




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
投資合同范例英文第一篇范文:合同編號:__________
ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isenteredintobyandbetweenthefollowingparties:
1.PartyA(hereinafterreferredtoas"Investor"),alegalentitywithitsregisteredaddressat[Investor'sregisteredaddress];
2.PartyB(hereinafterreferredtoas"Investee"),alegalentitywithitsregisteredaddressat[Investee'sregisteredaddress].
WHEREAS,PartyAdesirestoinvestinPartyB'sbusinessandPartyBdesirestoaccepttheinvestmentfromPartyA;
NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesagreeasfollows:
1.InvestmentAmountandTerms:
PartyAagreestoinvest[Amount]inPartyB,subjecttothefollowingtermsandconditions:
1.1Theinvestmentamountshallbepaidin[PaymentMethod]within[PaymentPeriod].
1.2Theinvestmentshallbeusedfor[InvestmentPurpose]asagreedbybothparties.
1.3PartyAshallreceive[InterestRate]asareturnonitsinvestment,subjecttotheapplicablelawsandregulations.
2.OwnershipandManagement:
2.1Uponthecompletionoftheinvestment,PartyAshallhold[Percentage]ofthesharesorequityinPartyB.
2.2PartyAshallhavetherighttoappoint[Number]directorsorrepresentativestotheBoardofDirectorsormanagementteamofPartyB.
2.3ThemanagementandoperationofPartyBshallbeconductedinaccordancewiththeapplicablelawsandregulationsandtheprovisionsofthisContract.
3.DividendandDistribution:
3.1PartyAshallbeentitledtoreceivedividendsordistributionsfromPartyB'sprofitsinproportiontoitsownershipinterest.
3.2ThepaymentofdividendsordistributionsshallbesubjecttotheprovisionsofapplicablelawsandregulationsandthefinancialconditionsofPartyB.
4.ExitStrategy:
4.1PartyAmaywithdrawitsinvestmentfromPartyBatanytimeupontheoccurrenceof[ExitConditions],subjecttotheprovisionsofthisContract.
4.2TheexitstrategyshallbeagreeduponbybothpartiesandshallincludethevaluationofPartyB'ssharesorequityandthemethodofpayment.
5.Confidentiality:
5.1BothpartiesagreetokeepconfidentialanyandallinformationdisclosedtothembytheotherpartyinconnectionwiththisContract.
5.2TheconfidentialityobligationsshallsurvivetheterminationorexpirationofthisContract.
6.GoverningLawandDisputeResolution:
6.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].
6.2AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallberesolvedthrough[DisputeResolutionMethod].
INWITNESSWHEREOF,thepartiesheretohaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.
ATTACHMENTS:
1.InvestmentAgreement
2.ArticlesofAssociationofPartyB
3.ShareholderAgreement
4.BusinessPlanofPartyB
5.DueDiligenceReport
第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)
ThisInvestmentAgreement(hereinafterreferredtoas"theAgreement")ismadeandenteredintoasof[EffectiveDate],byandbetweenthefollowingparties:
1.PartyA(hereinafterreferredtoas"Investor"),alegalentitywithitsregisteredaddressat[Investor'sregisteredaddress];
2.PartyB(hereinafterreferredtoas"Investee"),alegalentitywithitsregisteredaddressat[Investee'sregisteredaddress];
3.PartyC(hereinafterreferredtoas"ThirdParty"),alegalentitywithitsregisteredaddressat[ThirdParty'sregisteredaddress].
WHEREAS,PartyAdesirestoinvestinPartyB'sbusinessandsecuretheinterestsofPartyCinthetransaction;
NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesagreeasfollows:
1.InvestmentAmountandTerms:
1.1PartyAagreestoinvestanamountof[InvestmentAmount]inPartyB,whichshallbepaidin[PaymentMethod]within[PaymentPeriod].
1.2PartyA'sinvestmentshallbeusedfor[InvestmentPurpose]asagreeduponbybothpartiesandPartyC.
1.3TheinvestmentshallbesubjecttotheapprovalofPartyCandshallbeusedinamannerthatisbeneficialtoPartyA'sinterests.
2.OwnershipandManagement:
2.1Uponthecompletionoftheinvestment,PartyAshallholdacontrollinginterestinPartyB,with[Percentage]ofthesharesorequity.
2.2PartyAshallhavetherighttoappoint[Number]directorsorrepresentativestotheBoardofDirectorsormanagementteamofPartyB,ensuringrepresentationthatalignswithPartyA'sinterests.
