傳媒英語詞匯解釋課文及課后翻譯Unit 6(中傳研究生用)_第1頁
傳媒英語詞匯解釋課文及課后翻譯Unit 6(中傳研究生用)_第2頁
傳媒英語詞匯解釋課文及課后翻譯Unit 6(中傳研究生用)_第3頁
傳媒英語詞匯解釋課文及課后翻譯Unit 6(中傳研究生用)_第4頁
傳媒英語詞匯解釋課文及課后翻譯Unit 6(中傳研究生用)_第5頁
已閱讀5頁,還剩15頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

Unite6FILMPassageAIfYouWanttobeaScreenwriter如何成為一名劇作家我自己在電影這個領域的跋涉從高中階段開始,那時我遇見了兩位優(yōu)秀的英文教師。他們教會我欣賞和評價偉大的文學作品,不僅要追求故事情節(jié),而且要理解復雜的結構。他們對我產(chǎn)生了巨大的影響,引導我追求創(chuàng)造性的寫作,并成為加州大學洛杉磯分校的一名文學專業(yè)的學生。我認為研究文學為我今后所從事的工作奠定了最堅實的基礎。作為二十世紀??怂沟囊幻芾砣藛T,我每天都因為各種原因讀劇本。最多的情況是為電影廠選擇可以拍攝的新片,也有正在進行中的草稿或劇本,或是我們考慮聘用的作者的樣品。我發(fā)現(xiàn),最重要的事情只有一件,那就是寫作的質(zhì)量。我們大多數(shù)人一生都會讀書、讀報、看戲,但是我們通常不讀劇本。寫劇本是一項獨特的工藝,一定要花時間學。好的劇本要精心雕琢,要有基本的三段論結構,開頭、中間和結尾。某些最優(yōu)秀的劇作家不一定遵循這種傳統(tǒng)結構,作品顯得標新立異。我讀過的這類作品里給人印象最深的是,非常有經(jīng)驗的作家深諳其中奧妙,創(chuàng)作性地運用傳統(tǒng)的結構。打個比方:所有的建筑物都有一定的地基,都有四面墻,一個屋頂。一般的房子呈現(xiàn)出一般的大小、高度和外表。我們知道偉大的建筑師打破傳統(tǒng)的局限,創(chuàng)造出不一般的結構。這些建筑師挑戰(zhàn)傳統(tǒng),但一定是在學習了這一行的基本原理之后。同樣,出色的劇作家花費大量時間掌握了劇作的基本結構以后,才有本領突破常規(guī)的劇本創(chuàng)作,寫出出類拔萃的作品。盡管結構很重要,好的劇本與壞的劇本的區(qū)別不僅局限于此。在好的劇本中,作者能調(diào)動讀者關心他的人物,置身于故事情節(jié)之中,推動讀者一直讀下去。好的劇本超越了文字,栩栩如生地呈現(xiàn)在我們面前。劇本的優(yōu)秀在于精湛的對話、有趣的主題和能引起人強烈共鳴的人物。最重要的是,作者自己必須對他正在描寫和刻畫的故事和人物有一種激情。在這一行有一句話很有道理:寫自己了解的東西。不管是什么類型的電影劇本,對我來說有感染力的作品就是能帶我上路旅行的作品。比如說,我讀過很多浪漫喜劇,盡管我知道兩位主人公一定會終成眷屬,高明的劇本就在于它能給人以驚喜,讓我一頁一頁讀下去,被故事的發(fā)展所牽引。關于如何在好萊塢成功的神話有很多。神話看似都有些事實依據(jù)。一個常見的說法是,要想吸引人家的注意力,你必須寫眼下最流行的東西。實際上,電影工業(yè)正以驚人的速度發(fā)展,有時候,電影還沒問世,那股潮流已經(jīng)過去了。另外一個神話是關于作者住在洛杉磯對事業(yè)發(fā)展有沒有好處的問題。我的建議是,先不要著急,等你寫出了一個劇本,并且打定主意以寫劇本為終身職業(yè)再考慮搬家。當你在這一行扎下根以后,我確實認為住在洛杉磯或紐約很有必要,因為要想有好的發(fā)展,對這一行的運作確實要有相當?shù)牧私狻R粋€作者要想賣掉自己的作品,或者稱為受聘作家,還有一個基本條件,必須隨時能跟可能聘用你的人會面。當然任何事情都有例外,但是對大多數(shù)人來說,你認識什么人,你了解什么情況將很大程度上決定你的前途。在電影行業(yè),時間問題往往對劇作家來說是個難以理解的問題。很多人以為,如果他們的劇本能賣掉,他們將得到很多錢,不需要經(jīng)過太大改動電影就能拍出來。實際上,從醞釀到電影制作出來,一個劇本往往要經(jīng)過很多很多次的修改。甚至,修改往往不經(jīng)過原作者自己之手。而且,在整個過程中隨時可能因為某些人的意見不一致而全盤推翻,有時候是因為導演和制片人意見不合,有時候是制片人和電影廠意見不合。還有一個神話,只有知名的作者才是業(yè)內(nèi)最好的。我們聘用的某些最好的作者名不見經(jīng)傳。我們聘用了一位年輕的紐約劇作家,他當時剛剛從朱莉亞音樂學院畢業(yè),現(xiàn)在我們已經(jīng)愉快地合作了整整兩年。