下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
學校________________班級____________姓名____________考場____________準考證號學校________________班級____________姓名____________考場____________準考證號…………密…………封…………線…………內(nèi)…………不…………要…………答…………題…………第1頁,共3頁邯鄲學院《邯鄲導游詞翻譯》
2022-2023學年第一學期期末試卷題號一二三總分得分批閱人一、單選題(本大題共20個小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、句子“Givesomeoneaninchandthey'lltakeamile.”應(yīng)該被翻譯為?()A.得寸進尺。B.給某人一英寸,他們會要一英里。C.讓人一寸,人進一尺。D.給人一點,他們要很多。2、在醫(yī)學文獻翻譯中,對于復雜的醫(yī)學術(shù)語和病癥描述,以下哪種處理方法合適?A.簡化術(shù)語和描述,讓普通讀者能看懂。B.保留原文的復雜性,不做任何改動。C.運用通俗易懂的語言解釋,但不改變專業(yè)術(shù)語。D.隨意翻譯,不參考專業(yè)資料。3、在翻譯旅游指南時,對于當?shù)仫L俗習慣和禁忌的介紹,以下做法不準確的是()A.詳細準確地翻譯相關(guān)內(nèi)容B.進行適當?shù)难a充和說明C.簡化或省略這些內(nèi)容D.提醒游客注意相關(guān)事項4、在翻譯地理相關(guān)的文本時,對于地名和地貌的翻譯要遵循規(guī)范?!跋柴R拉雅山脈”常見的英語表述是?A.TheHimalayaMountainsB.HimalayaMountainRangeC.TheHimalayasD.HimalayaMountains5、對于傳記類作品中人物的心理描寫,以下哪種翻譯策略更能深入刻畫人物形象?A.準確傳達人物的情感和想法B.運用豐富的心理描寫詞匯C.符合目標語讀者的心理認知D.以上都是6、在商務(wù)文本翻譯中,對于專業(yè)術(shù)語的翻譯,以下哪種做法更為恰當?A.按照源語的字面意思翻譯B.查找權(quán)威的對應(yīng)術(shù)語進行翻譯C.自行創(chuàng)造新的術(shù)語D.采用通俗易懂的解釋性翻譯7、翻譯句子“Weshouldmakefulluseofourtimetostudy.”,以下準確的是?A.我們應(yīng)該充分利用我們的時間來學習。B.我們應(yīng)當使我們的時間被充分利用來學習。C.我們應(yīng)該把我們的時間充分用于學習。D.我們應(yīng)當完全使用我們的時間去學習。8、在翻譯“Everymanhashisfaults.”時,以下哪個選項不太恰當?()A.金無足赤,人無完人。B.每個人都有他的缺點。C.人人都有過錯。D.每個男人都有他的錯誤。9、在翻譯語言學論文時,對于語言現(xiàn)象和語言理論的翻譯要嚴謹準確?!罢Z用學”常見的英文表述是?()A.PragmaticsB.PragmatismC.LanguagepragmaticsD.Linguisticpragmatics10、在翻譯中,直譯和意譯是兩種常見的方法,以下哪種情況更適合采用直譯?A.原文有特定文化內(nèi)涵的表達B.原文語言較為簡單直接C.原文有雙關(guān)語等修辭手法D.原文的風格較為獨特。11、在翻譯新聞標題時,以下哪種方法不太恰當()A.突出新聞的重點和亮點B.采用簡潔明了的語言C.為吸引眼球故意夸大或歪曲事實D.符合目標語的新聞標題特點12、對于影視作品中的臺詞翻譯,以下哪種考慮因素最為重要?A.與畫面和情節(jié)的配合B.語言的優(yōu)美程度C.對源語臺詞的忠實度D.體現(xiàn)角色的個性特點13、在翻譯政府工作報告時,對于一些政策術(shù)語和方針的翻譯,以下做法錯誤的是()A.參考官方發(fā)布的權(quán)威譯文B.自行創(chuàng)造新的翻譯表述C.