薄参摇硨幙上嘈懦叽a,也不相信我自己的腳?!?〕何不試之以足?實(shí)際為“何不以足試之?”為什么不用腳試一試呢?2、理解課文內(nèi)容,答復(fù)以下問(wèn)題《鄭人買(mǎi)履》的寓意是:現(xiàn)實(shí)生活中往往有這樣的笑話。有的人處理問(wèn)題不從客觀實(shí)際出發(fā),只相信以往的經(jīng)驗(yàn)或書(shū)本上的教條,不是和鄭人一樣愚蠢嗎?這個(gè)寓意告訴我們,書(shū)本上的東西不一定可靠,根據(jù)現(xiàn)實(shí)的需要大膽地試,才是解決問(wèn)題的最有效的方法。刻舟求劍【原文】

楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽〔jù)契(qì)其舟,曰:“是吾劍之所從墜。”舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍假設(shè)此,不亦惑乎!

【譯文】

有一個(gè)渡江的楚國(guó)人,他的劍從船上掉進(jìn)了水里。他急忙用刀在船沿上刻了一個(gè)記號(hào),說(shuō):“這兒是我的劍掉下去的地方?!贝V挂院?,這個(gè)人從他所刻記號(hào)的地方下水去找劍。船已經(jīng)向前行駛了很遠(yuǎn),而劍卻不會(huì)和船一起前進(jìn),像這樣去找劍,不是很糊涂嗎?注釋