我們當時跟他見面的時候,他還沒寫出過一個劇本,在洛杉磯毫無名氣。他的聲音新鮮、獨特,促使我們給他機會初試鋒芒。一個作者是否知名、是否成功對我來說沒什么意義。作品的質(zhì)量才是真正重要的。經(jīng)常有人問到代理的問題,如何找到理想的經(jīng)紀人。這是劇作家可能面臨的最大難題之一,相比起來,劇本創(chuàng)作中的挑戰(zhàn)也許都相形見絀。雖然我自己也是多年的經(jīng)紀人,對這個問題也不能提供確切的答案。作者找到經(jīng)紀人的途徑有千千萬萬,它取決于你認識哪些人物,在合適的時間、合適的地點認識了那些人物,你推銷自己的能力,當然有時候也完全靠運氣。我跟那些關心這個問題的作者說,與其鉆研這些,不如專心致志地鉆研更重要的事情—寫出精彩的作品來。不管你住在哪里,不管你采取什么方式追求自己的劇作事業(yè),你需要考慮的最重要的事情是寫作本身。我記不清曾經(jīng)碰到多少人,他們跟我說他們想成為一個作家,一個導演,或者一個演員。但是他們從來沒有潛心鉆研這一行,甚至沒有為進入這一行當稍作努力。潛心于創(chuàng)作出高質(zhì)量的作品是使你成為劇壇常青樹的最大把握。我總是堅信,無論如何,好的作品終究會出人頭地,擁有自己的一席之地的。二十世紀??怂闺娪肮緢?zhí)行副總裁卡拉·哈肯PassageAIfYouWanttobeaScreenwriterlevaluateToexamineandjudgecarefully;appraise.lScriptThetextofaplay,broadcast,ormovie.lidiosyncratic特質(zhì),特性;(著者)特有的風格lanalogySimilarityinsomerespectsbetweenthingsthatareotherwisedissimilar.相似,類似不同事物的某些方面具有的相似性lscreenplayThescriptforamovie,includingcameradirectionsanddescriptionsofscenes.電影劇本電影劇本,包括攝影指導和場景描繪lpropelTocausetomoveforwardoronward.ltranscendTopassbeyondthelimitsof:e.g.emotionsthattranscendunderstandingldepictTorepresentinwords;describe.描述用文字表示;描述ladageAsayingthatsetsforthageneraltruthandthathasgainedcreditthroughlonguse.lgenreAtypeorclass:類型,種類:Acategoryofartisticcomposition,asinmusicorliterature,markedbyadistinctivestyle,form,orcontent:體裁,樣式以鮮明的風格、形式或內(nèi)容為標志的藝術作品的一個流派,如在音樂或文學中:lmythAtraditional,typicallyancientstorydealingwithsupernaturalbeings,ancestors,orheroesthatservesasafundamentaltypeintheworldviewofapeople,asbyexplainingaspectsofthenaturalworldordelineatingthepsychology,customs,oridealsofsociety神話;神話故事一種傳統(tǒng)的、通常是古代的故事,它涉及有超自然的生靈、祖先或作為人們世俗目光中重要而典型的英雄人物,如通過解釋自然界的方面或描寫心理、風俗或社會思想Astory,atheme,anobject,oracharacterregardedasembodyinganaspectofaculture神話式人物(或事物)認為表現(xiàn)文化某一方面的故事、主題或人物Afictitiousstory,person,orthing傳說;虛構的人(物)虛構的小說、人或事情laddressTospeakto:addressedmeinlowtones.TomakeaformalspeechtoTodirecttheeffortsorattentionof(oneself):忙于,專注于,投入集中(某人的)精力或注意力:addressoneselftoatask.投入一項工作Todealwith:addressedtheissueofabsenteeism.