軌道交通車輛專業(yè)英語課件:To Reach the World and Achieve Development_第1頁
軌道交通車輛專業(yè)英語課件:To Reach the World and Achieve Development_第2頁
軌道交通車輛專業(yè)英語課件:To Reach the World and Achieve Development_第3頁
軌道交通車輛專業(yè)英語課件:To Reach the World and Achieve Development_第4頁
軌道交通車輛專業(yè)英語課件:To Reach the World and Achieve Development_第5頁
已閱讀5頁,還剩12頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

ToReachtheWorldandAchieveDevelopmentthroughOpeningUpRailwayVehicleEnglishPart1:ReadingMaterialRailwayVehicleEnglishPart1:ReadingMaterialSincethe21stcentury,withtheintroductiontohigh-speedrailtechnology,therailwaymodernizationconstructionhasbeenaccelerated.In2007,thesixthrailwayspeedincreasewasofficiallylaunched,withtheEMUrunningataspeedofover200km/h.Since

then,Chinahasenteredaneraofhigh-speedrailway.In2009,China'shigh-speedrailwaytechnologyrealizedindependentinnovationonthebasisofitsintroduction,andsuccessfullyrealizedit'sroletransformationfromarunnertoaleader.China'srailwayhasachievednewdevelopmentintractionpowertransformation,locomotiveandrollingstockconstruction,andsupportingtransportationequipment,andoutstandingachievementshavebeenmadeinrailwaymodernization.Untilnow,China'srailwayequipment,especiallyhigh-speedrailequipmentproducts,hasbeensoldtomorethan100countriesonsixcontinents,startingtheeraofChina'shigh-speedrailwaygoingtoworldwide.Part1:ReadingMaterialIn2011,theChina-EuropeinternationalintermodalfreighttrainrunningbetweenChinaandEuropeandcountriesalongtheBeltandRoadroutewasopenedforthefirsttime.InJuly2014,China'sfirstoverseashigh-speedrailwayline,AnkaraandIstanbul,wasopenedtotraffic,whichisthefirstelectrifiedhigh-speedrailwayprojectcontractedandimplementedbyChineseenterprisesabroad.In2012,theconstructionoftheAddisAbaba-Djiboutirailway,thefirststandardgaugeelectrifiedrailwayinEastAfrica,wastheearlyachievementofthe"BeltandRoad"initiativeand"TenCooperationPlan"ofChina-AfricaCooperationSummit.Itisthefirstrailwayofthewholeindustrialchain"goingout"ofChineseenterprisesoverseas,andisknownasthe"Tanzanrailway"inthenewera.Part1:ReadingMaterialEnteringthenewera,China'srailwayhasachievedindependentdevelopmentatanewstartingpoint.China'srailwaydevelopmenthasunswervinglytakentheroadofindependentinnovation,focusingontacklingindependentinnovationandindustrialapplicationofkeytechnologies,forminganumberofmajorscientificandtechnologicalinnovationachievements,suchasFuxing,andhigh-speedrailtechnologyhasreachedtheworld'sleadinglevel.Untilnow,Chinahasbecomethecountryeqquiptedwiththelongesthigh-speedrailmileage,thehighesttransportationdensityandthemostcomplexnetworkoperationscenario.Part1:ReadingMaterialTheCommunistPartyofChina(CPC),thoroughlytemperedandfullofvigorandvitality,hasalwaysbeenintheforefrontofthetimesandachievedthe100-yearhistoryofChina'srailwaydevelopment.ThedevelopmentofChina'srailwayhaswitnessedthehistoricaljourneyoftheleadershipofthePartyandthepeopleinpromotingthegreatrejuvenationoftheChinesenation,andthegreatleapoftheChinesenationfromstandingup,gettingrichtobecomingstronger.Ahundredyearsonfromitsfounding,theCommunistPartyofChinaisstillinitsprime,andremainsasdeterminedasevertoachievelastinggreatnessfortheChinesenation.UnderthestrongleadershipoftheCommunistPartyofChina,wewillfulfillthemissionofbuildingastrongtransportationcountryandputtingtherailwayfirst"andrealizethegreatrejuvenationoftheChinesenation.RailwayVehicleEnglishPart2:VocabularyPart2:Vocabularyrevolution革命;旋轉(zhuǎn)witness目擊;證明;為……作證arduous努力的;費力的;險峻的tortuous拐彎抹角的;冗長費解的imperialism帝國主義bureau局,處stagnant(經(jīng)濟、社會等)停滯不前的,不景氣的intermodal聯(lián)合運輸?shù)?,用于綜合運輸?shù)腜art2:VocabularyCommunistPartyofChina(CPC)中國共產(chǎn)黨unswervingly堅定不移地vigor[生物]活力,精力vitality活力,熱情rejuvenation更新;復蘇BeltandRoadInitiative“一帶一路”倡議Part3:CommentariesforLongDifficultSentencesRailwayVehicleEnglishPart3:CommentariesforLongDifficultSentences121.ThroughthecontinuedeffortsofthewholePartyandtheentirenation,wehaverealizedthefirstcentenarygoalofbuildingamoderatelyprosperoussocietyinallrespects.經(jīng)過全黨全國各族人民持續(xù)奮斗,我們實現(xiàn)了第一個百年奮斗目標,在中華大地上全面建成了小康社會,歷史性地解決了絕對貧困問題,正在意氣風發(fā)向著全面建成社會主義現(xiàn)代化強國的第二個百年奮斗目標邁進。2.Railwayworkersalsoactivelyrespondedtothecall,organizedforcestoparticipateintheNorthernExpedition,becameanimportantforceintheChineserevolutionaryfront,andlaidanimportantfoundationforthereturnoftherightofwaytothepeopleafterthefoundingofthePeople'sRepublicofChina.鐵路工人還積極響應號召,組織力量參加北伐戰(zhàn)爭,成為中國革命戰(zhàn)線的一支重要力量,為新中國成立后路權(quán)回歸人民奠定了重要基礎。Part3:CommentariesforLongDifficultSentences34

