版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
翻譯三級筆譯實務(wù)分類模擬題25Chinese-EnglishTranslation1.
企業(yè)家之所以成為企業(yè)家,靠的是開創(chuàng)事業(yè)的強烈欲望,這種欲望同畫家和作家的創(chuàng)作欲望并無二致。企業(yè)家的欲望是讓事情發(fā)生(江南博哥),讓從前未曾有的事情發(fā)生。他所選擇的途徑是行動,或者說是經(jīng)營。他的樂趣在于看到事情辦得有成效,決定做得正確。使他的樂趣變得實實在在的是金錢。金錢是成功的標(biāo)志,但未必是動力。檢驗這一點很簡單:如果一個企業(yè)家突然得到他想要得的那么多錢,他會停止?fàn)I業(yè)呢,還是會用這筆錢去發(fā)展經(jīng)營?歷史表明,企業(yè)家多半會去開拓新的經(jīng)營活動。正確答案:Thereasonanentrepreneurisanentrepreneuristhathehasastrongdesiretoinitiateenterprise.Suchdesireisassameastheoneofdrawerandauthorforinditement.Thedesireofanentrepreneuristomakethingsthatneverexisthappen.Theapproachhechoosesisaction,oroperation.Hispleasureliesinthingsdoneeffectivelyandconclusionmadecorrectly.Itismoneythatturnshispleasureintosubstance.Moneyisthesignofsuccess,butnotmotivitynecessarily.Totestitissimple:Ifanentrepreneursuddenlyacquirestheamountofmoneyhewants,willhestopbusinessordevelopbusinesswithit?Historyshowsthatanentrepreneurwillbeverylikelytoexploitnewbusinessactivities.
2.
科學(xué)離不開想象力、創(chuàng)造性思維,以及收集信息和進行實驗。事實本身并不是科學(xué),正如一位數(shù)學(xué)家所說:科學(xué)由事實建立起來,如同房子由磚建立起來一樣;收集起來的事實并不能稱之為科學(xué),正如一堆磚不能稱為房子一樣。多數(shù)科學(xué)家通過了解其他科學(xué)家對某一問題所做的工作開始自己的探究。在獲得一些已知的事實之后,科學(xué)家便開始了需要極大想象力的研究工作,所形成的解決問題的方法稱之為假設(shè)。正確答案:Sciencecannotbeseparatedfromimagination,creativethinking,aswellasinformationcollectionandmakingexperiments.Factitselfisnotscience,whichisjustlikethewordsthatanscientistsaid:sciencewassetupwithfacts,asahousewassetupwithbricks;thecollectedfactscouldnotbecalledasscience,asapileofbrickcouldnotbecalledashouse.Mostofscientistssetabouttheirownprobethroughunderstandingtheworkotherscientistsdoaboutonecertainproblem.Afteracquiringsomeknownfacts,scientistsbegintheirresearchworks.Theformedwaytoresolveproblemsiscalledashypothesis.
3.
美國人的生活習(xí)慣中,守時是對別人的時間表示尊重的一種方式,而對局外人來看,他們似乎受時鐘的束縛。其他文化背景的人把人際關(guān)系看得比時間表更重要。在這些社會中,人們并不盡力去控制時間,而是去體驗和品味它。人們對自然的周期性的變化的理解和體驗也就形成他們對環(huán)境和時間變化表現(xiàn)為接受和適應(yīng)的生活方式。人們學(xué)著去適應(yīng)環(huán)境和時間的變動,因此他們比美國人更容易對事情表現(xiàn)出順其自然的態(tài)度;而美國人大多則喜歡把事情計劃訂好而不作改變。正確答案:ToAmericans,punctualityisawayofshowingrespectforotherpeople'stime.Tooutsiders,Americansseemtiedtotheclock.Peopleinotherculturesvaluerelationshipsmorethanschedules.Inthesesocieties,peopledon'ttrytocontroltime,buttoexperienceit.People'scomprehensionandexperienceofthecyclicalchangeofnaturecomeintobeingtheacceptedandadaptedlifestyletotheenvironmentalandtimechange.Peoplelearntorespondtothechangeoftimeandenvironment.Asaresult,theyfinditeasiertogowiththeflowthanAmericans,wholikeplanstobefixedandunchangeable.
4.
從來就沒有完美的幸福。人類不存在盡善盡美的狀況。無論幸??赡苁莿e的什么東西,它既不在于擁有也不在于實現(xiàn),而是在于追求的過程。我們要時刻牢記,我們與生俱來的權(quán)力不是享受幸福而是追求幸福。幸福在于追求的本身,在于追求我們終生為之而努力并從中獲得啟迪的有意義的事情,也就是說在于追求的過程。對于一個民族的評價不是在于看它擁有什么或是想要擁有什么,而是看他想要并在追求什么。正確答案:Therehasneverbeenperfecthappiness.Theperfectstatusofhumanbeingsdoesnotexist.Whateverelsehappinessmaybe,itliesneitherinpossessionnorachievement,butinthepursuingprocess.Weshouldalwayskeepinmindthatwearenotborntoenjoyhappiness,buttostriveforit.Happinessliesinpursuingitself,andinthemeaningfulthingsthatwestruggleourlivesfor,fromwhichweobtainenlightenment.Thatistosay,happinessliesintheprocessofpursuing.Toevaluateanationisneitherinwhatitpossessednorwhatitwantstopossess,butinwhatitwishestopursueandwhatitispursuing.