處理曠工事宜lpotentialCapableofbeingbutnotyetinexistencee.g.apotentialproblemHavingpossibility,capability,orpowerlcommitoneselfto委身于,專心致志于commitTodo,perform,orperpetrate:犯作、實行或犯(罪):commitamurder.犯謀殺罪Tomakeknowntheviewsof(oneself)onanissue:Inevercommitmyselfonsuchissues.表態(tài)Tobindorobligate,asbyapledge:致力于約束或強制,如經(jīng)由誓言:Theywerecommittedtofolloworders.對命令全力以赴l(fā)imperativeHavingthepowerorauthoritytocommandorcontrolGrammar,Of,relatingto,orconstitutingthemoodthatexpressesacommandorrequest.祈使的Impossibletodeterorevade;pressing:必要的,緊急的不可能防止或逃避的;緊急的:imperativeneedslreviseToprepareanewlyeditedversionof(atext)Toreconsiderandchangeormodifye.g.Ihaverevisedmyopinionofhim.ldraftApreliminaryoutlineofaplan,document,orpicture:草稿計劃、文件或圖畫的初步草案thefirstdraftofareport.初稿lconceptionTheabilitytoformorunderstandmentalconceptsandabstractions.構思力形成或理解理性或抽象概念的能力Somethingconceivedinthemind;aconcept,plan,design,idea,orthought.設想在腦海中構想的事物;概念、計劃、設計或思想lagentOneempoweredtoactfororrepresentanother:代理人;代理商被授權代表別人行事的人:anauthor'sagent;aninsuranceagentArepresentativeorofficialofagovernmentoradministrativedepartmentofagovernment:執(zhí)法官,代表政府或政府行政機構的代表或官員:anFBIagent.聯(lián)邦調(diào)查局密探lmysterySomethingthatisnotfullyunderstoodorthatbafflesoreludestheunderstanding;Aworkoffiction,drama,orfilmdealingwithapuzzlingcrime.推理小說,推理劇與深奧莫測的罪行有關的虛構小說、戲劇或電影作品Atradeoranoccupation.貿(mào)易或職業(yè)lmyriadConstitutingaverylarge,indefinitenumber;innumerable:themyriadfishintheocean.海洋中數(shù)不勝數(shù)的魚Composedofnumerousdiverseelementsorfacets:themyriadlifeofthemetropolis.大城市多姿多彩的生活n.Avastnumberthemyriadsofbeesinthehive.蜂房里無數(shù)的蜜蜂lpromoteToraisetoamoreimportantorresponsiblejoborrank.Tocontributetotheprogressorgrowthof;further.Tourgetheadoptionof;advocate:~aconstitutionalamendment.倡議憲法修正案Toattempttosellorpopularizebyadvertisingorpublicity:commercialspromotinganewproduct促銷lpursueTofollowinanefforttoovertakeorcapture;chase:Tostrivetogainoraccomplish:~loftypoliticalgoals.追求崇高的政治目標Tocarryfurther;advanceLet'snot~thisargument.