礦業(yè)翻譯服務(wù)合同樣本_第1頁
礦業(yè)翻譯服務(wù)合同樣本_第2頁
礦業(yè)翻譯服務(wù)合同樣本_第3頁
礦業(yè)翻譯服務(wù)合同樣本_第4頁
礦業(yè)翻譯服務(wù)合同樣本_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

礦業(yè)翻譯服務(wù)合同樣本合同編號(hào):__________單位名稱:____________________單位地址:____________________聯(lián)系人:____________________聯(lián)系電話:____________________電子郵箱:____________________單位名稱:____________________單位地址:____________________聯(lián)系人:____________________聯(lián)系電話:____________________電子郵箱:____________________鑒于委托方需要將礦業(yè)領(lǐng)域的相關(guān)資料翻譯成指定的語言,并鑒于受托方具備完成該項(xiàng)翻譯服務(wù)的資質(zhì)和能力,雙方本著平等自愿、誠實(shí)守信的原則,經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:一、翻譯服務(wù)內(nèi)容1.1委托方應(yīng)向受托方提供需要翻譯的礦業(yè)領(lǐng)域資料,包括(但不限于)技術(shù)文獻(xiàn)、研究報(bào)告、項(xiàng)目可行性研究報(bào)告、施工圖紙等。1.2受托方應(yīng)對(duì)委托方提供的資料進(jìn)行翻譯,確保翻譯內(nèi)容的準(zhǔn)確性、完整性和保密性。1.3翻譯語言:____________________1.4翻譯格式:____________________1.5翻譯完成時(shí)間:____________________二、翻譯服務(wù)費(fèi)用2.1受托方應(yīng)根據(jù)委托方的要求,按照翻譯工作量、難度等因素,合理計(jì)算翻譯服務(wù)費(fèi)用。2.2翻譯服務(wù)費(fèi)用為人民幣(大寫):________元整(小寫):_________元。2.3支付方式:2.3.1委托方應(yīng)在合同簽訂后五個(gè)工作日內(nèi),向受托方支付翻譯服務(wù)費(fèi)用的50%作為預(yù)付款。2.3.2受托方在完成翻譯服務(wù)后,向委托方提交翻譯成果,委托方應(yīng)在驗(yàn)收合格后五個(gè)工作日內(nèi)支付剩余的50%翻譯服務(wù)費(fèi)用。三、翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)(1)準(zhǔn)確性:翻譯內(nèi)容應(yīng)與原文內(nèi)容相符,確保無遺漏、誤解和誤導(dǎo);(2)語言通順:翻譯成果應(yīng)符合目標(biāo)語言的表達(dá)習(xí)慣,確保文字通順、符合語法規(guī)則;(3)專業(yè)術(shù)語:翻譯成果中的專業(yè)術(shù)語應(yīng)準(zhǔn)確無誤,確保行業(yè)內(nèi)的專業(yè)人士能夠理解;(4)格式規(guī)范:翻譯成果的格式應(yīng)符合委托方的要求,確保排版整潔、易于閱讀。3.2委托方應(yīng)在收到翻譯成果后七個(gè)工作日內(nèi)進(jìn)行驗(yàn)收,并將驗(yàn)收結(jié)果通知受托方。如委托方對(duì)翻譯成果有異議,應(yīng)在驗(yàn)收合格后五個(gè)工作日內(nèi)向受托方提出,并提供具體修改意見。受托方應(yīng)在收到修改意見后十個(gè)工作日內(nèi)按照委托方的要求進(jìn)行修改并重新提交翻譯成果。四、保密條款4.1雙方應(yīng)對(duì)在合同履行過程中獲知的對(duì)方商業(yè)秘密和機(jī)密信息予以保密,未經(jīng)對(duì)方同意,不得向任何第三方披露。4.2保密期限自合同簽訂之日起算,至合同終止或履行完畢之日止。五、違約責(zé)任5.1任何一方違反本合同的約定,導(dǎo)致合同無法履行或造成對(duì)方損失的,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,向?qū)Ψ街Ц哆`約金,并賠償因此給對(duì)方造成的損失。5.2若受托方未能按照約定的時(shí)間完成翻譯服務(wù),應(yīng)按照逾期天數(shù)向委托方支付違約金,違約金計(jì)算方式為:違約金=翻譯服務(wù)費(fèi)用×逾期天數(shù)×0.01%。六、爭議解決6.1雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。七、其他約定7.1本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為____年,自合同生效之日起計(jì)算。7.2除非雙方另有約定,本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。甲方(委托方):____________________乙方(受托方):____________________簽訂日期:____________________一、附件列表:1.委托方提供的礦業(yè)領(lǐng)域資料2.受托方的翻譯成果3.翻譯服務(wù)費(fèi)用支付憑證4.翻譯成果驗(yàn)收?qǐng)?bào)告5.違約金計(jì)算憑證6.法律意見書(如有)二、違約行為及認(rèn)定:1.受托方未能按照約定的時(shí)間完成翻譯服務(wù),認(rèn)定違約。2.受托方翻譯成果不符合約定的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),認(rèn)定違約。3.委托方未按約定時(shí)間支付翻譯服務(wù)費(fèi)用,認(rèn)定違約。4.雙方未按約定履行保密義務(wù),認(rèn)定違約。5.其他違反本合同約定的行為。三、法律名詞及解釋:1.礦業(yè)翻譯服務(wù)合同:指委托方委托受托方將礦業(yè)領(lǐng)域的相關(guān)資料翻譯成指定的語言,受托方提供翻譯服務(wù)的合同。2.翻譯服務(wù)費(fèi)用:指受托方根據(jù)委托方的要求,完成翻譯服務(wù)所收取的費(fèi)用。3.違約金:指一方違反合同約定,應(yīng)向?qū)Ψ街Ц兜倪`約賠償金。4.商業(yè)秘密和機(jī)密信息:指合同雙方在合同履行過程中獲知的對(duì)方的非公開信息,具有商業(yè)價(jià)值并需要保密的信息。5.翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn):指翻譯成果應(yīng)符合的準(zhǔn)確性、語言通順、專業(yè)術(shù)語、格式規(guī)范等要求。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.翻譯服務(wù)質(zhì)量不高:解決辦法為雙方協(xié)商確定修改意見,受托方按照修改意見進(jìn)行修改。2.翻譯進(jìn)度延誤:解決辦法為受托方盡快完成翻譯工作,或委托方與受托方協(xié)商確定新的交付時(shí)間。3.支付翻譯服務(wù)費(fèi)用發(fā)生爭議:解決辦法為雙方查閱合同條款,按照約定支付費(fèi)用。4.保密義務(wù)履行不當(dāng):解決辦法為違約方承擔(dān)違約責(zé)任,支付違約金,并采取措施防止信息進(jìn)一步泄露。5.合同爭議解決:雙方通過友好協(xié)商解決,協(xié)商不成的,可以向合同簽訂地人民法院提起訴訟。五、所有應(yīng)用場景:1.礦業(yè)公司需要將技術(shù)文獻(xiàn)、研究報(bào)告等翻譯成指定語言,以便于國際交流合作。2.礦業(yè)項(xiàng)目開發(fā)商需要將項(xiàng)目可行性研究報(bào)告、

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論