2024年國際貿(mào)易協(xié)議翻譯及示例集錦版B版_第1頁
2024年國際貿(mào)易協(xié)議翻譯及示例集錦版B版_第2頁
2024年國際貿(mào)易協(xié)議翻譯及示例集錦版B版_第3頁
2024年國際貿(mào)易協(xié)議翻譯及示例集錦版B版_第4頁
2024年國際貿(mào)易協(xié)議翻譯及示例集錦版B版_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER專業(yè)合同封面RESUME甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER專業(yè)合同封面RESUMEPERSONAL

2024年國際貿(mào)易協(xié)議翻譯及示例集錦版B版本合同目錄一覽1.翻譯服務(wù)范圍1.1翻譯內(nèi)容1.2不翻譯內(nèi)容1.3翻譯標(biāo)準(zhǔn)和質(zhì)量要求2.翻譯時間安排2.1翻譯開始時間2.2翻譯完成時間2.3翻譯修改和校對時間3.翻譯費(fèi)用和支付方式3.1翻譯費(fèi)用金額3.2支付時間和方式3.3額外費(fèi)用的計算和支付4.翻譯成果的交付4.1交付方式4.2交付時間4.3交付后的修改和調(diào)整5.翻譯保密和知識產(chǎn)權(quán)5.1保密義務(wù)5.2知識產(chǎn)權(quán)歸屬5.3侵權(quán)責(zé)任6.雙方的權(quán)利和義務(wù)6.1翻譯方的權(quán)利和義務(wù)6.2委托方的權(quán)利和義務(wù)7.違約責(zé)任7.1翻譯方的違約責(zé)任7.2委托方的違約責(zé)任8.爭議解決方式8.1協(xié)商解決8.2調(diào)解解決8.3仲裁解決8.4法律途徑9.合同的生效、變更和終止9.1合同生效條件9.2合同變更9.3合同終止10.其他條款10.1合同的適用法律10.2合同的附件10.3合同的修訂歷史11.雙方簽字蓋章11.1翻譯方簽字蓋章11.2委托方簽字蓋章12.附件:翻譯內(nèi)容列表13.附件:支付費(fèi)用明細(xì)表14.附件:翻譯成果樣例第一部分:合同如下:第一條翻譯服務(wù)范圍1.1翻譯內(nèi)容a.商業(yè)報告b.技術(shù)手冊c.營銷材料d.法律文件e.其他雙方約定的翻譯內(nèi)容1.2不翻譯內(nèi)容a.合同以外的第三方資料b.涉及國家安全、機(jī)密的信息c.未經(jīng)委托方提供的原始資料1.3翻譯標(biāo)準(zhǔn)和質(zhì)量要求a.準(zhǔn)確傳達(dá)原文意思b.語言通順,符合目標(biāo)語言習(xí)慣c.術(shù)語統(tǒng)一,符合行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)d.校對和修改后的翻譯不得存在明顯的錯誤第二條翻譯時間安排2.1翻譯開始時間翻譯開始時間為雙方簽訂合同之日起五個工作日內(nèi)。2.2翻譯完成時間翻譯完成時間根據(jù)翻譯內(nèi)容的頁數(shù)和難度,雙方協(xié)商確定為個工作日。2.3翻譯修改和校對時間翻譯修改和校對時間為翻譯完成后的五個工作日。第三條翻譯費(fèi)用和支付方式3.1翻譯費(fèi)用金額翻譯費(fèi)用根據(jù)翻譯內(nèi)容的頁數(shù)、難度和翻譯時間雙方協(xié)商確定為每頁元。3.2支付時間和方式翻譯完成后,委托方應(yīng)在驗收合格后十個工作日內(nèi)支付翻譯費(fèi)用。支付方式為銀行轉(zhuǎn)賬。3.3額外費(fèi)用的計算和支付如因特殊情況(如原文內(nèi)容重大修改、增加翻譯頁數(shù)等)導(dǎo)致翻譯費(fèi)用增加,雙方可協(xié)商確定額外費(fèi)用的金額,并在驗收合格后支付。第四條翻譯成果的交付4.1交付方式翻譯成果以電子文檔形式交付,通過電子郵件發(fā)送至委托方指定的郵箱。4.2交付時間翻譯修改和校對完成后,翻譯方應(yīng)在兩個工作日內(nèi)將翻譯成果交付給委托方。4.3交付后的修改和調(diào)整委托方在收到翻譯成果后,如發(fā)現(xiàn)需要修改或調(diào)整的地方,應(yīng)及時通知翻譯方。翻譯方應(yīng)在收到通知后五個工作日內(nèi)完成修改或調(diào)整。第五條翻譯保密和知識產(chǎn)權(quán)5.1保密義務(wù)翻譯方應(yīng)對在翻譯過程中獲得的委托方的商業(yè)秘密、技術(shù)秘密等信息予以保密,未經(jīng)委托方許可不得向任何第三方泄露。5.2知識產(chǎn)權(quán)歸屬翻譯成果的知識產(chǎn)權(quán)歸委托方所有。翻譯方不得以任何形式侵犯委托方的知識產(chǎn)權(quán)。5.3侵權(quán)責(zé)任如翻譯方侵犯委托方的知識產(chǎn)權(quán),翻譯方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任,并賠償委托方的損失。第六條雙方的權(quán)利和義務(wù)6.1翻譯方的權(quán)利和義務(wù)翻譯方有權(quán)要求委托方提供必要的翻譯資料,按時支付翻譯費(fèi)用。翻譯方應(yīng)保證翻譯質(zhì)量,按期交付翻譯成果。6.2委托方的權(quán)利和義務(wù)委托方有權(quán)要求翻譯方按期交付翻譯成果,保證翻譯質(zhì)量。委托方應(yīng)按時支付翻譯費(fèi)用,提供必要的翻譯資料。