職場(chǎng)禮儀稱呼_第1頁
職場(chǎng)禮儀稱呼_第2頁
職場(chǎng)禮儀稱呼_第3頁
職場(chǎng)禮儀稱呼_第4頁
職場(chǎng)禮儀稱呼_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

實(shí)用文檔第頁竭誠為您提供優(yōu)質(zhì)文檔/雙擊可除職場(chǎng)禮儀稱呼

篇一:職場(chǎng)禮儀之稱呼禮儀

職場(chǎng)禮儀之稱呼禮儀

稱呼,是在人與人交往中使用的稱謂和呼語,用以指代某人或引起某人注意,是表達(dá)人的不同思想感情的重要手段。

在日常生活與工作中,稱呼別人有以下基本要求:

第一,要采用常規(guī)稱呼。常規(guī)稱呼,即人們平時(shí)約定俗成的較為規(guī)范的稱呼。

第二,要區(qū)分具體場(chǎng)合。在不同的場(chǎng)合,應(yīng)該采用不同的稱呼。第三,要堅(jiān)持入鄉(xiāng)隨俗。要了解并尊重當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗。

第四,要尊重個(gè)人習(xí)慣。

以上四條都是建立在尊重被稱呼者的基礎(chǔ)上的。在日常生活、工作和交際場(chǎng)合,常規(guī)性稱呼大體上有以下五種。

第一,行政職務(wù)。它是在較為正式的官方活動(dòng),如政府活動(dòng)、公司活動(dòng)、學(xué)術(shù)活動(dòng)等活動(dòng)中使用的。如“李局長(zhǎng)”、“王總經(jīng)理”、“劉董事長(zhǎng)”等等。

第二、技術(shù)職稱。如“李總工程師”、“王會(huì)計(jì)師”等。稱技術(shù)職稱,說明被稱呼者是該領(lǐng)域內(nèi)的權(quán)威人士或?qū)<?,暗示他在這方面是說話算數(shù)的。第三,學(xué)術(shù)頭銜。這跟技術(shù)職稱不完全一樣,這類稱呼實(shí)際上是表示他們?cè)趯I(yè)技術(shù)方面的造詣如何。

第四,行業(yè)稱呼。如“解放軍同志”、“警察先生”、“護(hù)士小姐”等等。在不知道人家職務(wù)、職稱等具體情況時(shí)可采用行業(yè)稱呼。

第五,泛尊稱。它是指對(duì)社會(huì)各界人士在較為廣泛的社交面中都可以使用的表示尊重的稱呼。比如“小姐”、“夫人”、“先生”、“同志”等。在不知道對(duì)方姓名及其他情況(如職務(wù)、職稱、行業(yè))時(shí)可采用泛尊稱。

此外。有的時(shí)候還有一些稱呼在人際交往中可以采用,比如可以使用表示親屬關(guān)系的愛稱,如“叔叔”、“阿姨”等。你這樣稱呼人家,并不意味著他(她)就一定是你的親叔叔、親阿姨。

在較為正式的場(chǎng)合里,有一些稱呼是不能夠使用的。主要涉及以下幾種。第一,無稱呼。就是不稱呼別人就沒頭沒腦地跟人家搭訕、談話。這種做法要么令人不滿,要么會(huì)引起誤會(huì),所以要力戒。

第二,替代性稱呼。就是非常規(guī)的代替正規(guī)性稱呼的稱呼。比如醫(yī)院里的護(hù)士喊床號(hào)“十一床”、服務(wù)行業(yè)稱呼顧客幾號(hào)、“下一個(gè)”等等,這是很不禮貌的行為。

第三,易于引起誤會(huì)的稱呼。因?yàn)榱?xí)俗、關(guān)系、文化背景等的不同,有些容易引起誤會(huì)的稱呼切勿使用。比如中國大陸的人,很傳統(tǒng)的一個(gè)稱呼就是同志,但在海外一些地方,甚至包括港澳地區(qū),就不適用了?!巴尽痹谀抢镉幸环N特殊的含義——同性戀。所以當(dāng)你到香港去玩時(shí),千萬不要到“同志電影院”、“同志酒吧”里去。