1.涉--本指徒步過(guò)河,此指渡過(guò)。

2.自--從。

3.遽--急忙,立即,匆忙。

4.契--用刀雕刻。

5.是--指示代詞,這兒。

6.不亦惑乎--不是很糊涂嗎?惑,迷惑,糊涂?!安灰?.....乎”是一種委婉的反問(wèn)句式。

7.墜--掉下。

8.假設(shè)--像。

9.是吾劍之所從墜--這里是我的劍掉下去的地方。

10.楚--周代國(guó)名,都城在今湖北江陵縣北。

11.求--尋找。

12.之--代詞,代“劍”。

13.其劍自舟墜于水,其:他的。

14.遽契其舟,其:(指示代詞)那。

15.從其所契者,其:他。

16.是吾劍之所從墜,之:助詞,不譯。

17.止:動(dòng)詞,停止。

18.行:前進(jìn)。

19.亦:也。1、翻譯以下句子〔1〕遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜。”急忙用刀在船上刻個(gè)記號(hào),說(shuō):“這里是我的劍落下去的地方?!薄?〕求劍假設(shè)此,不亦惑乎!像這樣尋找劍,不是很糊涂嗎?2、理解課文內(nèi)容,答復(fù)以下問(wèn)題《刻舟求劍》的寓意是世界上的事物,總是在不斷地開(kāi)展變化,人們想問(wèn)題、辦事情,都應(yīng)當(dāng)考慮到這種變化,適合于這種變化的需要。要用開(kāi)展的眼光看待事物,隨客觀事物變化而變化,不能墨守成規(guī)、因循守舊。幼時(shí)記趣p41原文:余憶童稚時(shí),能張目對(duì)日,明察秋毫,見(jiàn)藐小之物必細(xì)察其紋理,故時(shí)有物外之趣。夏蚊成雷,私擬作群鶴舞空。心之所向,那么或千或百果然鶴也。昂首觀之,項(xiàng)為之強(qiáng)。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使其沖煙飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,怡然稱(chēng)快譯文:我回憶自己年幼時(shí),能睜大眼睛直視太陽(yáng),視力極好,每見(jiàn)到小的東西,一定要仔細(xì)觀察它的紋理,所以常常能感受到超出事物本身的樂(lè)趣。夏天成群的蚊子發(fā)出雷鳴般的聲音,我暗暗把它們比作一群白鶴在空中飛舞。我心里這樣想,成千上百的蚊子就果真像變成白鶴一樣;我抬著頭看,脖子也累得發(fā)僵了。(我)又留幾只蚊子在白色的帳子里,慢慢地用煙噴它們,讓它們沖著煙霧飛鳴,(我把這個(gè)景象)比作“青云白鶴”的景觀,果然它們就像白鶴在云端飛鳴,因?yàn)檫@我快樂(lè)得拍手叫好。原文:余常于土墻凹凸處,花臺(tái)小草叢雜處,蹲其身,使與臺(tái)齊;定神細(xì)視,以叢草為林,以蟲(chóng)蟻為獸,以土礫凸者為丘,凹者為壑,神游其中,怡然自得。一日,見(jiàn)二蟲(chóng)斗草間,觀之,興正濃,忽有龐然大物,拔山倒樹(shù)而來(lái),蓋一癩蝦蟆,舌一吐而二蟲(chóng)盡為所吞。余年幼,方出神,不覺(jué)呀然一驚。神定,捉蝦蟆,鞭數(shù)十,驅(qū)之別院。譯文:我常在土墻凹凸不平的地方,花臺(tái)旁小草叢生的地方,蹲下身來(lái),讓身子和花臺(tái)一樣高;聚精會(huì)神地仔細(xì)觀察,把叢草看作樹(shù)林,把蟲(chóng)蟻想象為野獸,把凸起的地方比作山丘,把低洼的地方比作山溝,我便夢(mèng)想在其中,心情無(wú)比暢快。有一天,(我)看見(jiàn)兩個(gè)小蟲(chóng)在草間爭(zhēng)斗,便蹲下來(lái)觀察。興趣正濃厚的時(shí)候,突然有一個(gè)很大的家伙,拔山倒樹(shù)地走來(lái),原來(lái)是一只癩蛤蟆,(它)舌頭一吐,兩只小蟲(chóng)就全被它吞掉了。