版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
合伙合同范例英文版第一篇范文:合同編號(hào):__________
ThisPartnershipAgreement(hereinafterreferredtoas"theAgreement")isenteredintoon[DateofExecution],between[FullNameofPartyA],anaturalpersonwithresidenceat[AddressofPartyA],and[FullNameofPartyB],anaturalpersonwithresidenceat[AddressofPartyB](hereinaftercollectivelyreferredtoas"theParties").
REPRESENTATIONSANDWARRANTIES
1.1PartyAandPartyBrepresentandwarrantthattheyareoflegalageandhavethelegalcapacitytoenterintothisAgreement.
1.2PartyAandPartyBrepresentandwarrantthattheyarenotsubjecttoanybankruptcyproceedingsoranysimilarlegalproceedingsthatmayaffecttheirabilitytoperformtheirobligationsunderthisAgreement.
1.3PartyAandPartyBrepresentandwarrantthattheyhavenotbeenconvictedofanycrimethatmayaffecttheirreputationorcredibilityaspartners.
1.4PartyAandPartyBrepresentandwarrantthattheyhavefullydisclosedallrelevantinformationandcircumstancesthatmayaffectthePartnership.
1.5PartyAandPartyBrepresentandwarrantthattheyhaveread,understood,andagreedtoallthetermsandconditionsofthisAgreement.
PARTNERSHIPFORMATION
2.1ThePartiesherebyformageneralpartnership(hereinafterreferredtoas"thePartnership")withthepurposeofengagingin[NatureofBusiness]businessactivities.
2.2ThePartnershipshallbegovernedbythelawsof[Jurisdiction].
2.3ThePartnershipshallhaveadurationof[DurationofPartnership],unlessterminatedearlierinaccordancewiththeprovisionsofthisAgreement.
資本和責(zé)任
3.1ThePartnershipshallhaveaninitialcapitalof[InitialCapitalAmount],tobecontributedequallybyPartyAandPartyB.
3.2EachPartyshallbejointlyandseverallyliableforthedebtsandobligationsofthePartnership.
3.3ThePartiesagreetomakeequalcontributionstothePartnership'scapitalasandwhenrequired.
3.4AnysurplusordeficitarisingfromthePartnership'soperationsshallbedistributedamongthePartiesinproportiontotheircapitalcontributions.
合伙事務(wù)的管理
4.1ThemanagementandcontrolofthePartnershipshallbevestedinthePartners,whoshallactcollectivelyinthebestinterestsofthePartnership.
4.2ThePartnersshallmeetatleastonceayeartodiscussandmakedecisionsregardingthePartnership'soperationsandaffairs.
4.3DecisionsaffectingthePartnershipshallbemadebyamajorityvoteofthePartners.
4.4ThePartnersshallkeepdetailedrecordsofallPartnershiptransactions,includingbutnotlimitedtofinancialstatements,invoices,andcontracts.
4.5ThePartnersshallprovidefulldisclosureofallPartnershipmatterstoeachother,andshallnotengageinanyactivitythatmaybedetrimentaltothePartnership.
利分配
5.1ThenetprofitsofthePartnershipshallbedistributedamongthePartnersinproportiontotheircapitalcontributions,unlessotherwiseagreeduponbythePartners.
5.2ThePartnersshallreceiveashareofthenetprofitsintheformof[ProfitDistributionMethod],whichshallbepaid[FrequencyofPayment].
5.3ThePartnersshallbeentitledtoashareofthenetprofitsfromthePartnership'soperationsduringthetermofthisAgreement.
5.4AnylossincurredbythePartnershipshallbeborneequallybythePartners.