第四,地方性稱呼。比如,北京人愛稱人為“師傅”,山東人愛稱人為“伙計(jì)”,中國人常稱配偶為“愛人”等。但是,在南方人聽來,“師傅”等于“出家人”,“伙計(jì)”就是“打工仔”,外國人則將“愛人”理解為“第三者”。

第五,不適當(dāng)?shù)暮?jiǎn)稱。比如叫“王局(長(zhǎng))”、“李處(長(zhǎng))”一般不易引起誤會(huì),但如果叫“王校(長(zhǎng))”、“李排(長(zhǎng))”就易產(chǎn)生誤會(huì)。

此外,在稱呼他人時(shí)還要避免誤讀[如將仇(qiu)讀成(chou)等]、誤會(huì)(如將未婚女子稱為“夫人”等)、過時(shí)的稱呼(如將官員稱為“老爺”、“大人”等)、綽號(hào)(如“拐子”、“羅鍋”、“四眼”等)等等。

總之,稱呼是交際之始,交際之先。慎用稱呼、巧用稱呼、善用稱呼,將使你贏得別人的好感,將有助于你的人際溝通自此開始順暢地進(jìn)行。

篇二:職場(chǎng)禮儀:稱呼與姓名

職場(chǎng)禮儀:稱呼與姓名

由于各國、各民族語言不同,風(fēng)俗習(xí)慣各異,社會(huì)制度不一,因而在稱呼與姓名上差別很大,如果稱呼錯(cuò)了,姓名不對(duì),不但會(huì)使對(duì)方不高興,引起反感,甚至還會(huì)鬧出笑話,出現(xiàn)誤會(huì)。

一、稱呼

在國際交往中,一般對(duì)男子稱先生,對(duì)女子稱夫人、女士、小姐。已婚女子稱夫人,未婚女子統(tǒng)稱小姐。不了解婚姻情況的女子可稱小姐,對(duì)戴結(jié)婚戒指的年紀(jì)稍大的可稱夫人。這些稱呼可冠以姓名、職稱、銜稱等。如“布萊克先生”、“議員先生”、“市長(zhǎng)先生”、“上校先生”、“瑪麗小姐”、“秘書小姐、”“護(hù)士小姐”、“懷特夫人“等。

對(duì)地位高的官方人士,一般為部長(zhǎng)以上的高級(jí)官員,按國家情況稱“閣下”、職銜或先生。如“部長(zhǎng)閣下”、“總統(tǒng)閣下”、“主席先生閣下”、“總理閣下”、“總理先生閣下”、“大使先(:職場(chǎng)禮儀稱呼)生閣下”等。但美國、墨西哥、德國等國沒有稱“閣下”的習(xí)慣,因此在這些國家可稱先生。對(duì)有地位的女士可稱夫人,對(duì)有高級(jí)官銜的婦女,也可稱“閣下”。

君主制國家,按習(xí)慣稱國王、皇后為“陛下”,稱王子、公主、親王等為“殿下”。對(duì)有公、侯、伯、子、男等爵位的人士既可稱爵位,也可稱閣下,一般也稱先生。

對(duì)醫(yī)生、教授、法官、律師以及有博士等學(xué)位的人士,均可單獨(dú)稱“醫(yī)生”、“教授”、“法官”、“律師”、“博士”等。同時(shí)可以加上姓氏,也可加先生。如“卡特教授”、“法官先生”、“律師先生”、“博士先生”、“馬丁博士先生”等。

對(duì)軍人一般稱軍銜,或軍銜加先生,知道姓名的可冠以姓與名。如“上校先生”、“莫利少校”、“維爾斯中尉先生”等。有的國家對(duì)將軍、元帥等高級(jí)軍官稱閣下。

對(duì)服務(wù)人員一般可稱服務(wù)員,如知道姓名的可單獨(dú)稱名字。但現(xiàn)在很多國家越來越多地稱服務(wù)員為“先生”、“夫人”、“小姐”。

對(duì)教會(huì)中的神職人員,一般可稱教會(huì)的職稱,或姓名加職稱,或職稱加先生。如“福特神父”、“傳教士先生”、“牧師先生”等。有時(shí)主教以上的神職人員也可稱“閣下”。