繼續(xù)這個爭論Tobeengagedin(avocationorhobby)llongevityLonglife;greatdurationoflifeLongdurationorcontinuance,asinanoccupation:長期供職很長的持續(xù)期間或時間hadunusual~inthecompany;her~asastarlmetaphorAfigureofspeechinwhichawordorphrasethatordinarilydesignatesonethingisusedtodesignateanother,thusmakinganimplicitcomparison,asin?aseaoftroubles隱喻Onethingconceivedasrepresentinganother;asymbol象征?Thehigh-risegarbagerepositoryisa~forbothaccomplishmentandfailure?(RichardSever)“堆積如山的垃圾場既是人類成就的象征,也是人類失敗的象征”(理查德·塞沃)lliterallyInaliteralmanner;wordforword:照字面地,逐字地:translatedtheGreekpassage~.逐字翻譯Inaliteralorstrictsense:認真的在確切或嚴格的意義上:Don'ttakemyremarks~.別把我的話當真Really;actually?Therearepeopleintheworldwho~donotknowhowtoboilwater“世界上確實有不知道該怎么燒水的人”TranslatethefollowingparagraphintoChinese.1.同樣,出色的劇作家花費大量時間掌握了劇作的基本結構以后,才有本領突破常規(guī)的劇本創(chuàng)作,寫出出類拔萃的作品。2.盡管結構很重要,好的劇本與壞的劇本的區(qū)別不僅局限于此。在好的劇本中,作者能調(diào)動讀者關心他的人物,置身于故事情節(jié)之中,推動讀者一直讀下去。3.比如說,我讀過很多浪漫喜劇,盡管我知道兩位主人公一定會終成眷屬,高明的劇本就在于它能給人以驚喜,讓我一頁一頁讀下去,被故事的發(fā)展所牽引。4.甚至,修改往往不經(jīng)過原作者自己之手。而且,在整個過程中隨時可能因為某些人的意見不一致而全盤推翻,有時候是因為導演和制片人意見不合,有時候是制片人和電影廠意見不合。5.作者找到經(jīng)紀人的途徑有千千萬萬,它取決于你認識哪些人物,在合適的時間、合適的地點認識了那些人物,你推銷自己的能力,當然有時候也完全靠運氣。6.潛心于創(chuàng)作出高質(zhì)量的作品是使你成為劇壇常青樹的最大把握。我總是堅信,無論如何,好的作品終究會出人頭地,擁有自己的一席之地的。B.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingtheexpressionsinbrackets.1.Thedifferencebetweenagoodscreenwriterandagreatscreenwriteriswhathethinks.2.Itiseasytobedeceivedbygrossesforpicturesthathappenedtobreakoutofaconventionalruntobecomeboxofficehits.3.Sometimesthewriterwillsettheprocessinmotionbysendingascripttohisorheragent,whosubmitsittoanindependentproduceroraproductioncompanyforconsideration.4.Successdependsonthequalityofthecompletepicture,onareasonabledistributiondeal,andonthepublic’sreactiontoboththefilmandtheadvertisingcampaign.5.Ascreenwriter’ssurvivalandlongevityinHollywoodlargelydependsonthequalityofhiswork.ODYSSEYOFANEWWRITERlstardomThestatusofaperformeroranentertaineracknowledgedasastarStarperformersconsideredasagrouplJoeShmoe(alsospelledJoeSchmoeandJoeSchmo)isoneofthemostcommonlyusedfictionalnamesinAmericanEnglish.Itisusedtoidentifythetypical,everydaypersonwhodoesnothaveanyspecialstatus,frequentlyincontrasttosomegroup.Tom,DickandHarry張三李四,泛指每一個人lscaleToclimbuporover;ascend:攀登爬上或超越;攀登:~thepeak.