我那時(shí)年紀(jì)小,正看得出神,不禁哇的一聲驚叫起來(lái)。我定了定神,捉住了這只蛤蟆,用鞭子抽打了它幾十下,把它驅(qū)趕別的院子去了。理解課文內(nèi)容,答復(fù)以下問(wèn)題〔1〕《童趣》一文圍繞物外之趣,寫(xiě)了哪幾件事?寫(xiě)了觀蚊成鶴、神游山林、鞭打蝦蟆三件事?!?〕“余時(shí)有物外之趣”的原因是什么?見(jiàn)藐小之物必察其紋理。〔3〕獲得物外之趣的條件是什么?仔細(xì)觀察和豐富的想像?!?〕文章開(kāi)篇用“余憶童稚時(shí)能張目對(duì)日,明察秋毫,見(jiàn)藐小之物必細(xì)察紋理,故時(shí)有物外之趣”這段文字在全文中起了什么作用?總領(lǐng)全文或引起下文。三峽p130【原文】自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕〔quē)處。重巖疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見(jiàn)曦〔xī〕月。至于夏水襄陵,沿溯〔sù〕阻絕?;蛲趺毙?,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。春冬之時(shí),那么素湍綠潭,回清倒影。絕巘〔yǎn〕多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長(zhǎng)嘯,屬〔zhǔ〕引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳。(cháng又讀作shang〕”翻譯】在七百里長(zhǎng)的三峽,兩岸群山連綿,完全沒(méi)有空缺的地方。重重疊疊的巖峰像屏障一樣,遮蓋住了天空和太陽(yáng),如果不是正午就看不到太陽(yáng),如果不是半夜就看不到月亮。到了夏天,江水漫上山陵,上下航行的船只都被阻隔斷了。如有皇帝的命令急于傳達(dá),有時(shí)早晨從白帝城出發(fā),黃昏就到了江陵。這中間大約有一千二百多里,即使騎著飛奔的馬,駕著長(zhǎng)風(fēng),也不如它行得快??!到了春冬的季節(jié),白色的急流盤(pán)旋著清波,碧綠的潭水映出了山石林木的倒影。極高的山峰上生長(zhǎng)著許多奇形怪狀的古柏,懸掛著的泉水和瀑布,從它們中間飛瀉沖蕩下來(lái)。水清,樹(shù)茂,山高,草盛,實(shí)在是有很多樂(lè)趣。每到秋雨初晴,降霜的早晨,寒冷的樹(shù)林山澗一片寂靜。經(jīng)常有站在高處的猿猴拉長(zhǎng)聲音在叫,叫聲連續(xù)不斷,聲調(diào)非常凄涼,空蕩的山谷里傳來(lái)回聲,悲哀婉轉(zhuǎn),很長(zhǎng)時(shí)間才消失。所以打漁的人唱道:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳?!弊⒔猓骸救龒{】:選自《水經(jīng)注疏》。瞿塘峽、巫峽和西陵峽的總稱(chēng),在長(zhǎng)江上游重慶奉節(jié)和湖北宜昌之間。酈道元〔466或472—527〕,范陽(yáng)涿〔zhuō〕縣〔現(xiàn)在屬河北〕人,北魏地理學(xué)家。好學(xué)博覽,留心水道等地理現(xiàn)象,撰《水經(jīng)注》。其書(shū)名為注釋《水經(jīng)》,實(shí)那么以《水經(jīng)》為綱,詳細(xì)記載了一千多條大小河流及有關(guān)的歷史遺址、人物掌故、神話傳說(shuō)等,是我國(guó)古代最全面、最系統(tǒng)的綜合性地理著作。該書(shū)還記錄了不少碑刻墨跡和漁歌民謠,文筆絢爛,語(yǔ)言清麗,具有較高的文學(xué)價(jià)值?!酒甙倮铩浚杭s合現(xiàn)在二百公里。