凡與我有同志相稱的國家,對(duì)各種人員均可稱同志,有職銜的可加職銜。如“主席同志”、“議長(zhǎng)同志”、“大使同志”、“秘書同志”、“上校同志”、“司機(jī)同志”、“服務(wù)員同志”等,或姓名加同志。有的國家還有習(xí)慣稱呼,如稱“公民”等。在日本對(duì)婦女一般稱女士、小姐,對(duì)身份高的也稱先生,如“中島京子先生”。

二、姓名

外國人的姓名與我國漢族人的姓名大不相同,除文字的區(qū)別之外,姓名的組成,排列順序都不一樣,還常帶有冠詞、綴詞等。對(duì)我們來說難以掌握,而且不易區(qū)分。這里只對(duì)較常遇見的外國人姓名分別作一簡(jiǎn)單介紹。英美人姓名

英美人姓名的排列是名在前姓在后。如johnwilson譯為約翰.維爾遜,john是名,wilson是姓。又如edwardadamdavis譯為愛德華·亞當(dāng)·戴維斯,edward是教名,adam是本人名,davis為姓。也有的人把母姓或與家庭關(guān)系密切者的姓作為第二個(gè)名字。在西方,還有人沿襲用父名或父輩名,在名后綴以小(junior)或羅馬數(shù)字以示區(qū)別。如johnwilson,junior,譯為小約翰.維廉,georgesmith,ⅲ,譯為喬治。

篇三:職場(chǎng)禮儀之稱呼蘊(yùn)含玄機(jī)

職場(chǎng)禮儀之稱呼蘊(yùn)含玄機(jī)

人在職場(chǎng),同事和上司是職場(chǎng)環(huán)境的重要組成部分。身在職場(chǎng),稱呼是“職場(chǎng)文化”重要的組成部分,也是衡量一個(gè)人能否融入職場(chǎng)文化的重要因素之一。職場(chǎng)稱呼的學(xué)問很深,職場(chǎng)稱呼的學(xué)問的內(nèi)涵很廣。不同的職場(chǎng)稱呼則可以反映出職場(chǎng)關(guān)系的親疏、職場(chǎng)環(huán)境的優(yōu)劣,甚至可以從中大致了解一家公司的企業(yè)文化和人際關(guān)系現(xiàn)狀。該如何稱呼同事和上司,很多職場(chǎng)中人都琢磨過。稱呼得妥帖,一個(gè)恰如其分的稱呼不僅可以處理好與同事、上司之間的關(guān)系,往往能在營造良好談話氛圍的同時(shí)有效增進(jìn)工作伙伴之間的親密與融洽,為職場(chǎng)發(fā)展?fàn)I造一個(gè)好的環(huán)境。反之,則可能產(chǎn)生不快,導(dǎo)致尷尬情形,為人際關(guān)系設(shè)障。員工所處的環(huán)境和企業(yè)文化不同,也決定了每個(gè)團(tuán)隊(duì)不同的稱呼習(xí)慣,你必須學(xué)會(huì)準(zhǔn)確地觀察環(huán)境,才能正確地使用職場(chǎng)稱呼。

職場(chǎng)稱呼從社會(huì)經(jīng)濟(jì)學(xué)的角度來分析:稱呼映射出一個(gè)人的地位與尊重;從心理學(xué)的角度來分析:稱呼凝聚了彼此的距離與親昵;從公共關(guān)系學(xué)的角度來分析:稱呼折射了彼此的關(guān)系與隸屬。

昵稱外號(hào)類的稱呼方式在很多文化型或創(chuàng)意型團(tuán)體的應(yīng)用頗為廣泛。這類團(tuán)體的工作氛圍一般比較寬松,各個(gè)成員之間的相處也不太拘泥于小節(jié)。比如一個(gè)女孩叫“劉艷麗”,以艷麗、麗麗、小麗等昵稱稱呼她就比直呼姓名顯得親切。此外,稱呼年長(zhǎng)者為老兄,年幼者為老弟,也可算是昵稱的一種。可以說,昵稱是一劑潤(rùn)滑劑,可以潤(rùn)滑職場(chǎng)緊張的人際關(guān)系。但是此種稱呼方式只適用于同僚間親密的日常交往,卻絕不能牽扯領(lǐng)導(dǎo),更不宜出現(xiàn)在嚴(yán)肅的正式場(chǎng)合。一方面,五花八門的代號(hào)容易給不熟悉它們的人造成信息識(shí)別的混亂感,以致無端產(chǎn)生困擾與不安,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論