爬上頂峰lstockpileAsupplystoredforfutureuse,usuallycarefullyaccruedandmaintained.原料儲備通常精心積攢或保存,供日后所需Toaccumulateandmaintainasupplyofforfutureuse.積攢或保存…以供日后所需lsuckerOnewhoiseasilydeceived;adupe.笨蛋,雛兒,笨鳥容易受騙的人,涉世未深的人Aperson.Usedasageneralizedtermofreference,oftenasanintensive:強調(diào)“人”一種概括的說法,通常用來強調(diào)或加強語氣:He'sameansucker.他是個吝嗇的人lhatchv.tr.Toproduce(young)fromanegg.孵化Todeviseororiginate,especiallyinsecret:尤指秘密地設計或制造:~anassassinationplot.密謀暗殺計劃lcatch-22Atrickyordisadvantageouscondition;acatch:棘手或不利的情況:Asituationorpredicamentcharacterizedbyabsurdityorsenselessness.尷尬情形或困境以荒謬或無意義為特征的情形或困境lformulateTostateasorreducetoaformula.使公式化用公式表達或縮減為公式Toexpressinsystematictermsorconcepts.用公式表述或簡述用系統(tǒng)的概念或術語闡述Todeviseorinvent:規(guī)劃或構想:~strategy制定策略lqueryAquestion;aninquiry.問題;質(zhì)詢Adoubtinthemind;amentalreservation.疑問頭腦中的疑問;思想保留lWGAabbr.WritersGuildofAmerica美國作家協(xié)會ldropTosayoroffercasually:隨便地說或提供:~ahint給個暗示llandInformalTowin;secure獲得;獲?。簙abigcontract簽了一筆大合同lgoofySilly;ridiculousagoofyhat.滑稽可笑的帽子lnaiveLackingworldlinessandsophistication;artless.缺乏俗氣和世故的;自然的Simpleandcredulousasachild;ingenuous.天真的如同孩子般簡單和易輕信的;天真的Lackingcriticalabilityoranalyticalinsight;notsubtleorlearned:幼稚的缺乏批評能力或分析眼光的;不敏感的或沒有經(jīng)驗的:lspillTocauseorallow(asubstance)torunorfalloutofacontainer.Itisnousecryingoverspiltmilklgutn.腸子,(pl)內(nèi)臟(pl)Courage;fortitude勇氣;決心Hehasalotofguts.Innermostemotionalorvisceralresponse:內(nèi)心的感覺內(nèi)心深處的情感反應或本能的反應:Shefeltinhergutthathewasguilty.她從心底知道他是有罪的Theessentialcomponentsorinnerworkingparts:內(nèi)容最重要的組成部份或內(nèi)部的零件:?Thebestpartofagoodcar...isitsguts?(LeighAllisonWilson)“一輛好車中最精良的東西是它的內(nèi)部結構”(利·阿利森·威爾遜)ltradepaper專業(yè)性報紙lwhiskvi.Tomovelightly,nimbly,andrapidly.