2.3PartyB'smanagementandoperationshallbeconductedinamannerthatprioritizestheinterestsofPartyAandcomplieswiththeprovisionsofthisAgreement.
3.RightsandInterestsofPartyA:
3.1PartyAshallhavetherighttoreceivedividendsordistributionsfromPartyB'sprofits,proportionaltoitsownershipinterest.
3.2PartyAshallhavetherighttoapprovemajorbusinessdecisionsofPartyB,includingbutnotlimitedtochangesincapitalstructure,mergers,acquisitions,ordivestitures.
3.3PartyAshallhavetherighttoinspectandauditthebooks,records,andfinancialstatementsofPartyB.
4.RightsandInterestsofPartyC:
4.1PartyCshallhavetherighttoparticipateinthedecision-makingprocessofPartyB,ensuringthatitsinterestsareconsideredandprotected.
4.2PartyCshallhavetherighttoreceiveashareoftheprofitsofPartyB,proportionaltoitsinterestinPartyB.
4.3PartyCshallhavetherighttoreceivenoticeofanymaterialchangesaffectingitsinterestsinPartyB.
5.ObligationsofPartyB:
5.1PartyBshallprovidefulldisclosureofitsfinancialandbusinessconditiontoPartyAandPartyC,includinganypotentialconflictsofinterest.
5.2PartyBshallensurethatitsoperationsandmanagementareconductedinamannerthatprotectstheinterestsofPartyAandPartyC.
5.3PartyBshallcomplywithallapplicablelawsandregulationsinitsbusinessoperations.
6.ObligationsofPartyC:
6.1PartyCshallexerciseitsrightsandinterestsinamannerthatisfairandingoodfaith.
6.2PartyCshallprovideassistancetoPartyAandPartyBintheenforcementoftheprovisionsofthisAgreement.
6.3PartyCshallnottakeanyactionthatmayharmtheinterestsofPartyAorPartyB.
7.違約及限制條款:
7.1IntheeventofabreachofthisAgreementbyPartyB,PartyAshallhavetherighttotakeappropriatelegalactions,includingbutnotlimitedtoseekingdamagesortheterminationoftheAgreement.
7.2PartyBshallbeprohibitedfromenteringintoanyagreementsortransactionsthatmayconflictwiththeinterestsofPartyAorPartyCwithoutthepriorwrittenconsentofPartyAandPartyC.
7.3PartyBshallberequiredtoobtaintheapprovalofPartyAandPartyCbeforemakinganychangestoitsmanagementteamorboardofdirectors.
8.GoverningLawandDisputeResolution:
8.1ThisAgreementshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Jurisdiction].
8.2AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisAgreementshallberesolvedthrough[DisputeResolutionMethod].
Inconclusion,theinterventionofPartyCinthisAgreementservesthepurposeofbalancingtheinterestsofPartyAandPartyB,ensuringthattheinvestmentisprotectedandthatthebusinessofPartyBismanagedinamannerthatalignswithPartyA'sobjectives.The主導(dǎo)地位賦予甲方在投資決策、利潤分配和業(yè)務(wù)監(jiān)督等方面的權(quán)利,therebysecuringitsinterests.TheinclusionofPartyCasathird-partysubjectaddsanadditionallayerofoversightandprotection,furtherenhancingtheoverallstabilityandsuccessoftheinvestment.
第三篇范文:第三方主體+乙方權(quán)益主導(dǎo)
ThisJointVentureAgreement(hereinafterreferredtoas"theAgreement")isenteredintoasof[EffectiveDate],betweenthefollowingparties:
1.PartyA(hereinafterreferredtoas"Investor"),alegalentitywithitsregisteredaddressat[Investor'sregisteredaddress];
2.PartyB(hereinafterreferredtoas"Investee"),alegalentitywithitsregisteredaddressat[Investee'sregisteredaddress];
3.PartyC(hereinafterreferredtoas"ThirdParty"),alegalentitywithitsregisteredaddressat[ThirdParty'sregisteredaddress].
WHEREAS,PartyBdesirestoestablishajointventurewithPartyAandPartyC,andPartyAandPartyCdesiretoparticipateinthejointventure;
NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thepartiesagreeasfollows:
1.FormationofJointVenture:
1.1PartyBshallestablishanewlegalentity(hereinafterreferredtoas"theJV")forthepurposeofcarryingoutthebusinessactivities.
