二零二四年度授權(quán)代理合同的代理范圍與代理權(quán)限_第1頁
二零二四年度授權(quán)代理合同的代理范圍與代理權(quán)限_第2頁
二零二四年度授權(quán)代理合同的代理范圍與代理權(quán)限_第3頁
二零二四年度授權(quán)代理合同的代理范圍與代理權(quán)限_第4頁
二零二四年度授權(quán)代理合同的代理范圍與代理權(quán)限_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER專業(yè)合同封面RESUME甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER專業(yè)合同封面RESUMEPERSONAL

二零二四年度授權(quán)代理合同的代理范圍與代理權(quán)限本合同目錄一覽第一條:代理范圍1.1代理產(chǎn)品1.2代理區(qū)域1.3代理期限第二條:代理權(quán)限2.1銷售權(quán)限2.2定價權(quán)限2.3宣傳權(quán)限第三條:代理數(shù)量3.1代理數(shù)量上限3.2代理數(shù)量下限第四條:代理費用4.1代理費用計算方式4.2代理費用支付時間4.3代理費用支付方式第五條:代理獎勵5.1獎勵標準5.2獎勵發(fā)放時間5.3獎勵發(fā)放方式第六條:代理責(zé)任6.1代理商責(zé)任6.2授權(quán)方責(zé)任第七條:合同解除7.1解除條件7.2解除程序第八條:違約責(zé)任8.1違約行為8.2違約責(zé)任承擔(dān)第九條:爭議解決9.1爭議解決方式9.2爭議解決地點9.3爭議解決時效第十條:合同的生效、變更與終止10.1合同生效條件10.2合同變更程序10.3合同終止條件第十一條:保密條款11.1保密內(nèi)容11.2保密期限11.3保密泄露責(zé)任第十二條:法律適用及爭議解決12.1法律適用12.2爭議解決第十三條:其他約定13.1雙方的其他約定第十四條:附件14.1附件名稱列表第一部分:合同如下:第一條:代理范圍1.1代理產(chǎn)品代理商shallactasanexclusiveagentforthesaleofthefollowingproducts(the"Products")intheTerritory(asdefinedbelow):(i)allconsumerelectronicsproductsmanufacturedordistributedtheManufacturer;and(ii)anyotherproductsthatthepartiesmayagreefromtimetotimeinwriting.1.2代理區(qū)域The"Territory"meansallofthecountriesand/orregionsasspecifiedinwritingtheManufacturerfromtimetotime.1.3代理期限第二條:代理權(quán)限2.1銷售權(quán)限SubjecttothetermsandconditionsofthisAgreement,theManufacturerheregrantstotheAgenttheexclusiverighttosell,market,promoteanddistributetheProductsintheTerritoryduringtheTerm.2.2定價權(quán)限2.3宣傳權(quán)限TheAgentshallhavetherighttousetheManufacturer'strademarks,tradenames,branding,marketingmaterialsandadvertisingmaterialsinconnectionwiththemarketing,promotionanddistributionoftheProductsintheTerritory,subjecttotheManufacturer'sapproval,whichshallnotbeunreasonablywithheld.第三條:代理數(shù)量3.1代理數(shù)量上限TheAgent'sannualsalestargetfortheProductsintheTerritoryshallbe[___]units,asmaybeadjustedmutualagreementbetweenthepartiesfromtimetotime.3.2代理數(shù)量下限TheAgentshallensurethattheannualsalesoftheProductsintheTerritorydonotfallbelow[___]units.第四條:代理費用4.1代理費用計算方式4.2代理費用支付時間4.3代理費用支付方式PaymentshallbemadebanktransfertosuchbankaccountastheManufacturermayfromtimetotimespecifyinwriting.第五條:代理獎勵5.1獎勵標準TheManufacturermayprovideincentives,bonusesorotherrewardstotheAgentformeetingorexceedingcertainsalestargetsorotherperformancemetrics,asdeterminedtheManufacturerinitssolediscretion.5.2獎勵發(fā)放時間Anyincentives,bonusesorotherrewardsduetotheAgentshallbepaidtheManufacturerwithin[___]daysaftertheendofthecalendaryearduringwhichtheperformancemetricswereachieved.5.3獎勵發(fā)放方式Paymentofincentives,bonusesorotherrewardsshallbemadebanktransfertosuchbankaccountastheManufacturermayfromtimetotimespecifyinwriting.第六條:代理責(zé)任6.1代理商責(zé)任TheAgentshallberesponsibleforthefollowing:(i)therecruitmentandtrainingofsalesrepresentativesandotherpersonnelnecessaryforthemarketing,promotionanddistributionoftheProductsintheTerritory;(ii)theimplementationofmarketingstrategiesandpromotionalactivitiestomaximizesalesoftheProductsintheTerritory;(iii)thetimelysubmissionofsalesreportsandotherrelateddocumentstotheManufacturerasrequiredunderthisAgreement;and6.2授權(quán)方責(zé)任TheManufacturershallberesponsibleforthefollowing:(ii)thetimelydeliveryoftheProductstotheAgentortosuchotherlocationsastheAgentmaydesignateinwriting;(iii)theprovisionoftechnicalsupportandaftersalesservicefortheProductsintheTerritory;and第七條:合同解除7.1解除條件7.2解除程序UpontheterminationofthisAgreement,theAgent第八條:違約責(zé)任8.1違約行為ThefollowingshallconstituteamaterialbreachofthisAgreement:(i)thefailureoftheAgenttomeetthesalestargetssetforthinthisAgreement;(iii)theunauthorizeduseoftheManufacturer'strademarks,tradenames,branding,marketingmaterialsandadvertisingmaterials;(v)anyotherbreachofthisAgreementeitherpartythatisnotcuredwithin[___]daysafterwrittennoticefromtheotherparty.8.2違約責(zé)任承擔(dān)Intheeventofamaterialbreacheitherparty,thenonbreachingpartyshallhavetherighttoterminatethisAgreementimmediatelyuponwrittennoticetothebreachingparty.Thebreachingpartyshallbeliableforanydamagesincurredthenonbreachingpartyasaresultofsuchbreach.第九條:爭議解決9.1爭議解決方式AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisAgreementshallberesolvedarbitrationinaccordancewiththerulesofthe[___](the"ArbitrationInstitution").Theplaceofarbitrationshallbe[___],andthelanguageofarbitrationshallbeEnglish.9.2爭議解決地點Theplaceofarbitrationshallbe[___],andthelanguageofarbitrationshallbeEnglish.9.3爭議解決時效第十條:合同的生效、變更與終止10.1合同生效條件10.2合同變更程序ThisAgreementmaybeamendedormodifiedmutualwrittenagreementoftheparties.10.3合同終止條件第十一條:保密條款11.1保密內(nèi)容ThepartiesagreetomaintaininstrictconfidenceallconfidentialinformationdisclosedeitherpartytotheotherpartyunderorinconnectionwiththisAgreement(the"ConfidentialInformation"),andshallnotusesuchConfidentialInformationforanypurposeotherthantheperformanceofthisAgreement.11.2保密期限TheconfidentialityobligationssetforthinthisArticleshallcontinueforaperiodof[___]yearsaftertheexpirationorterminationofthisAgreement.11.3保密泄露責(zé)任IfeitherpartybreachesitsconfidentialityobligationsunderthisArticle,thenonbreachingpartyshallbeendtoseekequitablerelief,includinginjunctiverelief,topreventorcuresuchbreach.Thenonbreachingpartyshallalsobeendtorecoverfromthebreachingpartyanydamagessufferedasaresultofsuchbreach.第十二條:法律適用及爭議解決12.1法律適用ThisAgreementshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsof[___].12.2爭議解決ThedisputeresolutionmechanismsetforthinArticle9ofthisAgreementshallapplytoanydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisAgreement.第十三條:其他約定13.1雙方的其他約定ThepartiesmayagreetosuchothertermsandconditionsastheydeemnecessaryorappropriateinconnectionwiththepurposesofthisAgreement.第十四條:附件14.1附件名稱列表ThefollowingattachmentsareincorporatedintothisAgreementreference:(i)AttachmentA:ProductList(ii)AttachmentB:MarketingandPromotionalMaterials(iii)AttachmentC:CommissionStructure(iv)AttachmentD:SalesTargets(v)Anyotherattachmentsthatthepartiesmayfromtimetotimeagreeuponinwriting.第二部分:第三方介入后的修正第一條:第三方定義與分類1.1第三方定義ForthepurposesofthisAgreement,"ThirdParty"meansanyindividual,entityororganizationthatisnottheManufacturerortheAgent,andthatmaybeinvolvedintheperformanceofthisAgreement,includingbutnotlimitedtoconsultants,subcontractors,suppliersandcustomers.1.2第三方分類ThirdPartiesmaybecategorizedintothefollowingtypes:(i)Serviceproviders:IndividualsorentitiesthatprovideservicestotheManufacturerortheAgentinconnectionwiththemarketing,promotionanddistributionoftheProducts.