飛奔輕捷、靈巧、迅速地走動Tomoveorcausetomovewithquicklightsweepingmotions:~crumbsoffthetable;~thechildrenaway.撣去桌子上的碎屑;揮手趕孩子們走開Towhip(eggsorcream).攪拌(雞蛋或奶油)lchauffeurOneemployedtodriveaprivateautomobile.llimousineAnyofvariouslargepassengervehicles,especiallyaluxuriousautomobileusuallydrivenbyachauffeurandsometimeshavingapartitionseparatingthepassengercompartmentfromthedriver'sseat.lpremiereorpremièreThefirstpublicperformance,asofamovieorplay.首演,首映首次公開演出lcompensateTooffset;counterbalance.抵消;彌補Tomakesatisfactorypaymentorreparationto;recompenseorreimburse:報酬;補償Management~dusforthetimeweworked.資方補償我們工作時間的報酬lcombativeEagerordisposedtofight;belligerent.好斗的渴望或傾向戰(zhàn)斗的;好戰(zhàn)的lAll-TimeWorldwideBoxofficePASSAGEBComedyArisingfromSituation情景喜劇最好的情景喜劇往往是基于觀眾的基本需求。也許最常見的例子是:我們希望看到惡人有惡報。無數(shù)的喜劇小品和電影劇本正是基于這個極其顯而易見的觀念。讓我們看看那個狂妄自大,華而不實的銀行家吧。我們非常想滅滅他的氣焰,所以當他被什么東西滑倒時,我們會心地大笑起來。在20世紀80年代末的描寫呆瓜的喜劇里,那些酷酷的、世故老成的年輕人經(jīng)常奚落甚至殘酷地耍弄那些不受喜愛和欣賞、不合時宜的人。作為觀眾,我們可能更同情那些正派但有些窩囊的人物,這可能是因為在他們身上我們能看到一些自己的影子。我們討厭看到他們受折磨,希望有人替他們報仇、出氣。當那些不合時宜的人最終成功時總是會給觀眾帶來很多歡樂和幽默。伍迪?艾倫經(jīng)常飾演一些不合時宜的人,在他早期的許多電影里,他常與那些年輕人競爭,想贏得女人的芳心。跟他同屬一個類型的觀眾認同他,支持他,并且覺得如果這個笨手笨腳、戴眼鏡又禿頂?shù)募一锬艹晒?,也許我們也有希望。如果伍迪??艾倫能做到,我們也能做到!觀眾有一些基本需要,正如在《春天不是讀書天》和許多青春喜劇中,年輕人大膽地去挑戰(zhàn)權威。劇作家們總是設定年輕人反對的是一個苛刻的、不公平的權威,于是觀眾可以一心一意地支持他們,甚至當法里斯?布埃勒,那個年輕的主人公違反規(guī)則的時候也是如此。電影中的高中校長是一個令人厭惡的卑劣的專制者,他非常不喜歡法里斯?布埃勒,故意讓他受到懲罰。觀眾還有另一個基本需求。另一個喜劇《騙子騙》是關于騙子的,好騙子以不正當?shù)氖侄螒?zhàn)勝壞騙子。如果好騙子欺騙寡婦和孤兒,幽默感和觀眾的強烈興趣就會蕩然無存。在電視發(fā)展的早期,詹姆斯?加納曾演過一個西部連續(xù)喜劇《賭俠馬華力》,他在其中飾演一個精明的賭徒。同另一個讓人憎惡的殘酷、狡詐的惡棍相比,他善良的本性彌補了他的偷盜行為。所以,當加納用偷盜行為對付那個惡棍時,我們很高興,下周又到那個頻道了接著往下看了。順便提一下,加納在《賭俠馬華力》里飾演的角色和保羅?紐曼在《騙中騙》中飾演的角色都是原型角色——它是許多民族和國家文化傳承的一部分,體現(xiàn)在這些民族和國家的傳說、神話和民謠中。精神病學家卡爾管這種角色叫“騙子”或“惡作劇精靈”。你可以在周六早晨兒童動畫片中和印第安傳說中找到這種人物。有一次我為《好萊塢報道》年鑒寫了一篇文章,在那篇文章中我認為大多數(shù)成功的電視連續(xù)劇都是基于孩子們玩的警察與小偷,牛仔與印第安人,醫(yī)生與病人,過家家這些游戲。我們回歸了基本的需求,不是嗎?所有的這些童年游戲都基于角色扮演,假裝自己是另外一個人,而這個人的生活通常都比我們自己的更有魅力,更讓人興奮。這些游戲能讓我們逃離單調(diào)的日常生活和時常不公正的權威人物的支配。其實,這些童年游戲和夢想正是娛樂的內(nèi)涵。當我們認同熒屏上的某個人物時,我們進入了他們的世界,我們經(jīng)歷他們的困難,成為另外一個人。