5.
在美國歷史上人們最津津樂道的政治問題恐怕就是法律與秩序。但令人感到痛心的是,顯然有好幾百萬美國人從來沒有想到過自己會是違法者,更不用說是犯罪分子了,他們越來越不把那些旨在保護他們社會的法律條文放在心上。如今,人們隨手亂扔垃圾、偷稅漏稅、發(fā)出違禁噪音,以及開車時表現(xiàn)出來的無政府狀態(tài),可謂是司空見慣。有時不由使人覺得,藐視法令者競可代表未來的潮流了。哈佛大學(xué)的社會學(xué)家戴維·里斯曼認為:大多數(shù)美國人漫不經(jīng)心地把犯點所謂的小錯誤當(dāng)作是理所當(dāng)然的。他還認為:今天美國社會道德準(zhǔn)則已出現(xiàn)“只有傻瓜才守法的”危險傾向了。正確答案:InAmericanhistory,lawandordermaybethepoliticalissuethatpeoplealwaystookdelightintalkingabout.However,whatmakespeoplefeeldistressedisthatmillionsofAmericansvisiblyhaveneverthoughtofbeingtransgressorthemselves,muchlesscriminals.Theypaylessandlessattentiontotheprovisionoflawsaimingatprotectingtheirsociety.Nowadays,itiscommontoseethatpeoplelitteratrandom,evadetaxes,makeforbiddennoises,andignoredisciplinewhentheyaredriving.Sometimespeoplearemadetofeelthatthosewhodefylawrepresenttheintendingtrends.DavidRiesman,asociologistinHarvardUniversity,considersthatmostAmericanstaketheso-calledminormistakesmadeunconcernedlyforgranted.HealsoconsidersthatincurrentAmericansocietyaperiloustendencythatonlythefoolsabidebylawshasappearedinAmericanmoralvalues.
6.
人們發(fā)現(xiàn),所有在國外旅行的人都根據(jù)他們自己的風(fēng)俗習(xí)慣來評價他們的所見所聞和他們所吃的東西。凡是廣泛閱讀過有關(guān)外國情況的書刊的人,他們往往比較能適應(yīng),也比較寬容,這是因為他們在開始旅行之前,他們的心胸就已經(jīng)比較開闊了。事實上,人們在沒有直接接觸那些事物時是比較容易抱寬容態(tài)度的。當(dāng)一個美國人怡然自得地待在裝有集中供暖設(shè)備的家里時,對于大多數(shù)中國家庭的住宅里沒有集中供暖設(shè)備這種情況,他會付之一笑,表示諒解。他能夠輕而易舉地做到寬宏大量。但是一接觸到現(xiàn)實,事情就難辦了。人們在直接接觸到自己不習(xí)慣的事物時,要容忍、諒解就難得多了。正確答案:Itisfoundthatallpeopletravellingabroadcommentonwhattheysee,hearoreatintermsoftheirowncustomsandhabits.Anyonewhohaswidelyreadthebooksandperiodicalsaboutforeigncountriesismoreadaptiveandtolerantjustbecausetheirmindshavebeenbroadenedbeforethebeginningoftheirtrip.Asamatteroffact,peopleholdtolerantattitudesmoreeasilybeforetheyarenotactuallyincontactwiththem.WhenanAmericanstaysathomewithcentralheatingsystemscomfortablyandwithease,hewouldlaughitoffthatmostChinesehomesdon'thavesuchdevicesastheydo.Hecanshowshisconsiderationandunderstandingeasily.However,onceitconcernswiththepracticalstatus,thingswillbeknotty.Whenpeoplecontactwithunaccustomedthingsdirectly,itismuchmoredifficultyforthemtobetolerantandconsiderate.
7.
“打橋牌”(bridge)的風(fēng)格是與同伴緊密合作,與另外兩家組成的聯(lián)盟斗智斗勇,進行激烈競爭。“打麻將”(mahjong)則是孤軍作戰(zhàn),看著上家,防著下家,自己和不了,也不讓別人和。在工作中,這種做法顯然是不好的,尤其是自己出不了成績,也不讓人家出成績,更是嚴(yán)重影響科技事業(yè)的發(fā)展。團隊精神是任何一項集體事業(yè)所必需的。正確答案:Thecharacteristicofbridgegameistohaveclosecooperationwithhisassociateandtocompetewiththealliancemadebyanothertwoplayersintellectuallyandbravelyinordertowin.However,mahjongisagamethatneedsoneplayeralonetofightagainsttheotherplayers,guardingagainsttheyshouldwin.Andifhecannotwinthegame,hisbestoptionistofrustratethewinningchanceoftheothers.Suchbehaviorisapparentlynotgoodforscientificresearch,especiallyifhecannotmakeachievement,otherswillbepreventedfromdoing,either.Moreseriously,itinfluencesthedevelopmentofscientificcareer.Teamspiritisnecessarytoanycollectiveendeavor.
