![長春大學(xué)《筆譯理論和實(shí)踐》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view9/M01/2A/25/wKhkGWc-j7mAbubbAAJR5Yz12YY437.jpg)
![長春大學(xué)《筆譯理論和實(shí)踐》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view9/M01/2A/25/wKhkGWc-j7mAbubbAAJR5Yz12YY4372.jpg)
![長春大學(xué)《筆譯理論和實(shí)踐》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view9/M01/2A/25/wKhkGWc-j7mAbubbAAJR5Yz12YY4373.jpg)
![長春大學(xué)《筆譯理論和實(shí)踐》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view9/M01/2A/25/wKhkGWc-j7mAbubbAAJR5Yz12YY4374.jpg)
下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
學(xué)校________________班級____________姓名____________考場____________準(zhǔn)考證號學(xué)校________________班級____________姓名____________考場____________準(zhǔn)考證號…………密…………封…………線…………內(nèi)…………不…………要…………答…………題…………第1頁,共3頁長春大學(xué)《筆譯理論和實(shí)踐》
2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷題號一二三總分得分一、單選題(本大題共20個(gè)小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個(gè)選項(xiàng)中,只有一項(xiàng)是符合題目要求的.)1、對于具有地方口音的語音材料翻譯,以下哪種處理方式更能體現(xiàn)原聲特色?A.標(biāo)注口音特點(diǎn)B.模仿口音翻譯C.轉(zhuǎn)換為標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音翻譯D.忽略口音因素2、在翻譯環(huán)保相關(guān)的文本時(shí),以下哪種翻譯方法更能引起讀者對環(huán)境問題的關(guān)注?A.強(qiáng)調(diào)環(huán)保的重要性和緊迫性B.運(yùn)用數(shù)據(jù)和實(shí)例增強(qiáng)說服力C.采用警示性的語言D.以上都是3、翻譯“Actionsspeaklouderthanwords.”時(shí),以下哪個(gè)選項(xiàng)最能表達(dá)其含義?()A.行動比語言更響亮。B.行動勝于言語。C.行動說話比言語更大聲。D.行動的聲音比話語更響亮。4、對于包含多學(xué)科知識的綜合性文本,以下哪種翻譯策略更能保證各學(xué)科內(nèi)容的準(zhǔn)確性?A.由不同專業(yè)譯者合作B.譯者廣泛學(xué)習(xí)多學(xué)科知識C.參考多學(xué)科的專業(yè)文獻(xiàn)D.以某一學(xué)科為主進(jìn)行翻譯5、翻譯“Shemadeamountainoutofamolehill.”時(shí),以下哪個(gè)翻譯不正確?()A.她小題大做。B.她把小土丘說成大山。C.她無中生有,夸大其詞。D.她從鼴鼠丘造出一座山。6、在翻譯中,要注意不同語言的語氣詞使用差異,以下哪個(gè)句子中的語氣詞翻譯比較恰當(dāng)?A.“哇,這個(gè)地方真美!”翻譯成“Oh,thisplaceisreallybeautiful!”B.“嗯,我知道了?!狈g成“Yes,Iknow.”C.“哎呀,我忘了?!狈g成“Oh,Iforgot.”D.“哼,我才不信呢?!狈g成“No,Idon'tbelieveit.”。7、翻譯句子“Everycloudhasasilverlining.”時(shí),下列選項(xiàng)中最合適的是?()A.每一朵云都有銀色的襯里。B.烏云背后總有一線光明。C.每片云彩都有銀色的邊緣。D.所有的云都有銀色的線條。8、翻譯新聞報(bào)道時(shí),要確保信息的準(zhǔn)確性和客觀性,以下哪個(gè)選項(xiàng)不符合新聞翻譯的要求?A.加入個(gè)人觀點(diǎn)和評論B.準(zhǔn)確翻譯新聞標(biāo)題C.忠實(shí)反映原文的內(nèi)容D.遵循新聞報(bào)道的文體規(guī)范。9、在翻譯外交文件時(shí),語言要莊重、準(zhǔn)確。對于“mutualunderstandingandmutualrespect(相互理解和相互尊重)”這個(gè)短語,以下翻譯變體中,不恰當(dāng)?shù)氖??A.reciprocalunderstandingandrespectB.mutualcomprehensionanddeferenceC.commonunderstandingandrespectD.Noneoftheabove10、在翻譯“Sheistooyoungtogotoschool.”時(shí),以下最合適的是?A.她太小了以至于不能上學(xué)。B.她太年幼不能去上學(xué)。C.她年齡太小去不了學(xué)校。D.她太年輕不能去學(xué)校。11、對于文學(xué)作品中修辭手法豐富的語句,以下哪種翻譯策略能更好地再現(xiàn)其藝術(shù)效果?A.