喜劇常常也是基于這種觀念,只不過是一種極端的角色扮演?!睹髂甏藭r》中的人物每年扮演新的角色,他們逃離了常規(guī)生活,演繹一部傳奇小說中的每一章。在《漂亮女人》中朱莉亞?羅伯茨暫時擺脫了了街頭攬客的妓女的艱難生活,變成了一位公主,成了美國首富的妻子,過著魅力四射的生活。烏琵?哥德堡在《人鬼情未了》中變成了一個傲慢的通靈女巫以達到強烈的喜劇效果。頗有都市氣質(zhì)的比爾?克里斯透在《城市滑頭》中成了一個牧牛工。在近來的其它喜劇電影中,劇中人物變換性別,身體,工作或是生活方式來成就他們的故事,同時也給觀眾帶來了歡笑。在奧斯卡獲獎影片《熱情似火》中,托尼·科迪斯和杰克·萊蒙為躲避匪徒的追殺,男扮女裝,加入了一個女性伴舞樂團,但富有創(chuàng)意的作家又讓托尼·科迪斯扮演了另外一個角色,因為他喜歡的瑪麗蓮?夢露夢想著嫁給一個擁有艘豪華快艇的人,所以他偷偷溜上船,在那片美景中假扮成船主—這是情景喜劇的典型例子。《熱情似火》是典型的利用角色扮演來創(chuàng)作喜劇,即:讓人物假扮成別人。情景喜劇有許多類型,滑稽模仿劇常常取笑那些深入人心的情景和鏡頭。伍迪?艾倫在《北非幻影》(又名《呆頭鵝》)中滑稽地模仿《北非諜影》(又名《卡薩布蘭卡》,甚至塑造了一個亨弗萊?鮑嘉。邁爾?布魯克的《年輕的科學怪人》是對電影《科學怪人》的滑稽模仿,他的《灼熱的馬鞍》整個是對西部電影的詼諧模仿?!栋最^偵探》滑稽地模仿了警匪偵探電影,展示了這類電影的荒謬。它還取笑了流行的《人鬼情未了》,“竊取”了其中的一組給人留下非常深刻印象的鏡頭:那對情人在陶鈞上用粘土制坯。諷刺劇是滑稽模仿劇的一種更高級的形式,它不是滑稽地模仿電影或電視劇,它經(jīng)常取笑的是社會的偽善,政府或大企業(yè)的管理不善,用反諷和智慧暴露或質(zhì)疑這些機構。因為諷刺劇更傾向于智力而非情感,所以有時不適合電影或電視形式。SectionBlcomeuppanceApunishmentorretributionthatonedeserves;one'sjustdeserts:應得的懲罰,因果報應lsketchAshort,oftensatiricalsceneorplayinarevueorvarietyshow;askit.短劇時事諷刺劇或其他劇種中的一個短小常含諷剌意味的幕或?。恢S刺短劇Abrief,generalaccountorpresentation;anoutline.草稿簡要的、大略的記錄或介紹;提綱Abrief,light,orinformalliterarycomposition,suchasanessayorashortstory.短篇作品簡要的、少量的或非正式的文學作品,例如一篇論文或短篇小說sketchcomedy:一種短小的系列喜劇lswaggerTowalkorconductoneselfwithaninsolentorarrogantair;strut.昂首闊步以傲慢無禮或自大的態(tài)度行走或行為;大搖大擺地走Tobrag;boast.夸耀;炫耀lpompousCharacterizedbyexcessiveself-esteemorexaggerateddignity;pretentious:愛炫耀的,自負的以過度的自尊或夸大的尊嚴為特征的;愛炫耀的:pompousofficialswhoenjoygivingorders.喜歡發(fā)號施令的自命不凡的軍官litchArestlessdesireorcravingforsomething:an~totravel.渴望旅行l(wèi)deflate挫某人銳氣Herrebuffthoroughlydeflatedhim.她的拒絕使他的驕氣大挫。Toreleasecontainedairorgasfrom.從…放掉所含的空氣或氣體Toreduceorlessenthesizeorimportanceof:縮??;降低縮小…的尺寸或降低…的重要性lslipTofallintofaultorerror.犯過失,出錯Tomovesmoothly,easily,andquietly滑進平穩(wěn)地、輕松地、安靜地移動lnerdalsonurdn.SlangApersonregardedasstupid,inept,orunattractive.Apersonwhoissingle-mindedoraccomplishedinscientificpursuitsbutisfelttobesociallyinept.