2024商業(yè)翻譯服務(wù)協(xié)議標準化樣本版B版_第1頁
2024商業(yè)翻譯服務(wù)協(xié)議標準化樣本版B版_第2頁
2024商業(yè)翻譯服務(wù)協(xié)議標準化樣本版B版_第3頁
2024商業(yè)翻譯服務(wù)協(xié)議標準化樣本版B版_第4頁
2024商業(yè)翻譯服務(wù)協(xié)議標準化樣本版B版_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER專業(yè)合同封面RESUME甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER專業(yè)合同封面RESUMEPERSONAL

2024商業(yè)翻譯服務(wù)協(xié)議標準化樣本版B版本合同目錄一覽1.協(xié)議概述1.1協(xié)議雙方1.2協(xié)議期限1.3服務(wù)內(nèi)容2.翻譯服務(wù)2.1翻譯范圍2.2翻譯標準2.3翻譯時間3.費用與支付3.1費用計算3.2支付方式3.3支付時間4.保密與知識產(chǎn)權(quán)4.1保密義務(wù)4.2知識產(chǎn)權(quán)歸屬5.違約責任5.1服務(wù)方違約5.2委托方違約6.爭議解決6.1協(xié)商解決6.2調(diào)解解決6.3法律途徑7.合同的生效、變更與終止7.1生效條件7.2合同變更7.3合同終止8.一般條款8.1語言8.2法律適用8.3爭議解決9.附錄9.1翻譯服務(wù)明細表9.2費用預算表10.簽字頁10.1委托方簽字10.2服務(wù)方簽字11.附件11.1翻譯樣本11.2其他相關(guān)文件12.補充協(xié)議12.1補充協(xié)議內(nèi)容12.2補充協(xié)議簽訂時間13.合同修訂歷史13.1修訂日期13.2修訂內(nèi)容14.其他約定14.1雙方其他約定14.2第三方受益人第一部分:合同如下:1.協(xié)議概述1.1協(xié)議雙方本協(xié)議雙方分別為:1.2協(xié)議期限本協(xié)議自雙方簽字之日起生效,有效期為【有效期開始日期】至【有效期結(jié)束日期】。除非雙方另有約定,否則本協(xié)議將自動續(xù)約一年。1.3服務(wù)內(nèi)容乙方根據(jù)甲方的要求,提供如下商業(yè)翻譯服務(wù):(1)翻譯甲方的商業(yè)文檔,包括但不限于公司簡介、市場報告、產(chǎn)品手冊、營銷材料等。(2)翻譯甲方的技術(shù)文檔,包括但不限于用戶手冊、技術(shù)規(guī)格書、操作指南等。(3)翻譯甲方會議和相關(guān)活動所需的材料,包括但不限于演講稿、會議議程等。(4)翻譯甲方其他指定的文檔。2.翻譯服務(wù)2.1翻譯范圍乙方負責翻譯甲方的文檔,并確保翻譯質(zhì)量符合甲方的要求。翻譯范圍包括但不限于中文、英文、日文、法語、德語等。2.2翻譯標準(1)準確傳達原文的意思和內(nèi)容。(2)符合目標語言的表達習慣和行業(yè)術(shù)語。(3)保持原文的語氣和風格。(4)格式與原文保持一致。2.3翻譯時間乙方應(yīng)在甲方規(guī)定的時間內(nèi)完成翻譯工作。具體翻譯時間根據(jù)文檔的頁數(shù)和難度由雙方協(xié)商確定。3.費用與支付3.1費用計算乙方的翻譯服務(wù)費用根據(jù)翻譯的頁數(shù)、難度、交稿時間等因素計算。具體費用由雙方協(xié)商確定,并在補充協(xié)議中詳細列出。3.2支付方式甲方通過銀行轉(zhuǎn)賬的方式支付乙方翻譯服務(wù)費用。3.3支付時間甲方應(yīng)在乙方完成翻譯工作并提交翻譯成果后【支付時間】內(nèi)支付翻譯服務(wù)費用。4.保密與知識產(chǎn)權(quán)4.1保密義務(wù)乙方應(yīng)對在翻譯過程中獲得的甲方商業(yè)秘密、技術(shù)秘密和機密信息予以保密。