下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
接受美學(xué)視角下的英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)翻譯的相關(guān)思考摘要:隨著素質(zhì)教育的不斷深入,雙關(guān)語(yǔ)在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中引起了人們的重視。在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中進(jìn)行雙關(guān)語(yǔ)翻譯教學(xué),通過(guò)翻譯的形式能夠讓人們更好地理解英語(yǔ)所包含的內(nèi)容,從而表達(dá)出語(yǔ)言所涵蓋的主要內(nèi)容,與美學(xué)的相關(guān)要求存在一致性。然而在雙關(guān)語(yǔ)的翻譯過(guò)程中需要采用有效的方法,避免在翻譯的過(guò)程中對(duì)原文的意思產(chǎn)生了曲解。本文將對(duì)接受美學(xué)相關(guān)理論在整個(gè)英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)翻譯過(guò)程中產(chǎn)生的影響進(jìn)行詳細(xì)分析,并提出英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)翻譯的有效對(duì)策,從而不斷提高英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)翻譯的總體水平。關(guān)鍵詞:美學(xué)視角;英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)翻譯;有效對(duì)策教育發(fā)展的現(xiàn)階段,雙關(guān)語(yǔ)普遍出現(xiàn)在人們的生活當(dāng)中,對(duì)語(yǔ)言的翻譯過(guò)程中產(chǎn)生了良好的效果,很大程度上提升了英語(yǔ)翻譯的整體水平。英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)便是通過(guò)翻譯的形式表達(dá)出截然不同的兩種意思,使聽者產(chǎn)生遐想,能夠提升英語(yǔ)翻譯的整體水平[1]。然而英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)在翻譯的過(guò)程中存在著諸多的問(wèn)題,整個(gè)翻譯的過(guò)程受到諸多因素的影響。立足于接受美學(xué)視角,通過(guò)對(duì)英語(yǔ)中的雙關(guān)語(yǔ)不同形式進(jìn)行討論,推動(dòng)我國(guó)英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)翻譯水平的提升,促進(jìn)我國(guó)素質(zhì)教育的順利開展。一、英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)翻譯的主要作用英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)教學(xué)是長(zhǎng)期素質(zhì)教育所帶來(lái)了結(jié)果,對(duì)提高國(guó)民整體素質(zhì)水平有著緊密的聯(lián)系。雙關(guān)語(yǔ)在英語(yǔ)和漢語(yǔ)中的使用有著很大的相似性,運(yùn)用的手法一致,通過(guò)句子中的某個(gè)詞使得句子能夠產(chǎn)生不同的意思,是英語(yǔ)翻譯過(guò)程中常用的使用手法。在英語(yǔ)的學(xué)習(xí)過(guò)程中,合理的雙關(guān)語(yǔ)翻譯能夠很大程度上提升英語(yǔ)的魅力,使得人們?cè)趯?duì)語(yǔ)言進(jìn)行閱讀的過(guò)程中能夠產(chǎn)生足夠的熱情[2]。與此同時(shí),在英語(yǔ)的文學(xué)作品中,將雙關(guān)語(yǔ)運(yùn)用到作品的合適位置,不但能夠增強(qiáng)文學(xué)作品的語(yǔ)言感染力,同時(shí)還能夠推動(dòng)整個(gè)故事脈絡(luò)的順利發(fā)展,從而增強(qiáng)文學(xué)作品自身的魅力,形成一種良好的語(yǔ)言形式。在英語(yǔ)的翻譯過(guò)程中,雙關(guān)語(yǔ)是較為復(fù)雜的形式,在英語(yǔ)翻譯中應(yīng)用的較為廣泛。作為翻譯者在英語(yǔ)的翻譯過(guò)程中運(yùn)用雙關(guān)語(yǔ)的形式能夠有效提升英語(yǔ)翻譯的總體水平,尤其在文學(xué)作品中的應(yīng)用,與讀者的閱讀興趣點(diǎn)相符合,通過(guò)雙關(guān)語(yǔ)的形式能夠有效激發(fā)起讀者對(duì)翻譯作品的閱讀,深入到作品中去,提高人們的審美能力。