附錄:
附錄一:合伙章程
附錄二:合伙協(xié)議修訂記錄
附錄三:合伙人名錄
附錄四:合伙事務(wù)記錄
附錄五:財(cái)務(wù)報(bào)表
附錄六:發(fā)票
附錄七:合同
第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)
ThisPartnershipAgreement(hereinafterreferredtoas"theAgreement")isenteredintoon[DateofExecution],between[FullNameofPartyA],anaturalpersonwithresidenceat[AddressofPartyA](hereinafterreferredtoas"PartyA"),[FullNameofPartyB],anaturalpersonwithresidenceat[AddressofPartyB](hereinafterreferredtoas"PartyB"),and[FullNameofThirdParty],acorporateentitywithregisteredofficeat[AddressofThirdParty](hereinafterreferredtoas"ThirdParty").
REPRESENTATIONSANDWARRANTIES
1.1PartyA,PartyB,andThirdPartyrepresentandwarrantthattheyareoflegalageandhavethelegalcapacitytoenterintothisAgreement.
1.2PartyA,PartyB,andThirdPartyrepresentandwarrantthattheyhavenotbeenconvictedofanycrimethatmayaffecttheirreputationorcredibilityaspartnersorasathirdparty.
1.3PartyA,PartyB,andThirdPartyrepresentandwarrantthattheyhavefullydisclosedallrelevantinformationandcircumstancesthatmayaffectthePartnership.
1.4ThirdPartyrepresentsandwarrantsthatitisauthorizedtoenterintothisAgreementonitsbehalfandthatithasthenecessarycorporateauthoritytodoso.
PARTNERSHIPFORMATION
2.1ThePartiesherebyformageneralpartnership(hereinafterreferredtoas"thePartnership")withthepurposeofengagingin[NatureofBusiness]businessactivities.
2.2ThePartnershipshallbegovernedbythelawsof[Jurisdiction].
2.3ThePartnershipshallhaveadurationof[DurationofPartnership],unlessterminatedearlierinaccordancewiththeprovisionsofthisAgreement.
CAPITALANDLIABILITY
3.1ThePartnershipshallhaveaninitialcapitalof[InitialCapitalAmount],tobecontributedequallybyPartyAandPartyB.
3.2EachPartyshallbejointlyandseverallyliableforthedebtsandobligationsofthePartnership.
3.3ThirdPartyshallcontribute[AmountofThirdParty'sContribution]tothePartnership'scapitalinkindorcash,asagreeduponbytheParties.
3.4ThirdParty'scontributionshallbesubjectto[SpecificConditionsofContribution],andanyfailuretomeettheseconditionsshallentitlePartyAandPartyBtoterminatethisAgreement.
RIGHTSANDOBLIGATIONSOFTHEPARTIES
4.1PartyAshallhavetherighttoappointandremovetheManagingPartner,whoshallhavetheauthoritytomakeday-to-daydecisionsonbehalfofthePartnership.
4.2PartyAshallhavetherighttoapproveanysignificantbusinesstransactionsorinvestmentsmadebythePartnership.
4.3PartyAshallhavetherighttoreceiveregularfinancialstatementsandreportsonthePartnership'soperations.
4.4PartyAshallhavetherighttoreceiveamajorityshareofthePartnership'sprofitsandlosses,asdeterminedbythecapitalcontributionratio.
RIGHTSANDOBLIGATIONSOFTHIRDPARTY
5.1ThirdPartyshallhavetherighttouseitsexpertiseandresourcesinsupportofthePartnership'sbusinessactivities.
5.2ThirdPartyshallhavetherighttoreceiveaportionofthePartnership'sprofitsascompensationforitscontribution.
5.3ThirdPartyshallbeobligatedtoprovidethePartnershipwith[SpecificExpertiseorServices],failingwhichPartyAmayterminatethisAgreement.
OBLIGATIONSOFPARTYA
6.1PartyAshallbeobligatedtoensurethePartnership'scompliancewithallapplicablelawsandregulations.
6.2PartyAshallbeobligatedtomaintaintheconfidentialityofallPartnershipinformationandnotdiscloseittoanyunauthorizedthirdparties.
6.3PartyAshallbeobligatedtoexerciseduediligenceinthemanagementandoperationofthePartnership.
OBLIGATIONSOFPARTYB
7.1PartyBshallbeobligatedtocontributeitsshareofthePartnership'scapitalinatimelymanner.