保密期限自本協(xié)議簽訂之日起算,至本協(xié)議終止或履行完畢之日止。4.2知識產(chǎn)權(quán)歸屬翻譯成果的知識產(chǎn)權(quán)歸甲方所有。未經(jīng)甲方書面同意,乙方不得以任何形式使用或披露翻譯成果。5.違約責任5.1服務(wù)方違約如果乙方未能按照約定時間、質(zhì)量完成翻譯工作,應(yīng)向甲方支付違約金,違約金為本協(xié)議約定的翻譯服務(wù)費用的【違約金比例】。5.2委托方違約如果甲方未能按照約定時間支付翻譯服務(wù)費用,應(yīng)向乙方支付違約金,違約金為本協(xié)議約定的翻譯服務(wù)費用的【違約金比例】。8.一般條款8.1語言本協(xié)議的語言為中文。8.2法律適用本協(xié)議的簽訂、效力、解釋、履行及爭議的解決均適用中華人民共和國法律。8.3爭議解決雙方因履行本協(xié)議所發(fā)生的任何爭議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均可向合同簽訂地人民法院提起訴訟。9.附錄9.1翻譯服務(wù)明細表翻譯服務(wù)明細表詳細列出了乙方需要翻譯的文檔列表、翻譯語言、翻譯頁數(shù)、交稿時間等信息。9.2費用預算表費用預算表詳細列出了乙方翻譯服務(wù)費用的計算明細,包括翻譯頁數(shù)、難度、交稿時間等因素。10.簽字頁本協(xié)議自甲乙雙方簽字蓋章之日起生效。11.附件11.1翻譯樣本11.2其他相關(guān)文件12.補充協(xié)議12.1補充協(xié)議內(nèi)容補充協(xié)議內(nèi)容可能包括對主協(xié)議的修改、補充或其他特殊約定。12.2補充協(xié)議簽訂時間補充協(xié)議的簽訂時間應(yīng)記錄在補充協(xié)議中。13.合同修訂歷史13.1修訂日期本協(xié)議自【修訂日期】起進行修訂。13.2修訂內(nèi)容修訂內(nèi)容應(yīng)詳細記錄,包括修訂的條款、修訂的原因和影響等。14.其他約定14.1雙方其他約定除本協(xié)議外,雙方還可能有其他約定,應(yīng)記錄在合同的其他約定部分。14.2第三方受益人本協(xié)議可能涉及第三方受益人,應(yīng)在本協(xié)議中明確記錄,并約定第三方的權(quán)利和義務(wù)。第二部分:其他補充性說明和解釋說明一:附件列表:附件一:翻譯服務(wù)明細表詳細列出乙方需要翻譯的文檔列表、翻譯語言、翻譯頁數(shù)、交稿時間等信息。附件二:費用預算表詳細列出乙方翻譯服務(wù)費用的計算明細,包括翻譯頁數(shù)、難度、交稿時間等因素。附件三:翻譯樣本附件四:補充協(xié)議如有補充協(xié)議,應(yīng)在此列出,并明確補充協(xié)議的內(nèi)容和簽訂時間。附件五:合同修訂歷史記錄合同的修訂歷史,包括修訂日期和修訂內(nèi)容。附件六:其他約定列出合同以外的其他約定,包括涉及第三方受益人的約定等。說明二:違約行為及責任認定:違約行為:1.服務(wù)方未能按照約定時間、質(zhì)量完成翻譯工作。2.委托方未能按照約定時間支付翻譯服務(wù)費用。責任認定標準:1.對于服務(wù)方的違約行為,應(yīng)向甲方支付違約金,違約金為本協(xié)議約定的翻譯服務(wù)費用的20%。2.對于委托方的違約行為,應(yīng)向乙方支付違約金,違約金為本協(xié)議約定的翻譯服務(wù)費用的20%。示例說明:如果乙方未能在約定的時間內(nèi)完成翻譯工作,并且翻譯質(zhì)量不符合約定標準,則乙方屬于違約行為。根據(jù)責任認定標準,乙方需要向甲方支付違約金,違約金為本協(xié)議約定的翻譯服務(wù)費用的20%。說明三:法律名詞及解釋:1.商業(yè)秘密:指不為公眾所知悉、能為權(quán)利人帶來

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論