【自】:這里有“在”的意思?!緝砂哆B山,略無(wú)闕(quē)處】:兩岸都是相連的高山,沒(méi)有中斷的地方。略無(wú),毫無(wú)。闕,通“缺”。【嶂】:直立像屏障的山峰?!就の纭浚赫??!疽狗帧浚喊胍埂!娟亍浚喝展?,這里指太陽(yáng)?!鞠濉浚荷稀!狙亍浚喉樍鞫??!舅荨瞫ù〕】:逆流而上?!景椎邸浚涸诂F(xiàn)在重慶奉節(jié)東?!窘辍浚杭船F(xiàn)在湖北江陵?!颈肌浚哼@里指飛奔的馬?!炯?jí)】:快?!舅赝?tuān)】:白色的急流。【回清】:盤(pán)旋的清波。【絕巘(yǎn)】:極高的山峰。【飛漱〔shù〕】:飛瀉沖蕩?!厩鍢s峻茂】:水清,樹(shù)榮〔茂盛〕,山高,草盛?!厩绯酢浚禾靹偳?。【霜旦】:下霜的早晨?!緦?zhǔ)引】:接連不斷。屬:連接。引,延長(zhǎng)?!景蜄|】現(xiàn)在重慶東部云陽(yáng)、奉節(jié)、巫山一帶?!竟沤癞惲x詞】1、或王命急宣〔或古義:有時(shí))(或今義:常用于選擇復(fù)句的關(guān)聯(lián)詞〕2、至于夏水襄陵〔至于古義:一個(gè)動(dòng)詞“到”和一個(gè)介詞“于”)(至于今義:常連在一起,表示另提一事〕3、雖乘奔御風(fēng)〔雖古義:即使)(雖今義:雖然〕【一詞多義】①自:自三峽七百里中〔在〕自非亭午夜分〔如果〕②絕:沿溯阻絕〔斷絕〕絕巘多生怪柏〔極,最〕哀轉(zhuǎn)久絕〔消失〕【通假字】①略無(wú)闕處〔“闕”通“缺”,斷缺〕②哀轉(zhuǎn)久絕〔“轉(zhuǎn)”通“囀”,鳥(niǎo)叫聲〕【詞類(lèi)活用】①雖乘奔御風(fēng),不以疾也?!脖迹簞?dòng)詞用作名詞,飛奔的馬〕②回清倒影〔清:形容詞用作名詞,清波〕③晴初霜旦〔霜:名詞用作動(dòng)詞,結(jié)霜〕④空谷傳響〔空谷:名詞作狀語(yǔ),在空蕩的山谷里〕【特殊句式】1.兩岸連山:省略句,省略定語(yǔ)“三峽”。2.重巖疊嶂:省略句,省略主語(yǔ)“兩岸”。理解課文內(nèi)容,答復(fù)以下問(wèn)題〔1〕《三峽》文章描寫(xiě)了哪些景物?是按怎樣的順序描寫(xiě)的?文章描寫(xiě)了三峽兩岸高峻的山勢(shì),奔騰的江流,以及一年四季景色的變化?!不蛏?、水、樹(shù)、猿鳴〕文章先寫(xiě)三峽地貌,重點(diǎn)寫(xiě)山,然后又分別描繪了四季的景象,先寫(xiě)夏季三峽的江水;再寫(xiě)春冬三峽的景色,最后寫(xiě)三峽秋天的景色。〔2〕三峽地貌總體特點(diǎn)是什么?四季各有什么特點(diǎn)?地貌總特點(diǎn):山勢(shì)連綿,遮天蔽日。夏季:水勢(shì)迅疾兇猛。春冬:景色秀麗奇絕。秋:幽靜、凄涼?!采绞歉呔?、連綿的,水是湍急的、清澈的、凄寒的等等?!场?〕《三峽》最后一句,對(duì)文章的表達(dá)有什么作用?《三峽》最后一句可謂錦上添花之筆,將三峽的凄清、空曠之感形象地表達(dá)出來(lái)。“高猿長(zhǎng)嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕?!变秩旧介g空曠,境界清幽寂寥。以漁者歌謠作結(jié),凄涼哀婉,使讀者受到強(qiáng)烈的藝術(shù)感染。原文:元豐中,慶州界生子方蟲(chóng),方為秋田之害。忽有一蟲(chóng)生,如土中狗蝎,其喙有鉗,千萬(wàn)蔽地;遇子方蟲(chóng),那么以鉗搏之,悉為兩段。旬日子方皆盡,歲以大穰。其蟲(chóng)舊曾有之,土人謂之“傍不肯”。解釋哦:宋神宗元豐年間,慶州地區(qū)生了子方蟲(chóng),實(shí)在是秋田的大害。突然有一種昆蟲(chóng)出現(xiàn)了,樣子像泥土里的"狗蝎",它嘴上長(zhǎng)有鉗,成千上萬(wàn),遮蔽住了土地;它們遇上子方蟲(chóng),就用嘴上的鉗跟子方蟲(chóng)搏斗,子方蟲(chóng)全都被咬成兩段。