英美法合同成立的條件_第1頁
英美法合同成立的條件_第2頁
英美法合同成立的條件_第3頁
英美法合同成立的條件_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

英美法合同成立的條件

ContractfortheEstablishmentofContractunderEnglishandAmericanLaw

Date:[DateofContract]

Parties:

PartyA(Offeror):[NameofPartyA]

Address:[AddressofPartyA]

Contact:[Phonenumber,Email]

PartyB(Offeree):[NameofPartyB]

Address:[AddressofPartyB]

Contact:[Phonenumber,Email]

Whereas:

OfferandAcceptance:PartyAoffersto[specificactionorpromise],andPartyBacceptsthisoffer.

Consideration:Inconsiderationof[whateachpartyisgivingorpromising],bothpartiesagreetothetermsherein.

IntentiontoCreateLegalRelations:Bothpartiesintendtocreatelegallybindingobligationsbetweenthem.

Capacity:Eachpartywarrantsthattheyhavethelegalcapacitytoenterintothiscontract.

Certainty:Thetermsofthiscontractareclearandcertain,including[specificdetailsoftheagreement].

GoverningLaw:Thiscontractshallbegovernedbythelawsof[chooseeitherEnglandandWalesoraspecificstateintheUnitedStates].

Clause1:Parties

1.1PartyAistheofferor,a[describelegalstatus,e.g.,corporation,individual].

1.2PartyBistheofferee,a[describelegalstatus,e.g.,corporation,individual].

Clause2:OfferandAcceptance

2.1PartyAoffersto[describetheofferindetail].

2.2PartyBacceptstheoffermadebyPartyAonthetermssetoutherein.

Clause3:Consideration

3.1Inconsiderationofthemutualpromisesandobligationshereincontained,PartyAagreesto[specificpromiseoraction],andPartyBagreesto[specificpromiseoraction].

Clause4:TermsofAgreement

4.1Thetermsofthisagreementincludebutarenotlimitedto[listspecifictermsandconditions,e.g.,paymentterms,deliveryterms,performanceobligations].

Clause5:LegalEffect

5.1Thiscontractisintendedtocreatelegallybindingobligationsuponbothpartiesunder[chooseeitherEnglishlaworAmericanlaw].

5.2Eachpartyacknowledgesthattheyhavereadandunderstoodthetermsofthiscontractandvoluntarilyagreetobeboundthereby.

Clause6:DisputeResolution

6.1Anydisputearisingoutoforinconnectionwiththiscontractshallbe[resolvedthrougharbitration/mediation/litigation]inaccordancewiththerulesof[specifyarbitrationinstitutionorcourt].

Clause7:Miscellaneous

7.1Thiscontractconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreementsandunderstandingsrelatingtothesubjectmatterhereof.

7.2Noamendmentorvariationofthiscontractshallbevalidunlessitisinwritingandsignedbyoronbehalfofeachoftheparties.

Inwitnesswhereof,thepartiesheretohaveexecutedthiscontractasofthedatefirstabovewritten.

PartyA:___________________PartyB:__________________

Signed:____________________Signed:__________________

Name:_____________________Name:___________________

Title:______________________Title:____________________

Date:______________________Date:____________________

[EndofContract]

ThisdraftcontractincludeskeyprovisionstypicallyfoundincontractsunderbothEnglishandAmericanlaw,suchasofferandacceptance,consideration,intentiontocreatelegalrelations,capacity,certaint

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論