因此,接受美學(xué)理念對(duì)英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)翻譯有著重要的影響,推動(dòng)著英語(yǔ)在翻譯水平上的進(jìn)步。二、接受美學(xué)對(duì)英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)翻譯的相關(guān)影響美學(xué)的發(fā)展有著長(zhǎng)期的歷史,美學(xué)是通過(guò)對(duì)讀者的閱讀心理以及和閱讀作品之間存在的聯(lián)系進(jìn)行研究的,針對(duì)讀者在接觸文學(xué)作品的最初感受進(jìn)行記錄,對(duì)不同讀者之間的感情流露進(jìn)行觀察。在以往的英語(yǔ)翻譯過(guò)程中,翻譯者對(duì)作品的翻譯是站在自身的角度上來(lái)理解的,未對(duì)讀者的閱讀心理進(jìn)行研究,造成整個(gè)翻譯的過(guò)程,讀者對(duì)翻譯作品的閱讀過(guò)程中處于被動(dòng)接受的地位,很難通過(guò)閱讀融入到作品中去。長(zhǎng)期的研究過(guò)程中發(fā)現(xiàn),在英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)翻譯過(guò)程中處于接受美學(xué)的角度,對(duì)讀者的閱讀心理進(jìn)行研究,認(rèn)為讀者有必要融入到閱讀的作品中去,在整個(gè)閱讀過(guò)程中處于主動(dòng)的地位,能夠在翻譯水平上得到有效的提升[3]。接受美學(xué)的理論對(duì)整個(gè)英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)的翻譯產(chǎn)生了很大程度上的影響,讀者成為了英語(yǔ)翻譯中所必須要考慮的重要因素,很大程度上提升了讀者的地位。通過(guò)接受美學(xué)的影響下,很大程度上提高了讀者的地位,同時(shí)減少了讀者在對(duì)翻譯作品閱讀所形成的錯(cuò)誤理解,增強(qiáng)了英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)翻譯的整體水平。三、接受美學(xué)視角下英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)翻譯的有效對(duì)策英語(yǔ)翻譯已經(jīng)有了較長(zhǎng)的歷史,在翻譯的過(guò)程中對(duì)翻譯者的英語(yǔ)專業(yè)水平有著較高的要求,需要在翻譯的過(guò)程中對(duì)諸多的因素進(jìn)行綜合性考慮,避免在整個(gè)翻譯過(guò)程中產(chǎn)生語(yǔ)義上的錯(cuò)誤。在英語(yǔ)翻譯過(guò)程中,雙關(guān)語(yǔ)是一種較為復(fù)雜的修辭手法,要想清晰的表達(dá)出雙關(guān)語(yǔ)所呈現(xiàn)出來(lái)的意思,首先需要對(duì)相應(yīng)的詞進(jìn)行獨(dú)立的研究,同時(shí)盡可能還原文章所創(chuàng)設(shè)出來(lái)的場(chǎng)景,從而開展英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)的翻譯工作。然而在實(shí)際英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)的整個(gè)翻譯過(guò)程中,翻譯者在開展相關(guān)工作時(shí)受到了諸多因素的影響,需要結(jié)合自身翻譯工作和讀者的閱讀狀況來(lái)進(jìn)行綜合性考慮,在接受美學(xué)視角下逐步提升英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)翻譯的整體水平。(一)雙關(guān)語(yǔ)在廣告翻譯中的應(yīng)用英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)翻譯的整體效果需要通過(guò)讀者的閱讀來(lái)呈現(xiàn)出來(lái),讀者是對(duì)英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)翻譯回饋的最好答案。一個(gè)優(yōu)秀的雙關(guān)語(yǔ)翻譯作品,能夠讓讀者在閱讀的過(guò)程中產(chǎn)生美的享受,體現(xiàn)出了翻譯的重要意義。廣告是以盈利為目的,在翻譯的過(guò)程中需要迎合受眾的心理需求,同時(shí)與產(chǎn)品進(jìn)行結(jié)合開展雙關(guān)語(yǔ)翻譯,能夠有效吸引受眾的眼球,從而對(duì)廣告產(chǎn)生興趣,達(dá)到廣告宣傳的最初目的。