十天后,子方蟲(chóng)全被殺盡,年成因此而獲得大豐收。這種蟲(chóng)過(guò)去曾經(jīng)有過(guò),當(dāng)?shù)氐娜朔Q(chēng)它為“傍不肯”〔意為這蟲(chóng)的旁邊容不得害蟲(chóng)〕以蟲(chóng)治蟲(chóng)p172方:正為:成為之:的一蟲(chóng):一種昆蟲(chóng)害:危害其:它的喙:嘴蔽:遮蓋那么:就以:用之:代指方蟲(chóng)悉:都為:成為皆:都?xì)q:年成,收成以:因?yàn)檠眨菏齑箴Γ捍筘S收其:這樣舊:過(guò)去曾:曾經(jīng)之:語(yǔ)氣助詞,無(wú)義謂:叫之:代指方這種蟲(chóng)的天敵現(xiàn)實(shí)意義如何有效地保護(hù)自然資源,積極開(kāi)展生動(dòng)防治充分發(fā)揮某些農(nóng)作物的害蟲(chóng)的天敵的作用,是降低農(nóng)作物生產(chǎn)成品促進(jìn)農(nóng)業(yè)增產(chǎn),保護(hù)生態(tài)環(huán)境的一項(xiàng)重要措施。理解課文內(nèi)容,答復(fù)以下問(wèn)題《以蟲(chóng)治蟲(chóng)》文章記敘宋神宗元豐年間慶州地區(qū)秋田中“傍不肯”消滅子方蟲(chóng),從而使農(nóng)作物獲得豐收的事例。說(shuō)說(shuō)“以蟲(chóng)治蟲(chóng)”給我們的啟示。你還能想到生物防治方面的其他例子嗎?如何有效地保護(hù)自然資源,積極開(kāi)展生物防治,充分發(fā)揮某些農(nóng)作物害蟲(chóng)天敵的作用,是降低農(nóng)業(yè)本錢(qián)、促進(jìn)農(nóng)業(yè)增產(chǎn)、保護(hù)生態(tài)環(huán)境的重要措施。而過(guò)度使用農(nóng)藥對(duì)人體是有害的,而且使生態(tài)環(huán)境遭到破壞。要提倡綠色農(nóng)業(yè)。例略。原文錢(qián)氏據(jù)兩浙時(shí),于杭州梵天寺建一木塔,方兩三級(jí),錢(qián)俶〔錢(qián)镠的孫子〕登之,患其塔動(dòng)。匠師云:“未布瓦,上輕,故如此?!蹦艘酝卟贾鴦?dòng)如初。無(wú)可奈何,密使其妻見(jiàn)喻皓之妻,貽以金釵,問(wèn)塔動(dòng)之因。皓笑曰:“此易耳,但逐層布板訖,便實(shí)釘之,那么不動(dòng)矣。”匠師如其言,塔遂定。蓋釘板上下彌束,六幕相聯(lián)如胠篋,人履其板,六幕相持,自不能動(dòng)。人皆伏其精練。譯文錢(qián)氏王朝統(tǒng)治浙東浙西時(shí),在杭州梵天寺修建一座木塔,才建了兩三層,錢(qián)帥登上木塔,嫌它晃動(dòng)。工匠師傅說(shuō):“木塔上沒(méi)有鋪瓦片,上面輕,所以才這樣。”于是就叫人把瓦片鋪排在塔上,但是木塔還像當(dāng)初一樣晃動(dòng)。沒(méi)有方法時(shí),匠師就秘密地派他的妻子去見(jiàn)喻皓的妻子,拿金釵送給她,要她向喻皓打聽(tīng)木塔晃動(dòng)的原因。喻皓笑著說(shuō):“這很容易啊,只要逐層鋪好木板,用釘子釘牢,就不會(huì)晃動(dòng)了?!惫そ硯煾底裾账脑?去辦),塔身就穩(wěn)定了。因?yàn)獒斃瘟四景?,上下更加緊密相束,上、下、左、右、前、后六面互相連接,就像只箱子,人踩在那樓板上,上下及四周板壁互相支撐,〔塔〕當(dāng)然不會(huì)晃動(dòng)。人們都佩服喻皓的高明。梵天寺木塔詞解方:才級(jí):層患:嫌,擔(dān)憂貽:贈(zèng)給但:只蓋:因?yàn)閺浭壕o密約束六幕:指上.下.左.右.前.后六幕如:遵照胠篋:從旁邊翻開(kāi)的箱子履:走,踩踏伏:同“服”精練:精熟