7.2PartyBshallbeobligatedtoparticipateinthemanagementanddecision-makingprocessesofthePartnership.
7.3PartyBshallbeobligatedtoprovidePartyAwithanynecessarysupportandcooperationinthemanagementofthePartnership.
OBLIGATIONSOFTHIRDPARTY
8.1ThirdPartyshallbeobligatedtoprovidethePartnershipwithitscontributionasagreeduponinthisAgreement.
8.2ThirdPartyshallbeobligatedtomaintaintheconfidentialityofallPartnershipinformationandnotdiscloseittoanyunauthorizedthirdparties.
8.3ThirdPartyshallbeobligatedtoprovidethePartnershipwithitsexpertiseandresourcesinatimelyandeffectivemanner.
TERMINATIONANDCONSEQUENCES
9.1ThisAgreementmaybeterminatedbyPartyAupontheoccurrenceof[SpecificTerminationEvents].
9.2Intheeventoftermination,PartyAshallhavetherighttoreceiveaproportionateshareofthePartnership'sassets,afterdeductingitsliabilities.
9.3PartyBandThirdPartyshallbeliableforanydamagesresultingfromtheirbreachofthisAgreement.
APPENDICES
Appendix1:PartnershipCharter
Appendix2:PartnershipAgreementAmendmentsRecord
Appendix3:PartnerDirectory
Appendix4:PartnershipTransactionRecords
Appendix5:FinancialStatements
Appendix6:Invoices
Appendix7:Contracts
CONCLUSION
TheinclusionofThirdPartyinthisPartnershipAgreementservestoenhancethePartnership'scapabilitiesandresources,therebyincreasingthelikelihoodofachievingitsbusinessobjectives.PartyA'sroleasthedominantpartyistoensurethatitsinterestsareprotectedandthatthePartnership'soperationsareconductedinamannerthatmaximizesitsreturns.ThetermsofthisAgreementaredesignedtoprovideclarityandstructuretothePartnership'soperations,whilealsoaddressingtherightsandobligationsofallpartiesinvolved.
第三篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)
ThisCollaborationAgreement(hereinafterreferredtoas"theAgreement")isenteredintoon[DateofExecution],between[FullNameofPartyA],acorporateentitywithregisteredofficeat[AddressofPartyA](hereinafterreferredtoas"PartyA"),[FullNameofPartyB],acorporateentitywithregisteredofficeat[AddressofPartyB](hereinafterreferredtoas"PartyB"),and[FullNameofThirdParty],acorporateentitywithregisteredofficeat[AddressofThirdParty](hereinafterreferredtoas"ThirdParty").
REPRESENTATIONSANDWARRANTIES
1.1PartyA,PartyB,andThirdPartyrepresentandwarrantthattheyareoflegalageandhavethelegalcapacitytoenterintothisAgreement.
1.2PartyA,PartyB,andThirdPartyrepresentandwarrantthattheyhavenotbeenconvictedofanycrimethatmayaffecttheirreputationorcredibilityascollaboratorsorasathirdparty.
1.3PartyA,PartyB,andThirdPartyrepresentandwarrantthattheyhavefullydisclosedallrelevantinformationandcircumstancesthatmayaffecttheCollaboration.
1.4ThirdPartyrepresentsandwarrantsthatitisauthorizedtoenterintothisAgreementonitsbehalfandthatithasthenecessarycorporateauthoritytodoso.
COLLABORATIONFORMATION
2.1ThePartiesherebyformacollaborationagreement(hereinafterreferredtoas"theCollaboration")forthepurposeof[NatureofCollaboration].
2.2TheCollaborationshallbegovernedbythelawsof[Jurisdiction].
2.3TheCollaborationshallhaveadurationof[DurationofCollaboration],unlessterminatedearlierinaccordancewiththeprovisionsofthisAgreement.
RIGHTSANDOBLIGATIONSOFPARTYB
3.1PartyBshallhavetherighttoparticipateinthestrategicdecision-makingprocessoftheCollaboration.