8.
城市一直在破壞它們的周圍環(huán)境,并常常為之付出代價??茖W(xué)家發(fā)現(xiàn),一座老城在泥土下掩埋了千百年就是因為砍樹過多而被洪水淹沒的。此外,城市會給市民帶來許多問題。據(jù)估計,到2050年時,城鎮(zhèn)居民的數(shù)量將在人類歷史上第一次超過農(nóng)村人口數(shù)量。隨后30年內(nèi),下幾代人的生活質(zhì)量和解決國家內(nèi)部及國家之間沖突的機會將取決于各國政府是否能找到辦法來控制城市的過快發(fā)展。正確答案:Citieshavebeendestroyingtheenvironmentaroundthemandhaveoftenpaidthepriceforit.Scientistshavenoticedthatanoldcitywasburiedinmudforthousandsofyearsjustbecauseitwassubmergedbythefloodproducedbydeforestation.Furthermore,manyproblemswillbebroughttoitscitizensbycities.Itisestimatedthatinhumanhistorythenumberofpopulationincitywillhaveoutnumberedthoselivingintheruralareasforthefirsttimebytheyear2050.Withinthefollowing30years,thelifequalityofnextgenerationsandtheopportunitiesofsolvingtheinternalandexternalconflictswilldependonwhetherthemethodscanbefoundbygovernmentstocontrolurbandevelopmentacceleration.
9.
美國財政部長亨利·保爾森昨天以上海為終點結(jié)束了他對亞洲三國的訪問。作為美國總統(tǒng)的首席經(jīng)濟政策顧問和最主要的經(jīng)濟事務(wù)發(fā)言人,保爾森昨天上午在上海期貨交易所所發(fā)表的主題講演被認為是布什政府對華經(jīng)濟政策的最新闡述。在昨天的講演中,保爾森多次強調(diào)中國的經(jīng)濟增長不僅不具有威脅性,而且對全球經(jīng)濟的增長有好處。他表示,美國歡迎中國發(fā)展并成為全球經(jīng)濟中的一員。正確答案:HenryPaulson,TreasurySecretary,leftShanghaiyesterday,wherehemadeanendofthevisittothethreecountriesinAsia.AsthechiefeconomicpolicyconsultantandeconomicaffairsspokesmanoftheAmericapresident,PaulsondeliveredakeynoteaddressinShanghaiFuturesExchange.AndtheaddresswasviewedasthelatestexpositionoftheeconomicpoliciesoftheBush-administrationtowardsChina.Duringthespeech,PaulsonrepeatedlyemphasizedthatChina'seconomicgrowthhasbenefitbutnothreattotheglobaleconomicgrowth.HedeclaredthatAmericawelcomesthedevelopmentofChinatobecomeamemberoftheglobaleconomy.
10.
回首這十三年,我們走過的道路很不平坦,成
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024版家具行業(yè)質(zhì)量保證與召回合同
- 家庭教育金儲備與投資策略
- 2024甲方乙方關(guān)于網(wǎng)絡(luò)信息安全服務(wù)的合同
- 2025年上教版九年級科學(xué)上冊月考試卷
- 二零二五年度智能社區(qū)門禁及訪客管理系統(tǒng)合同2篇
- 二零二五年度房屋抵押權(quán)設(shè)立合同模板3篇
- 二零二五年度建筑用鋼筋采購與質(zhì)量控制合同3篇
- 二零二五年度復(fù)雜多條款供應(yīng)鏈管理合同2篇
- 二零二五年度智能交通設(shè)備租賃與數(shù)據(jù)采集服務(wù)協(xié)議3篇
- 乙酸和乙醇(第2課時)(練習(xí))學(xué)生版
- 中試部培訓(xùn)資料
- 2024政務(wù)服務(wù)綜合窗口人員能力與服務(wù)規(guī)范考試試題
- JT∕T 1477-2023 系列2集裝箱 角件
- 《陸上風(fēng)電場工程設(shè)計概算編制規(guī)定及費用標(biāo)準(zhǔn)》(NB-T 31011-2019)
- 22部能夠療傷的身心靈療愈電影
- 領(lǐng)導(dǎo)干部有效授權(quán)的技巧與藝術(shù)課件
- DB37-T 1915-2020 安全生產(chǎn)培訓(xùn)質(zhì)量控制規(guī)范-(高清版)
- 幼兒園“值日生”工作開展論文
- 光伏電站繼電保護運行規(guī)程
- 承兌匯票臺帳模版
- 地下管道頂管施工方案(非常全)
評論
0/150
提交評論