3.China’srailwaydevelopmenthasunswervinglytakentheroadofindependentinnovation,focusingontacklingindependentinnovationandindustrialapplicationofkeytechnologies,forminganumberofmajorscientificandtechnologicalinnovationachievementssuchasFuxing,andhigh-speedrailtechnologyhasreachedtheworld'sleadinglevel.我國鐵路發(fā)展堅定不移地走自主創(chuàng)新之路,著力攻關關鍵技術自主創(chuàng)新和產(chǎn)業(yè)化應用,形成了復興號等一批重大科技創(chuàng)新成果,高鐵技術達到世界領先水平4.China’shigh-speedrailwaytechnologyrealizedindependentinnovationonthebasisofitsintroduction,andsuccessfullyrealizeditsrole

transformationfromarunnertoaleader中國共產(chǎn)黨始終走在時代的前列,砥礪前行,充滿生機與活力,成就了中國鐵路百年發(fā)展歷程。Part3:CommentariesforLongDifficultSentences565.TheCommunistPartyofChina(CPC),thoroughlytemperedandfullofvigorandvitality,hasalwaysbeenintheforefrontofthetimesandachievedthe100-yearhistoryofChina'srailwaydevelopment.中國共產(chǎn)黨始終走在時代的前列,砥礪前行,充滿生機與活力,成就了中國鐵路百年發(fā)展歷程。6.Thecentury-oldchangesoftherailwayranthroughthehistoryofthePartyandwitnessedthegreathistoricalleapoftheChinesenationfromstandingup,gettingrichtobecomingstronger.鐵路百年滄桑,貫穿了黨的歷史,見證了中華民族從站起來、富起來到強起來的偉大歷史飛躍。RailwayVehicleEnglishPart4:ExerciseandActivity1.DiscussinyourgroupontherelationshipbetweenthegreatrejuvenationoftheChinesenationandrailwaydevelopment,andchooseonememberinthegrouptogivea

presentation.2.PleaseworkinpairstomakeupaconversationregardingtheChineserailwaydevelopment.A:Whereisyourhometown?B:Well,myhometownisinZhengzhou.A:CanyouintroduceZhengzhou

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論