書呆子專心致志搞科研或精于科研的人,但令人感到不善社交lstudSlangAmanregardedasvirileandsexuallyactive.lmisfitSomethingofthewrongsizeorshapeforitspurpose.Onewhoisunabletoadjusttoone'senvironmentorcircumstancesorisconsideredtobedisturbinglydifferentfromothers.ldecentCharacterizedbyconformitytorecognizedstandardsofproprietyormorality.得體的Freefromindelicacy;modest.高雅體面的Meetingacceptedstandards;adequate:象樣的,足夠的達到了可接受的標準的;足夠的:a~salaryMorallyupright;respectable.正派的道德上正直的;值得尊敬的Kindorobliging:親切的和藹的或助人的:ldashingAudaciousandgallant;spirited.闖勁足的闖勁足的而且英勇的;精力充沛的Markedbyshowyelegance;splendid:服飾華麗的;時髦的:ltormentGreatphysicalpainormentalanguish.折磨極大的身體上的痛苦或精神上的煩惱lyearnTohaveastrong,oftenmelancholydesire.渴望懷有強烈、經(jīng)常是憂愁的愿望Tofeeldeeppity,sympathy,ortenderness:yearnedoverthepoorchild'sfate.深深地同情那些窮孩子的命運lavengeToinflictapunishmentorpenaltyinreturnfor;revenge:懲罰;報復:Totakevengeanceonbehalfof:復仇:lidentifyToassociateoraffiliate(oneself)closelywithapersonorgroup.打成一片;融為一體(with)Never~opinionswithfacts.永遠不要把意見混同于事實。同情(with)Readingthisbook,wecan~withthemaincharacter‘sstruggle.lrootforToencourageafavoredperson,team,orresult支持打氣加油lharshsevereorexacting;stern.lprotagonistThemaincharacterinadramaorotherliterarywork.Aleadingorprincipalfigure.lcaricatureArepresentation,especiallypictorialorliterary,inwhichthesubject'sdistinctivefeaturesorpeculiaritiesaredeliberatelyexaggeratedtoproduceacomicorgrotesqueeffect.ldespotArulerwithabsolutepower.Apersonwhowieldspoweroppressively;atyrant.ldeviousNotstraightforward;shifty:Departingfromthecorrectoracceptedway;erring:achievedsuccessby~means.lconmanOf,relatingto,orinvolvingaswindleorfraud:loutwitTosurpassinclevernessorcunning;outsmart.Tosurpassinintelligence.lshrewdCharacterizedbykeenawareness,sharpintelligence,andoftenasenseofthepractical.Disposedtoartfulandcunningpractices;tricky.linvariableNotchangingorsubjecttochange;constant.llarcenyTheunlawfultakingandremovingofanother'spersonalpropertywiththeintentofpermanentlydeprivingtheowner;theft.盜竊罪;偷竊lscoundrelAvillain;arogue.流氓;無賴lArchetypeAnorigina

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論