3.2PartyBshallhavetherighttoreceiveamajorityshareoftheCollaboration'sprofitsandlosses,asdeterminedbythecontributionratio.
3.3PartyBshallhavetherighttoapproveanysignificantbusinesstransactionsorinvestmentsmadebytheCollaboration.
3.4PartyBshallhavetherighttoreceiveregularfinancialstatementsandreportsontheCollaboration'soperations.
RIGHTSANDOBLIGATIONSOFTHIRDPARTY
4.1ThirdPartyshallhavetherighttoprovidespecializedservicesortechnologytotheCollaboration.
4.2ThirdPartyshallhavetherighttoreceiveaportionoftheCollaboration'sprofitsascompensationforitsservicesortechnology.
4.3ThirdPartyshallbeobligatedtoprovidetheCollaborationwithitsservicesortechnologyinaccordancewiththeagreed-uponterms.
OBLIGATIONSOFPARTYA
5.1PartyAshallbeobligatedtoensuretheCollaboration'scompliancewithallapplicablelawsandregulations.
5.2PartyAshallbeobligatedtoprovidePartyBwithallnecessarysupportandresourcestoenablePartyBtoexerciseitsrightsunderthisAgreement.
5.3PartyAshallbeobligatedtomaintaintheconfidentialityofallCollaborationinformationandnotdiscloseittoanyunauthorizedthirdparties.
OBLIGATIONSOFPARTYB
6.1PartyBshallbeobligatedtocontributeitsshareoftheCollaboration'scapitalinatimelymanner.
6.2PartyBshallbeobligatedtoparticipateinthemanagementanddecision-makingprocessesoftheCollaboration.
6.3PartyBshallbeobligatedtoprovidePartyAwithanynecessarysupportandcooperationinthemanagementoftheCollaboration.
OBLIGATIONSOFTHIRDPARTY
7.1ThirdPartyshallbeobligatedtoprovidetheCollaborationwithitsservicesortechnologyasagreeduponinthisAgreement.
7.2ThirdPartyshallbeobligatedtomaintaintheconfidentialityofallCollaborationinformationandnotdiscloseittoanyunauthorizedthirdparties.
7
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年度醫(yī)院與教育培訓(xùn)機(jī)構(gòu)醫(yī)護(hù)人員培訓(xùn)合作協(xié)議書3篇
- 采購(gòu)合同變更管理3篇
- 2024年度新能源電動(dòng)汽車單位貨物采購(gòu)合同書3篇
- 采購(gòu)法務(wù)與合同的重要性3篇
- 采購(gòu)方向意向協(xié)議3篇
- 采購(gòu)合同編碼的創(chuàng)新發(fā)展3篇
- 2024年度紙箱加工企業(yè)產(chǎn)品創(chuàng)新與市場(chǎng)拓展合作協(xié)議3篇
- 采購(gòu)合同電子版格式3篇
- 采購(gòu)員誠(chéng)信協(xié)議3篇
- 采購(gòu)合同執(zhí)行流程解析寶典3篇
- 一年級(jí)美術(shù)(上冊(cè))課件-《認(rèn)識(shí)美術(shù)工具》教學(xué)課件
- GB∕T 32218-2015 真空技術(shù) 真空系統(tǒng)漏率測(cè)試方法
- 醫(yī)院建筑設(shè)計(jì)重點(diǎn)、難點(diǎn)分析及應(yīng)對(duì)措施
- 大壩樞紐工程截流施工方案
- 行政強(qiáng)制法講座-PPT課件
- 風(fēng)冷螺桿熱泵機(jī)組招標(biāo)技術(shù)要求
- 火力發(fā)電廠典型事故案例匯編
- (完整版)弱電工程安全技術(shù)交底
- 盤點(diǎn)票表格模板
- 報(bào)價(jià)單模板 Microsoft Excel 工作表
- 國(guó)家住宅裝飾裝修工程施工規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論