第七條違約責(zé)任7.1翻譯方的違約責(zé)任如翻譯方未按期交付翻譯成果,或翻譯成果不符合約定質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),翻譯方應(yīng)支付違約金,并承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。7.2委托方的違約責(zé)任如委托方未按時支付翻譯費(fèi)用,或提供資料不完整、不真實,導(dǎo)致翻譯無法正常進(jìn)行,委托方應(yīng)支付違約金,并承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。第八條爭議解決方式8.1協(xié)商解決雙方在合同履行過程中發(fā)生的爭議,應(yīng)通過友好協(xié)商的方式解決。8.2調(diào)解解決如協(xié)商不成,雙方同意向所在地有管轄權(quán)的人民調(diào)解委員會申請調(diào)解。8.3仲裁解決如調(diào)解不成,任何一方均可向合同簽訂地仲裁委員會申請仲裁。8.4法律途徑如仲裁不成,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。第九條合同的生效、變更和終止9.1合同生效條件本合同自雙方簽字蓋章之日起生效。9.2合同變更合同的變更應(yīng)由雙方協(xié)商一致,并以書面形式簽訂補(bǔ)充協(xié)議。9.3合同終止合同終止的條件如下:a.雙方協(xié)商一致解除合同;b.合同履行完畢;c.因不可抗力導(dǎo)致合同無法履行;d.法律、法規(guī)規(guī)定的其他終止條件。第十條其他條款10.1合同的適用法律本合同的簽訂、效力、解釋、履行及爭議的解決均適用中華人民共和國法律。10.2合同的附件本合同附件包括:翻譯內(nèi)容列表、支付費(fèi)用明細(xì)表、翻譯成果樣例等。10.3合同的修訂歷史本合同的修訂歷史如下:a.2024年1月1日,雙方簽訂initialdraft;b.2024年1月15日,雙方簽訂finaldraft。第十一條雙方簽字蓋章11.1翻譯方簽字蓋章翻譯方(甲方)簽字:____________翻譯方(甲方)蓋章:____________11.2委托方簽字蓋章委托方(乙方)簽字:____________委托方(乙方)蓋章:____________第十二條附件:翻譯內(nèi)容列表(此處附件內(nèi)容由雙方根據(jù)實際情況填寫)第十三條附件:支付費(fèi)用明細(xì)表(此處附件內(nèi)容由雙方根據(jù)實際情況填寫)第十四條附件:翻譯成果樣例(此處附件內(nèi)容由雙方根據(jù)實際情況填寫)第二部分:其他補(bǔ)充性說明和解釋說明一:附件列表:附件一:翻譯內(nèi)容列表詳細(xì)列出需要翻譯的所有內(nèi)容,包括文件名稱、文件編號、文件類型、頁數(shù)、翻譯截止日期等。附件二:支付費(fèi)用明細(xì)表詳細(xì)列出翻譯費(fèi)用的各項明細(xì),包括翻譯費(fèi)、額外費(fèi)用、稅費(fèi)等,并注明每項費(fèi)用的計算方式和金額。附件三:翻譯成果樣例說明二:違約行為及責(zé)任認(rèn)定:違約行為:1.翻譯方未按期交付翻譯成果;2.翻譯成果不符合約定的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn);3.翻譯方未履行保密義務(wù),泄露委托方的商業(yè)秘密或技術(shù)秘密;4.委托方未按時支付翻譯費(fèi)用;5.委托方提供不完整、不真實的資料,導(dǎo)致翻譯無法正常進(jìn)行。違約責(zé)任認(rèn)定標(biāo)準(zhǔn):1.翻譯方未按期交付翻譯成果,應(yīng)支付違約金,違約金為合同總金額的10%;2.翻譯成果不符合約定的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),翻譯方應(yīng)重新翻譯,并支付額外費(fèi)用;3.翻譯方泄露委托方的商業(yè)秘密或技術(shù)秘密,翻譯方應(yīng)支付違約金,并承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任;4.委托方未按時支付翻譯費(fèi)用,應(yīng)支付違約金,違約金為應(yīng)付款項的10%;5.委托方提供不完整、不真實的資料,導(dǎo)致翻譯無法正常進(jìn)行,委托方應(yīng)支付額外費(fèi)用,并承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。示例說明:如翻譯方未按期交付翻譯成果,委托方有權(quán)要求翻譯方支付違約金,違約金計算方式為合同總金額的10%。如果翻譯方重新翻譯后仍不符合約定的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),委托方有權(quán)解除合同,并要求翻譯方支付額外費(fèi)用。說明三:法律名詞及解釋:1.不可抗力:指不能預(yù)見、不能避免并不能克服的客觀情況,如自然災(zāi)害、社會事件等。2.違約金:一方違反合同約定,應(yīng)向另一方支付的金錢賠償。3.知識產(chǎn)權(quán):指著作權(quán)、專利權(quán)、商標(biāo)權(quán)等法律規(guī)定的權(quán)利。4.不可泄露信息:指合同雙方在合同履行過程中獲知的對方商業(yè)秘密、技術(shù)秘密等信息。5.法律途徑:包括協(xié)商、調(diào)解、仲裁和訴訟等方式解決合同爭

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論