(ii)Customers:IndividualsorentitiesthatpurchasetheProductsfromtheManufacturerortheAgent.(iii)Otherstakeholders:IndividualsorentitiesthathaveavestedinterestintheperformanceofthisAgreement,suchasfinancialinstitutionsorregulatorybodies.第二條:第三方介入的程序與條件2.1第三方介入程序IntheeventthattheperformanceofthisAgreementrequirestheinvolvementofaThirdParty,therelevantparty(the"ContractingParty")shallprovidewrittennoticetotheotherparty(the"OtherParty")oftheintentiontoengageaThirdParty,alongwiththedetailsoftheengagement,includingthenatureoftheservicestobeprovided,thedurationoftheengagementandtheremunerationtobepaid.2.2第三方介入條件TheOtherPartyshallhavetherighttoobjecttotheengagementofaThirdPartyifitbelievesthatsuchengagementisdetrimentaltoitsinterests.TheContractingPartyshallconsidertheobjectionsraisedtheOtherPartyandmakeafinaldecisionontheengagementoftheThirdParty.第三條:第三方責(zé)任3.1第三方責(zé)任限定TheliabilityofaThirdPartytowardstheManufacturerortheAgentshallbelimitedtotheextentoftheservicesorobligationsperformedsuchThirdParty.TheContractingPartyshallberesponsibleforensuringthattheThirdPartyperformsitsobligationsinamannerthatdoesnotbreachanytermsofthisAgreement.3.2第三方責(zé)任轉(zhuǎn)移TheContractingPartyshallnottransferanyofitsresponsibilitiesorobligationsunderthisAgreementtoaThirdPartywithoutthepriorwrittenconsentoftheOtherParty.AnysuchtransfershallbesubjecttothetermsandconditionsofthisAgreement.第四條:第三方權(quán)益保護4.1第三方權(quán)益保障4.2第三方投訴處理第五條:第三方違約處理5.1第三方違約行為IntheeventthataThirdPartybreachesanyofitsobligationsunderthisAgreement,theContractingPartyshallberesponsibleforaddressingsuchbreachandshallindemnifytheOtherPartyforanylossesordamagesincurredasaresultoftheThirdParty'sbreach.5.2第三方違約責(zé)任承擔(dān)TheContractingPartyshallensurethatanyThirdPartyengageditisawareofitsobligationsunderthisAgreementandshallbeliableforanybreachofsuchobligationstheThirdParty.第六條:第三方權(quán)益的繼承與轉(zhuǎn)讓6.1第三方權(quán)益繼承Intheeventofamerger,acquisitionorchangeofcontroloftheContractingParty,therightsandobligationsoftheContractingPartyunderthisAgreementshallbedeemedtobeassignedtothesurvivingoracquiringentity,providedthatsuchentityassumesalloftheContractingParty'sobligationsunderthisAgreement.6.2第三方權(quán)益轉(zhuǎn)讓TheContractingPartyshallnottransferanyofitsrightsorobligationsunderthisAgreementtoaThirdPartywithoutthepriorwrittenconsentoftheOtherParty.AnysuchtransfershallbesubjecttothetermsandconditionsofthisAgreement.第七條:額外條款與說明7.1額外條款ThepartiesmayagreetoadditionaltermsandconditionsinconnectionwiththeengagementofThirdParties,whichshallbesetforthinwritingandattachedtothisAgreementasanaddendum.7.2說明ThepartiesacknowledgeandagreethattheinvolvementofThirdPartiesintheperformanceofthisAgreementdoesnotrelievethemoftheirrespectiveobligationsunderthisAgreementandthattheyshallremainliablefortheperformanceoftheirobligationstoeachotherandtotheThirdParties.第八條:第三方責(zé)任限額8.1第三方責(zé)任限額界定TheliabilityofaThirdPartytowardstheManufacturerortheAgentshallbelimitedtotheextentoftheservicesorobligationsperformedsuchThirdParty.TheContractingPartyshallberesponsibleforensuringthattheThirdPartyperformsitsoblig

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論