1.子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”翻譯:孔子說(shuō):“學(xué)了,然后按一定的時(shí)間去溫習(xí)它們,不也愉快嗎?有志同道合的人從遠(yuǎn)方來(lái)〔一起探討問(wèn)題〕,不也快樂(lè)嗎?人家不了解〔我〕,〔我〕卻不怨恨,不也是道德上有修養(yǎng)的人嗎?”這一那么講了學(xué)習(xí)的方法和態(tài)度。2.子曰:“溫故而知新,可以為師矣。”翻譯:孔子說(shuō):“復(fù)習(xí)舊的知識(shí)時(shí),又領(lǐng)悟到新的東西,可以憑〔這一點(diǎn)〕做老師了?!边@那么講的是學(xué)習(xí)方法。3.子曰:“學(xué)而不思那么罔,思而不學(xué)那么殆?!狈g:孔子說(shuō):“只讀書(shū)卻不思考,就會(huì)感到迷惑而無(wú)所得;只是空想?yún)s不認(rèn)真學(xué)習(xí),就會(huì)弄得精神疲倦而無(wú)所得?!边@那么也是講的學(xué)習(xí)方法。4.子曰:“由,誨女知之乎?知之為知之,不知為不知,是知也。”翻譯:孔子說(shuō):“仲由!教給你對(duì)待知與不知的正確態(tài)度吧!知道就是知道,不知道就是不知道,這就是真知啊”這那么講的是學(xué)習(xí)態(tài)度。論語(yǔ)八那么p1757.子曰:“三人行,必有我?guī)熝?;擇其善者而從之,其不善者而改之?!狈g:孔子說(shuō):“三個(gè)人一同走路,必定有我能取法的人在里面;我選取他們的優(yōu)點(diǎn)來(lái)學(xué)習(xí),他們的缺點(diǎn),如果自己也有,就改正?!边@那么講的學(xué)習(xí)態(tài)度。8.子曰:“不憤不啟,不悱不發(fā)。舉一隅不以三隅反,那么不復(fù)也?!狈g:孔子說(shuō):“〔教導(dǎo)學(xué)生〕不到〔他〕想弄明白卻不能時(shí),不去開(kāi)導(dǎo)他;不到〔他〕想說(shuō)出來(lái)卻說(shuō)不出來(lái)的時(shí)候,不去啟發(fā)他。舉出一個(gè)方角卻不能由此類(lèi)推出其他三個(gè)方角,就不再教他了?!边@那么講的是教導(dǎo)方法。5.子貢問(wèn)曰:“孔文子何以謂之‘文’也?”子曰:“敏而好學(xué),不恥下問(wèn),是以謂之‘文’也?!狈g:子貢問(wèn)道:“孔文子憑什么被賜給‘文’的謚號(hào)呢?”孔子說(shuō):“他聰明而又努力學(xué)習(xí),不以向不如自己的人請(qǐng)教為羞恥,因此賜給他‘文’的謚號(hào)?!边@那么講的是學(xué)習(xí)態(tài)度。6.子曰:“默而識(shí)之,學(xué)而不厭,何有于我哉!”翻譯:孔子說(shuō):“口里不說(shuō)而心里記住它,學(xué)習(xí)從不滿足,教導(dǎo)別人從不厭倦,這些事情我做到了哪些呢?”第一句講學(xué)習(xí)方法,第二句講學(xué)習(xí)的正確態(tài)度,第三句講教育人的正確態(tài)度。理解課文內(nèi)容,答復(fù)以下問(wèn)題〔1〕“溫故知新”的學(xué)習(xí)方法對(duì)你有怎樣的啟發(fā)?在學(xué)習(xí)中要及時(shí)溫習(xí)舊知識(shí),通過(guò)獨(dú)立思考,獲得新的理解和體會(huì),有新發(fā)現(xiàn),從而將知識(shí)融會(huì)貫穿,增長(zhǎng)自己的能力?!?〕你怎樣看待“己所不欲,勿施于人”這一觀點(diǎn)?這句話現(xiàn)在看來(lái),有其現(xiàn)實(shí)意義。其中包含相互體諒的意思。遇事如果換位思考,推己及人,仁愛(ài)待人,就可能得出不同的結(jié)論,改變已有的不正確做法,這樣就會(huì)多一分理解,少一分對(duì)立,防止對(duì)他人造成傷害。