1.2PartyAandPartyCshalleachcontribute[Amount]totheJVinexchangefor[Percentage]sharesintheJV.
1.3PartyCshallactastheManagingDirectoroftheJV,withPartyAandPartyBeachappointing[Number]directorstotheBoardofDirectors.
2.RightsandInterestsofPartyB:
2.1PartyBshallhavetherighttoappointtheManagingDirectorand[Number]directorstotheBoardofDirectorsoftheJV.
2.2PartyBshallhavetherighttomakedecisionsonmattersofgeneralpolicyandstrategicdirectionoftheJV.
2.3PartyBshallhavetherighttoreceivedividendsordistributionsfromtheprofitsoftheJV,proportionaltoitsownershipinterest.
3.RightsandInterestsofPartyC:
3.1PartyCshallhavetherighttomanagetheday-to-dayoperationsoftheJVandmakeoperationaldecisions.
3.2PartyCshallhavetherighttoreceiveashareoftheprofitsoftheJV,proportionaltoitsownershipinterest.
3.3PartyCshallhavetherighttoreceivenoticeofanymaterialchangesaffectingitsinterestsintheJV.
4.ObligationsofPartyA:
4.1PartyAshallcontributeitsagreedshareofcapitaltotheJVwithin[PaymentPeriod].
4.2PartyAshallprovidetechnicalexpertiseandresourcesnecessaryfortheJV'ssuccess.
4.3PartyAshallcomplywithallapplicablelawsandregulationsinitsroleasashareholderoftheJV.
5.ObligationsofPartyC:
5.1PartyCshallberesponsibleforthemanagementandoperationoftheJVinaccordancewiththeprovisionsofthisAgreementandapplicablelaws.
5.2PartyCshalluseitsbesteffortstoensurethesuccessoftheJVandprotecttheinterestsofallshareholders.
5.3PartyCshallprovideregularfinancialandoperationalreportstotheBoardofDirectors.
6.違約及限制條款:
6.1IntheeventofabreachofthisAgreementbyPartyA,PartyBshallhavetherighttotakeappropriatelegalactions,includingbutnotlimitedtoseekingdamagesortheterminationoftheAgreement.
6.2PartyAshallbeprohibitedfromengaginginanyactivitiesthatmaydirectlyorindirectlyconflictwiththeinterestsoftheJVwithoutthepriorwrittenconsentofPartyBandPartyC.
6.3PartyAshallberequiredtoobtain
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 物業(yè)服務(wù)合同范本格式
- 2025年度航空航天行業(yè)勞務(wù)派遣公司合作協(xié)議
- 2025年度跨區(qū)域產(chǎn)業(yè)鏈協(xié)同發(fā)展合作協(xié)議補(bǔ)充協(xié)議
- 二零二五年度物流行業(yè)實(shí)習(xí)生勞動合同
- 2025年度美容美發(fā)店鋪次轉(zhuǎn)租經(jīng)營合同
- 2025年度自愿放棄小孩撫養(yǎng)權(quán)及子女財(cái)產(chǎn)權(quán)益保護(hù)協(xié)議
- 二零二五年度荒山荒地個人土地承包開發(fā)合同
- 二零二五年度個人藝術(shù)創(chuàng)作借款合同激發(fā)創(chuàng)意無限
- 二零二五年度抵押車交易合同簽訂風(fēng)險(xiǎn)預(yù)判與應(yīng)對措施
- 電子支付技術(shù)的崛起對生活的影響
- 2025年山西經(jīng)貿(mào)職業(yè)學(xué)院高職單招職業(yè)技能測試近5年??及鎱⒖碱}庫含答案解析
- 廣東省佛山市禪城區(qū)2024-2025學(xué)年八年級上學(xué)期期末考試語文試題(含答案)
- 第04課 輸入輸出與計(jì)算(說課稿)2024-2025學(xué)年六年級上冊信息技術(shù)人教版
- 部編五下語文教學(xué)多元評價(jià)方案
- 2024年09月江蘇2024年蘇州金融租賃校園招考筆試歷年參考題庫附帶答案詳解
- 2025年八省聯(lián)考數(shù)學(xué)試題(原卷版)
- 《榜樣9》觀后感心得體會二
- 重慶市2024-205學(xué)年秋高二(上)期末考試歷史試卷(含答案)康德卷
- 廣西柳州市2025屆高三第二次模擬考試政治試題含答案
- 設(shè)備維修績效考核方案
- 《宏觀經(jīng)濟(jì)管理研究》課件
評論
0/150
提交評論