盡量保留原修辭B.轉(zhuǎn)換為目標(biāo)語常見的修辭C.忽略修辭,注重內(nèi)容D.對修辭進(jìn)行簡化處理12、對于交替?zhèn)髯g中筆記的使用,以下哪種觀點(diǎn)是正確的?A.筆記越詳細(xì)越好,記錄所有內(nèi)容。B.只記錄關(guān)鍵詞和關(guān)鍵信息。C.不做筆記,依靠記憶翻譯。D.隨意記錄,沒有特定的方法。13、在翻譯人物傳記時(shí),要準(zhǔn)確傳達(dá)人物的性格和情感。對于“Hewasamanofindomitablespirit.”以下翻譯,不太能體現(xiàn)人物精神的是?A.他是一個(gè)有著不屈不撓精神的人。B.他是個(gè)精神頑強(qiáng)的人。C.他這個(gè)人精神很強(qiáng)大。D.他是個(gè)具有堅(jiān)韌不拔精神的人。14、在翻譯歷史小說時(shí),以下哪種翻譯策略更能展現(xiàn)歷史的厚重感?A.保留歷史詞匯和用語B.對歷史背景進(jìn)行詳細(xì)說明C.運(yùn)用古樸的語言風(fēng)格D.以上都是15、在翻譯童話故事時(shí),要保持語言的生動性和趣味性。“小紅帽走進(jìn)了森林。”以下哪個(gè)翻譯更有童話氛圍?()A.LittleRedRidingHoodwalkedintotheforest.B.LittleRedCapenteredtheforest.C.Thelittlegirlintheredhoodwentintotheforest.D.RedRidingHoodsteppedintotheforest.16、翻譯“He'sallthumbs.”時(shí),以下哪個(gè)選項(xiàng)最準(zhǔn)確?()A.他笨手笨腳。B.他全是拇指。C.他的拇指都在。D.他全是大拇指。17、翻譯中要注意不同語言的詞匯感情色彩差異,以下哪個(gè)例子體現(xiàn)了詞匯感情色彩差異?A.“中文里的‘聰明’和英文里的‘clever’都有積極的感情色彩?!盉.“英文里的‘a(chǎn)mbitious’既有積極的‘有雄心壯志的’意思,也有消極的‘野心勃勃的’意思,而中文里的‘雄心壯志’只有積極的感情色彩。”C.“中文里的‘美麗’和英文里的‘beautiful’都有贊美之意,感情色彩相同?!盌.“英文里的‘happy’和中文里的‘高興’都表達(dá)愉快的心情,感情色彩相同?!?。18、對于源語中具有地方特色的習(xí)語,以下哪種翻譯方法更能傳達(dá)其文化韻味?A.直譯加注B.意譯C.尋找目標(biāo)語中的相似習(xí)語替換D.省略不譯19、在翻譯農(nóng)業(yè)類文本時(shí),以下哪種翻譯要點(diǎn)對于傳達(dá)農(nóng)業(yè)知識和技術(shù)最為重要?A.對農(nóng)作物和農(nóng)業(yè)工具的準(zhǔn)確翻譯B.對農(nóng)業(yè)生產(chǎn)流程的清晰描述C.對農(nóng)業(yè)政策和法規(guī)的正確解讀D.以上都是20、當(dāng)源語和目標(biāo)語在語法結(jié)構(gòu)上差異較大時(shí),以下哪種翻譯技巧更有助于準(zhǔn)確傳達(dá)信息?A.調(diào)整語序B.增加虛詞C.省略部分成分D.完全按照源語語法翻譯二、簡答題(本大題共4個(gè)小題,共40分)1、(本題10分)科技文本翻譯通常要求準(zhǔn)確性和專業(yè)性,在翻譯科技領(lǐng)域的新術(shù)語和復(fù)雜概念時(shí),應(yīng)該遵循哪些原則和方法?2、(本題10分)在翻譯過程中,如何處理原文中的雙關(guān)語、諧音等語言游戲,使譯文達(dá)到類似的效果?3、(本題10分)對于原文中頻繁出現(xiàn)的新詞、熱詞,如何及時(shí)準(zhǔn)確地進(jìn)行翻譯,以跟上時(shí)代發(fā)展的步伐?4、(本題10分)文學(xué)翻
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- (高清版)DB37∕T 2104-2012 工業(yè)鍋爐系統(tǒng)能效評價(jià)規(guī)則
- 2025年雪褸項(xiàng)目投資可行性研究分析報(bào)告
- 2025年降壓計(jì)項(xiàng)目投資可行性研究分析報(bào)告-20241226-205250
- 2025年度冷鏈倉儲庫房場地租賃合同
- 人才培養(yǎng)的政策保障體系
- 2025年度講師教育投資與融資合同
- 教育內(nèi)容與產(chǎn)業(yè)需求精準(zhǔn)對接需求分析
- 服務(wù)消費(fèi)券的宣傳與推廣策略
- 2025年度數(shù)字經(jīng)濟(jì)合作聯(lián)盟協(xié)議范本
- 2025年度政府投資項(xiàng)目審計(jì)服務(wù)行政合同
- 2025年廣西教育出版社有限公司招聘筆試參考題庫含答案解析
- 中醫(yī)膏方臨床應(yīng)用與制備工藝規(guī)范 DB32/T 4870-2024
- JJG(交通) 208-2024 車貨外廓尺寸動態(tài)現(xiàn)場檢測設(shè)備
- TSG07-2019鍋爐安裝工藝+焊接專用工藝卡+施工記錄表
- 2024-2025學(xué)年陜西省西安市浐灞區(qū)數(shù)學(xué)三年級第一學(xué)期期末統(tǒng)考試題含解析
- 護(hù)理人員的職業(yè)安全防護(hù)
- 胸外科講課全套
- 醫(yī)療器械GSP相關(guān)
- 2023年海南省公務(wù)員錄用考試《行測》真題卷及答案解析
- 電力工程施工售后保障方案
- 中國心力衰竭診斷和治療指南2024解讀(完整版)
評論
0/150
提交評論