〔3〕學(xué)了《論語(yǔ)八那么》后,你受到哪些教益?作為學(xué)生不應(yīng)死學(xué)書(shū)本,應(yīng)該掌握恰當(dāng)?shù)膶W(xué)習(xí)方法,提高學(xué)習(xí)效率;更應(yīng)加強(qiáng)思想品德修養(yǎng),使自己的各方面全面開(kāi)展,提高自身的綜合素質(zhì),適應(yīng)社會(huì)。原文:一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn)。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復(fù)投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩浪之并驅(qū)如故。屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場(chǎng),場(chǎng)主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀。狼不敢前,眈眈相向。少時(shí),一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又?jǐn)?shù)刀斃(之。方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變?cè)p幾何哉?止增笑耳。譯文:一個(gè)屠夫黃昏回家,擔(dān)子里面的肉已經(jīng)賣(mài)完,只有剩下的骨頭。路上遇見(jiàn)兩只狼,緊跟著走了很遠(yuǎn)。屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。一只狼得到骨頭停下了。另一只狼仍然跟著他。屠夫又把骨頭扔給狼,后面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了。骨頭已經(jīng)扔完了。但是兩只狼像原來(lái)一樣一起追趕屠夫。屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻擊。屠夫看見(jiàn)田野里有一個(gè)打麥場(chǎng),打麥場(chǎng)的主人把柴草堆積在打麥場(chǎng)里,覆蓋成小山〔似的〕。屠夫于是跑過(guò)去靠在柴草堆的下面,放下?lián)幽闷鹜赖?。兩只狼不敢上前,瞪著眼睛朝著屠夫。一?huì)兒,一只狼徑直走開(kāi)了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。時(shí)間長(zhǎng)了,那只狼的眼睛好似閉上了,神情悠閑得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。屠夫剛想要走,轉(zhuǎn)身看見(jiàn)柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要鉆洞進(jìn)去,來(lái)攻擊屠夫的后面。身子已經(jīng)鉆進(jìn)去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫從狼的后面砍斷了狼的大腿,也把狼殺死了。屠夫這才明白前面的那只狼假裝睡覺(jué),原來(lái)是用這種方式來(lái)誘惑敵方。狼也太狡猾了,可是一會(huì)兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人們?cè)黾有α狭T了。狼p183理解課文內(nèi)容,答復(fù)以下問(wèn)題〔1〕請(qǐng)寫(xiě)出三個(gè)以“狼”字打頭的成語(yǔ)或諺語(yǔ)、故事。