(二)雙關(guān)語(yǔ)在文學(xué)作品翻譯中的應(yīng)用文學(xué)作品是提升人們文學(xué)素養(yǎng)的重要源泉,作為作品的翻譯者在開展英語(yǔ)的翻譯過(guò)程中,為了達(dá)到作品的良好效果,可以采用雙關(guān)語(yǔ)的形式,針對(duì)作品中的某一個(gè)片段或者情節(jié),開展雙關(guān)語(yǔ)的英語(yǔ)翻譯,能夠?yàn)樽x者呈現(xiàn)出更加優(yōu)秀的英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)翻譯作品,達(dá)到翻譯的最佳水平。作為英語(yǔ)翻譯工作者,需要在日常工作中加強(qiáng)對(duì)自身的文化建設(shè),針對(duì)雙關(guān)語(yǔ)的使用進(jìn)行研究,增強(qiáng)翻譯者本身的文化水平,從而提升英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)翻譯的整體效果。因此,要想實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)的良好翻譯,需要在未來(lái)的工作中加強(qiáng)對(duì)雙關(guān)語(yǔ)的研究。結(jié)語(yǔ):總而言之,英語(yǔ)在國(guó)家經(jīng)濟(jì)發(fā)展過(guò)程中有著重要的作用,對(duì)英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)翻譯的不斷研究能夠很大程度上提升國(guó)民的整體素質(zhì),推動(dòng)文化的整體性建設(shè)。在英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)的翻譯過(guò)程中,對(duì)條件有著一定的要求,需要具備一定的文化基礎(chǔ),針對(duì)英語(yǔ)中存在的詞匯,針對(duì)具體形式開展英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)的翻譯,從而能夠達(dá)到最好的翻譯效果。此外,英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)翻譯最主要的目的便是讓人們能夠?qū)φZ(yǔ)言產(chǎn)生更深層次的理解,在整個(gè)翻譯過(guò)程中融入自身的感情。因此,在接受美學(xué)視角下對(duì)英語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)進(jìn)行翻譯,能夠產(chǎn)生良好的效果,推動(dòng)了我國(guó)國(guó)民整體英語(yǔ)水平的穩(wěn)步提升。參考文獻(xiàn):[1]趙速梅,孟莉.解析接受美學(xué)視
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度公寓裝修與智能家居集成合同2篇
- 大學(xué)生職業(yè)生涯規(guī)劃大賽
- 全國(guó)山西經(jīng)濟(jì)版小學(xué)信息技術(shù)第二冊(cè)第一單元活動(dòng)10《圖文并茂練排版》說(shuō)課稿
- 山東省泰安市新泰市2024-2025學(xué)年四年級(jí)上學(xué)期期末質(zhì)量檢測(cè)數(shù)學(xué)試題參考答案
- 8000噸二甲基二硫醚生產(chǎn)項(xiàng)目可行性研究報(bào)告模板-立項(xiàng)備案
- 湖北省十堰市城區(qū)2024-2025學(xué)年四年級(jí)上學(xué)期期末數(shù)學(xué)試題參考答案
- 浙江省杭州市(2024年-2025年小學(xué)六年級(jí)語(yǔ)文)部編版能力評(píng)測(cè)(下學(xué)期)試卷及答案
- 2024年事業(yè)單位教師招聘言語(yǔ)理解與表達(dá)題庫(kù)附答案
- Unit2 Special Days Lesson 3(說(shuō)課稿)-2023-2024學(xué)年人教新起點(diǎn)版英語(yǔ)五年級(jí)下冊(cè)
- 貴州盛華職業(yè)學(xué)院《近代建筑引論》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 高中新教材化學(xué)必修一課后習(xí)題答案(人教版)
- GB/T 19326-2022鍛制支管座
- GB/T 9740-2008化學(xué)試劑蒸發(fā)殘?jiān)鼫y(cè)定通用方法
- GB/T 7424.1-1998光纜第1部分:總規(guī)范
- 拘留所教育課件02
- 護(hù)士事業(yè)單位工作人員年度考核登記表
- 兒童營(yíng)養(yǎng)性疾病管理登記表格模板及專案表格模板
- 天津市新版就業(yè)、勞動(dòng)合同登記名冊(cè)
- 數(shù)學(xué)分析知識(shí)點(diǎn)的總結(jié)
- 2023年重癥醫(yī)學(xué)科護(hù)理工作計(jì)劃
- 年會(huì)抽獎(jiǎng)券可編輯模板
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論