2024年12月13日+China+Daily時(shí)政類(lèi)語(yǔ)篇型填空專(zhuān)項(xiàng)訓(xùn)練(南水北調(diào)中線工程惠及華北1.85億人 )-2025屆高三英語(yǔ)一輪復(fù)習(xí)_第1頁(yè)
2024年12月13日+China+Daily時(shí)政類(lèi)語(yǔ)篇型填空專(zhuān)項(xiàng)訓(xùn)練(南水北調(diào)中線工程惠及華北1.85億人 )-2025屆高三英語(yǔ)一輪復(fù)習(xí)_第2頁(yè)
2024年12月13日+China+Daily時(shí)政類(lèi)語(yǔ)篇型填空專(zhuān)項(xiàng)訓(xùn)練(南水北調(diào)中線工程惠及華北1.85億人 )-2025屆高三英語(yǔ)一輪復(fù)習(xí)_第3頁(yè)
2024年12月13日+China+Daily時(shí)政類(lèi)語(yǔ)篇型填空專(zhuān)項(xiàng)訓(xùn)練(南水北調(diào)中線工程惠及華北1.85億人 )-2025屆高三英語(yǔ)一輪復(fù)習(xí)_第4頁(yè)
2024年12月13日+China+Daily時(shí)政類(lèi)語(yǔ)篇型填空專(zhuān)項(xiàng)訓(xùn)練(南水北調(diào)中線工程惠及華北1.85億人 )-2025屆高三英語(yǔ)一輪復(fù)習(xí)_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

Passage1TheSouth-NorthWaterDiversionProject1.inthepastdecadediverted76.7billioncubicmetersofwater2.theYangtzeRiverbasintothecountry'sdrought-pronenorthernregions,3.(benefit)185millionpeople,accordingtotheMinistryofWaterResources.Initiatedinthe1950s,thewaterdiversionprojectconsists4.threeroutes.Thevolumeofdivertedwaterisover5,000timesthewaterinthewell-knownWestLakeinZhejiangprovincialcapital,Hangzhou,5.hasasurfaceareaofmorethan6squarekilometers,andismorethan19timestheannualaveragewater6.(consume)inBeijing.After7.(sustain)expansionofareas8.(cover)bytheproject,itnow9.(supply)waterto45mediumandlarge-sizedcities,WangDaoxi,vice-ministerofwaterresources,saidonThursdayatanewsconference10.(mark)the10thanniversaryoftheoperationoftheproject'smiddleroute.Passage2Thenewsconference1.(organize)bytheStateCouncilInformationOffice."Theproject'spositive2.(influential)hasprogressivelyextendedbeyondmediumandlargecitiestoruralareas,3.(lead)toanincreasingmultitudeofindividualsreapingitsbenefitsyearafter4.,"hesaid.WangsaidthatinthebasinofHeilonggangRiver,over5millionindividualshaverelinquishedtheirdependence5.waterrichinfluorideandmarkedbyabittersaltiness,atraditionalsource6.hassustainedtheirdaily7.(need)forgenerations.Wangalsohighlightedthe8.(significance)roleoftheproject9.helpingremediateecologicalenvironmentofriversandlakesinnorthernChina.Thanks10.theproject,roughly11.8billioncubicmetersofwaterhasbeenreplenishedintomorethan50rivers,headded.Passage3TheYongdingRiver,whichdried1.in1996,forexample,witnessed2.(continue)waterflowalongits865-kilometercourseinAugust2021.Overthelastthreeyears,themotherriverofBeijing3.(maintain)ayear-roundflowalongitsentire4.(long).Thevice-ministerstressedthatbycapitalizingonthe5.(abundant)ofwaterresourcesinthesouth,theprojecthas6.(success)cultivatedeconomiccooperation7.thenorthernandsouthernregions,drivingdevelopmentinthenorth.8.waterfromthesouth,thosekeyeconomicdevelopmentzones,majorgrain-producingareasandenergybasesinthenorthwouldnothavebeenable9.