〔2〕學(xué)習(xí)蒲松齡的《狼》,你從這那么故事中領(lǐng)悟了一個(gè)怎樣的深刻道理?狼雖然貪婪兇惡,狡詐陰險(xiǎn),但又十分愚蠢,在有高度智慧的勇敢精神的人面前,終究難逃滅亡的命運(yùn)。我們對(duì)待像狼一樣的惡勢(shì)力,不能存在夢(mèng)想,妥協(xié)退讓?zhuān)矣诙窢?zhēng),善于斗爭(zhēng),這樣才能取得勝利。二、多義詞之:至之市〔到……去〕而置之其坐〔代詞,代尺碼〕何不試之以足?〔代詞,代鞋〕是吾劍之所從墜〔結(jié)構(gòu)助詞,無(wú)實(shí)義〕故時(shí)有物外之趣〔的〕心之所向,那么或千或百果然鶴也。〔助詞,無(wú)實(shí)義〕項(xiàng)為之強(qiáng)〔這樣〕昂首觀之〔代群鶴舞空的情景〕觀之正濃〔代二蟲(chóng)斗草間〕驅(qū)之別院〔代蛤蟆〕其蟲(chóng)舊曾有之〔結(jié)構(gòu)助詞,無(wú)實(shí)義〕土人謂之“傍不肯”〔代傍不肯〕方為秋田之害〔的〕錢(qián)帥登之〔代木塔〕密使其妻見(jiàn)喻皓之妻〔的〕問(wèn)塔動(dòng)之因〔的〕誨女知之乎!〔代孔子的訓(xùn)言〕知之為知之〔兩個(gè)“之”均代指事物〕是以謂之“文”也〔代孔文子〕孔文子何以謂之“文”也〔他,代孔文子〕而兩狼之并驅(qū)如故〔助詞,放在主謂之間,取消句子的獨(dú)立性,無(wú)實(shí)義〕復(fù)投之〔代狼〕久之,目似瞑,意暇甚〔音節(jié)助詞,放在時(shí)間副詞后面,無(wú)實(shí)義〕禽獸之變?cè)p幾何哉〔的〕于:其劍自舟中墜于水〔到〕又留蚊于素帳中〔在〕于土墻凹凸處〔在〕于杭州梵天寺建一木塔〔在〕何有于我哉〔對(duì)于〕其一犬坐于前〔在〕其:而置之其坐〔代詞,代座位〕遽契其舟〔代舟〕必細(xì)察其紋理〔代藐小微物〕徐噴以煙,使其沖煙飛鳴〔代蚊子〕常蹲其身〔代自己〕神游其中〔代花臺(tái)小草叢雜處〕其間千二百里〔代指白帝城至江陵的距離〕其喙有鉗〔代子方蟲(chóng)〕其蟲(chóng)舊曾有之〔那,代傍不肯〕患其塔動(dòng)〔代塔〕密使其妻見(jiàn)喻皓之妻〔代匠師〕匠師如其言〔代喻皓〕人履其板〔代板〕人皆伏其精練〔代喻皓〕場(chǎng)主積薪其中〔代麥場(chǎng)〕屠乃奔倚其下〔代積薪〕恐前后受其敵〔代狼〕其一犬坐于前〔其中〕一狼洞其中〔代積薪〕意將隧入以攻其后也〔代屠夫〕屠自后斷其股〔從〕以:徐噴以煙〔用〕以叢草為林[與“為”連用,把〔……當(dāng)作〕]雖乘奔御風(fēng),不以疾也〔如,比〕那么以鉗搏之〔用〕歲以大穰〔因〕乃以瓦布之〔用〕貽以金釵〔用〕可以為師矣〔憑借〕是以謂之“文”也〔因、因?yàn)椤晨孜淖雍我灾^之“文”也〔“以何”,憑什么〕舉一隅不以三隅反〔憑借〕屠懼,投以骨〔把、用〕屠暴起,以刀劈狼首〔用〕意將隧入以攻其后也〔連詞,來(lái)、用來(lái)〕蓋以誘敵〔連詞,來(lái)、用來(lái)〕而:至之市,而忘操之〔連詞,表轉(zhuǎn)折,可是、但是〕舟已行矣,而劍不行〔表轉(zhuǎn)折,可是〕舌一吐而二蟲(chóng)盡為所吞〔連詞,表順承,于是、就〕拔山倒樹(shù)而來(lái)〔連詞,表修飾〕乃以瓦布之,而動(dòng)如初〔可是〕學(xué)而時(shí)習(xí)之〔連詞,表順承,并且〕人不知而不慍〔表轉(zhuǎn)折,可是〕溫故而知新〔表順承,從而〕學(xué)而不思那么罔〔表轉(zhuǎn)折,卻〕敏而好學(xué)〔連詞,表并列,并且,而且〕默而識(shí)之〔連詞,表修飾,不譯〕學(xué)而不厭〔連詞,表順承,并且〕擇其善者而從之〔表順承,就〕后狼止而前狼又至〔可是〕骨已盡矣,而兩狼之并驅(qū)如故〔可是〕狼亦黠矣,而頃刻兩斃〔可是〕那么:春冬之時(shí),那么素湍綠潭〔表轉(zhuǎn)折,可不譯〕遇子方蟲(chóng),那么以鉗搏之〔就〕那么不動(dòng)矣〔于是、就〕學(xué)而不思那么罔,思而不學(xué)那么殆〔就〕舉一隅不以三隅反,那么不復(fù)也〔就〕心之所向,那么或千或百果然鶴也〔那么〕度:先自度其足〔duo量〕吾忘持度〔尺碼〕時(shí):學(xué)而時(shí)習(xí)之〔按時(shí)〕春冬之時(shí)〔時(shí)節(jié)〕為:悉為兩段〔成為〕可以為師矣〔做〕不知為不知〔是〕以蟲(chóng)蟻為獸〔當(dāng)作〕舌一吐而二蟲(chóng)盡為所吞〔表被動(dòng),與“

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論