2024版鋼結構工程施工合同用英語_第1頁
2024版鋼結構工程施工合同用英語_第2頁
2024版鋼結構工程施工合同用英語_第3頁
2024版鋼結構工程施工合同用英語_第4頁
2024版鋼結構工程施工合同用英語_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

2024版鋼結構工程施工合同用英語合同編號:__________ContractforSteelStructureConstructionWork2024EditionPartyA:____________________________Address:____________________________LegalRepresentative:____________________________ContactPerson:____________________________PhoneNumber:____________________________PartyB:____________________________Address:____________________________LegalRepresentative:____________________________ContactPerson:____________________________PhoneNumber:____________________________鑒于甲方(PartyA)愿意委托乙方(PartyB)承擔鋼結構工程施工,雙方經(jīng)過充分協(xié)商,達成如下協(xié)議:Article1:ScopeofWork1.1PartyAentrustsPartyBwiththeconstructionofsteelstructureworksasspecifiedintheProjectSchedule.Article2:ContractPrice2.1Thetotalcontractpriceforthesteelstructureconstructionworkis____________(RMB/USD/othercurrencies),includingallmaterials,labor,equipment,transportation,insurance,taxandotherrelatedexpenses.2.2Thepaymenttermsshallbeasfollows:(1)____________________________(2)____________________________(3)____________________________Article3:ConstructionPeriod3.1Theconstructionperiodforthesteelstructureworkshallbe____________daysfromthedateofsigningthisContract.Article4:QualityandInspection4.1PartyBshallconstructthesteelstructureworkinaccordancewiththerelevantnationalstandards,industrystandardsanddesignspecifications.4.2PartyBshallberesponsibleforthequalityinspectionandacceptanceoftheconstructionwork.PartyAshallhavetherighttoinspectandchecktheconstructionworkatanytimeduringtheconstructionperiod.4.3Iftheconstructionworkdoesnotmeetthequalityrequirements,PartyBshalltimelyrectifythenonconformitiesatitsownexpenseandbearsthecorrespondingresponsibility.Article5:SafetyandEnvironmentalProtection5.2PartyBshallbeliableforanyinjury,lossordamagecauseditsfaultduringtheconstructionperiod.Article6:DisputeResolution6.1AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallfirstberesolvedthroughfriendlynegotiation.6.2Ifthenegotiationfails,thepartiesshallsubmitthedisputestothepeople'scourtwithjurisdictionovertheplaceofperformanceofthisContract.Article7:ForceMajeure7.1NeitherpartyshallbeliableforthefailureordelayinperformingitsobligationsunderthisContractduetoforcemajeureeventssuchasnaturaldisasters,war,strikes,governmentactionsandothercircumstancesbeyonditscontrol.7.2Theaffectedpartyshallpromptlynotifytheotherpartyoftheoccurrenceandterminationoftheforcemajeureevent,andtakenecessarymeasurestominimizetheloss.Article8:Confidentiality8.1Thepartiesshallkeepconfidentialanybusiness,technicalandotherinformationobtainedfromeachotherduringtheperformanceofthisContract,unlesssuchinformationispubliclyknownorlegallyrequiredtobedisclosed.8.2ThepartiesshallnotusetheconfidentialinformationforanypurposeotherthantheperformanceofthisContract.Article9:IndemnificationArticle10:TerminationofContract10.1ThisContractmaybeterminatedmutualagreementoftheparties.10.2EitherpartymayterminatethisContractiftheotherpartybreachesthisContractandfailstocurethebreachwithinareasonableperiodoftime.10.3UpontheterminationofthisContract,PartyBshallpromptlyhandovertheconstructionsitetoPartyAandremoveallitsequipment,materialsandpersonnelfromthesite.Article11:GeneralProvisions11.1一、附件列表:1.設計圖紙和技術規(guī)格書2.工程量清單和報價單3.施工計劃和進度表4.質(zhì)量檢驗標準和方法5.安全防護措施和環(huán)境保護要求6.合同履行過程中的變更和補充協(xié)議二、違約行為及認定:1.未能按照約定的時間和質(zhì)量完成施工工作2.未能按照約定的價格支付合同款項3.未能按照約定的計劃和進度進行施工4.施工質(zhì)量不符合約定的標準和要求5.未能履行安全防護和環(huán)境保護的義務6.未經(jīng)對方同意,泄露對方的商業(yè)秘密和個人信息7.其他違反合同約定的行為三、法律名詞及解釋:1.鋼結構工程施工合同:雙方約定由乙方承擔鋼結構工程施工,并支付相應價款的合同。3.施工計劃:雙方約定的施工時間安排和進度計劃。4.質(zhì)量檢驗:對施工完成的產(chǎn)品進行檢查和評估,以確保其符合約定的質(zhì)量標準。5.安全防護措施:為保障施工過程中人員和財產(chǎn)的安全而采取的措施。6.環(huán)境保護要求:遵守國家環(huán)保法規(guī),采取措施防止施工過程中對環(huán)境造成污染。7.違約行為:違反合同約定的行為。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.施工進度延誤:與乙方溝通,制定補救計劃,并按照約定支付違約金。2.施工質(zhì)量問題:要求乙方及時整改,并承擔相應的責任。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論