(produce)thatlargeamountofcommodities,grainsandenergyandthentransportthemtoregionsallacrossthecountry,henoted.ThewaterdivertedbytheprojecthassupportedaGDP10.(grow)ofover16trillionyuan($2.2trillion)inthenorthernregion.Passage4Asthemostprominentofthethreeroutes—due1.itsroleinbringingwatertoBeijing—thefirstphaseofthemiddleroute2.(take)waterfromtheDanjiangkouReservoir,whichspansHubeiandHenanprovinces,andalsobenefitsHenanandHebeiprovincesandTianjinmunicipality3.itsroute.Thefirstphaseoftheeasternroute,whichservesJiangsuandShandongprovinces,4.(begin)operationinNovember2013.Thewesternrouteremainsintheplanningstage.ZhangXiangwei,headoftheMinistryofWaterResources'departmentofplanningand5.(program),saidthecountryisstill6.(active)forgingaheadwithsomefollow-upprogramstobeefupthecapabilityoftheproject.The7.(construct)ofa195-kilometerundergroundtunneltochannelwaterfromtheYangtzetotheHanjiangRiver,forexample,8.(launch)inJuly2022."The9.(facilitate)isexpected10.(lift)theannualwaterdiversioncapabilityofthemiddleroutefrom9.5billioncubicmetersto11.5billioncubicmeters,"hesaid.參考答案參考答案11.has2.from3.benefiting4.of5.which6.consumption7.sustainable8.covered9.supplies10.marking參考譯文1水利部表示,在過(guò)去的十年里,南水北調(diào)工程從長(zhǎng)江流域向我國(guó)干旱易發(fā)的北方地區(qū)調(diào)水767億立方米,使1.85億人受益。引水工程始于20世紀(jì)50年代,由三條線路組成。引水量是浙江省省會(huì)杭州著名的西湖水量的5000多倍,西湖表面積超過(guò)6平方公里,西湖水量是北京年平均用水量的19倍多。周四,水利部副部長(zhǎng)王道喜在紀(jì)念中線工程運(yùn)行10周年的新聞發(fā)布會(huì)上說(shuō),經(jīng)過(guò)該工程覆蓋區(qū)域的可持續(xù)擴(kuò)張,現(xiàn)在它向45個(gè)大中型城市供水。參考答案21.wasorganized2.influence3.leading4.another5.on6.that7.needs8.significant9.in10.to參考譯文2新聞發(fā)布會(huì)由國(guó)務(wù)院新聞辦公室組織。他說(shuō):“該項(xiàng)目的積極影響已逐步從大中城市擴(kuò)展到農(nóng)村地區(qū),使越來(lái)越多的人年復(fù)一年地受益?!蓖跽f(shuō),在黑龍港流域,超過(guò)500萬(wàn)人已經(jīng)放棄了對(duì)富含氟化物和苦味的水的依賴(lài),這種傳統(tǒng)的水來(lái)源維持了他們幾代人的日常需求。王還強(qiáng)調(diào)了該項(xiàng)目在幫助修復(fù)中國(guó)北方河流和湖泊生態(tài)環(huán)境方面的重要作用。他補(bǔ)充說(shuō),由于該項(xiàng)目,大約118億立方米的水被補(bǔ)充到50多條河流中。參考答案31.up2.continuous3.hasmaintained4.length5.abundance6.successfully7.between8.Without9.toproduce10.growth參考譯文3例如,永定河于1996年干涸,到2021年8月,其865公里的河道上出現(xiàn)了持續(xù)的水流。在過(guò)去的三年里,北京的母親河一直保持著全年的流量。這位副部長(zhǎng)強(qiáng)調(diào),通過(guò)利用南方豐富的水資源,該項(xiàng)目成功地培養(yǎng)了南北地區(qū)的經(jīng)濟(jì)合作,推動(dòng)了北方的發(fā)展。他說(shuō),如果沒(méi)有南方的水,北方那些重要的經(jīng)濟(jì)開(kāi)發(fā)區(qū)、主要的糧食產(chǎn)區(qū)和能源基地就不可能生產(chǎn)出那么多的商品、糧食和能源,然后把它們運(yùn)送到全國(guó)各地。該工程引水支持了北方地區(qū)超過(guò)16萬(wàn)億元(2.2萬(wàn)億美元)的GDP增長(zhǎng)。參考答案41.to2.takes3.along4.began5.programming6.actively7.construction8.was

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論