確保翻譯的準確性和權(quán)威性D.關(guān)注政策的背景和內(nèi)涵14、在科技英語翻譯中,一些專業(yè)術(shù)語的翻譯需要遵循特定的規(guī)范?!叭斯ぶ悄堋背R姷姆g是以下哪一個?()A.ArtificialintelligenceB.Man-madeintelligenceC.SyntheticintelligenceD.Falseintelligence15、在翻譯詩歌中的意象時,以下哪種處理方式不太合適()A.保留原有的意象,盡量直譯B.將意象轉(zhuǎn)換為目標語中常見的意象C.完全舍棄意象,只翻譯詩歌的主旨D.對意象進行解釋和說明,幫助讀者理解16、對于句子“Twoheadsarebetterthanone.”,以下哪個翻譯不準確?()A.三個臭皮匠,頂個諸葛亮。B.兩人智慧勝一人。C.兩個腦袋比一個好。D.人多智廣。17、在翻譯工程技術(shù)文件時,對于技術(shù)參數(shù)和工藝流程的翻譯要清晰無誤。“抗壓強度”常見的英文翻譯是?()A.CompressionstrengthB.ResistancetocompressionstrengthC.CompressivestrengthD.Strengthagainstcompression18、對于一些具有特定歷史背景的詞匯,翻譯要考慮其文化意義?!翱婆e制度”翻譯成英語是?A.TheImperialExaminationSystemB.TheAncientExaminationSystemC.TheTraditionalExaminationSystemD.TheHistoricalExaminationSystem19、當翻譯涉及宗教文化的內(nèi)容時,為了避免文化誤解,以下哪種翻譯策略更謹慎?A.遵循宗教經(jīng)典的翻譯B.采用通俗的解釋C.請教宗教人士D.保持原文不翻譯20、關(guān)于翻譯中習語和成語的翻譯,以下哪種觀點更合理?A.盡量保持習語和成語的形象性。B.直接解釋其含義,不保留形象。C.用目標語中的習語和成語替換。D.不翻譯習語和成語。二、簡答題(本大題共4個小題,共40分)1、(本題10分)對于包含文化隱喻和象征且具有深層含義的原文,翻譯時如何進行恰當?shù)慕忉尯娃D(zhuǎn)換?2、(本題10分)當原文是一部傳記的結(jié)尾,如何通過翻譯總結(jié)人物的一生并傳達其精神內(nèi)涵?3、(本題10分)翻譯中如何處理不同語言的委婉表達差異?結(jié)合具體翻譯實例說明。4、(本題10分)翻譯與化學實驗相關(guān)的報告,如何準
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 照片濾鏡調(diào)色課程設(shè)計
- 二手車交易平臺營業(yè)員銷售總結(jié)
- 春游課程設(shè)計
- 家具設(shè)計師工作總結(jié)
- 風險防控方案計劃
- 法律服務(wù)行業(yè)風險防范方案
- 化工行業(yè)衛(wèi)生防護要點
- 物流運輸行業(yè)咨詢服務(wù)經(jīng)驗總結(jié)
- 藥店衛(wèi)生管理措施
- 金融領(lǐng)域的投資顧問職責
- GB/T 41904-2022信息技術(shù)自動化基礎(chǔ)設(shè)施管理(AIM)系統(tǒng)要求、數(shù)據(jù)交換及應(yīng)用
- GB/T 41908-2022人類糞便樣本采集與處理
- GB/T 3745.1-1983卡套式三通管接頭
- GB/T 26003-2010無負壓管網(wǎng)增壓穩(wěn)流給水設(shè)備
- 信息系統(tǒng)運維服務(wù)方案
- 簡支梁、懸臂梁撓度計算程序(自動版)
- 沛縣生活垃圾焚燒發(fā)電項目二期工程 環(huán)境影響報告書 報批稿
- DB44∕T 2149-2018 森林資源規(guī)劃設(shè)計調(diào)查技術(shù)規(guī)程
- 統(tǒng)編版小學四年級語文上冊五六單元測試卷(附答案)
- 商票保貼協(xié)議
- 高支模技術(shù)交底(新版)
評論
0/150
提交評論