2024-2025學(xué)年新教材高中英語(yǔ)課時(shí)作業(yè)26UNIT5LANGUAGESAROUNDTHEWORLDListeningandSpeaking含解析新人教版必修第一冊(cè)_第1頁(yè)
2024-2025學(xué)年新教材高中英語(yǔ)課時(shí)作業(yè)26UNIT5LANGUAGESAROUNDTHEWORLDListeningandSpeaking含解析新人教版必修第一冊(cè)_第2頁(yè)
2024-2025學(xué)年新教材高中英語(yǔ)課時(shí)作業(yè)26UNIT5LANGUAGESAROUNDTHEWORLDListeningandSpeaking含解析新人教版必修第一冊(cè)_第3頁(yè)
2024-2025學(xué)年新教材高中英語(yǔ)課時(shí)作業(yè)26UNIT5LANGUAGESAROUNDTHEWORLDListeningandSpeaking含解析新人教版必修第一冊(cè)_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

UNIT5LANGUAGESAROUNDTHEWORLD閱讀理解ATheMinistryofConstructionhasreleasedthenamesofthefirstgroupof20nationalparks,including9Suzhouclassicalgardens:ZhuozhengGarden,LiuGarden,WangshiGarden,HuanxiuVilla,LionGrove,YipuGarden,OuGarden,TuisiNationalparksrefertothefamouscityparksandgardens.SuzhouclassicalgardensarepartsofChina'spreciousculturalheritage(遺產(chǎn))(allthe9gardensareonthelistofWorldCulturalHeritage)aswellasanecessarypartofthelifeofSuzhoucitizens,nottomentiontheyarealsoworld-famoustourismresorts(勝地).Infact,theiruniquehistoricalandculturalbackgroundservestocontributetotheirrankingamongnationalparks.TheearliestclassicalgardensinSuzhoucandatebacktotheSongDynasty.However,thegardensimpresstheirvisitorsnotonlywiththeirage-oldhistorybutalsowiththeirdelicatescenes,particularlyCanglangPavilion,ZhuozhengGarden,LionGroveandLiuGarden,themostfamousfourthatrepresentdifferentstylesofdynastiesofSong,Yuan,MingandQing.In1978,animitation(仿造物)ofaSuzhouclassicalgardenwassetupbyChenCongzhou(theauthorofthebookSuzhouClassicalGardens)intheCityMuseumofArtinNewYork,US,whichwasthefirsttimeevertodirectlyintroduceChineseancientarchitecturetoWesterners.本文是一篇說(shuō)明文。建設(shè)部公布了首批20個(gè)國(guó)家公園的名稱(chēng),其中包括蘇州古典園林9個(gè),這些園林不僅以其悠久的歷史,而且以其精致的景色給游客留下了深刻的印象,尤其是滄浪閣、拙政園、獅子林和留園,這四個(gè)最聞名的代表了宋元明清不同朝代風(fēng)格的園林。1.________parksandgardensareselectedasNationalParksinthefirstgroup.A.9 B.8C.20 D.4答案:C解析:細(xì)微環(huán)節(jié)理解題。由第一段第一句TheMinistryofConstructionhasreleasedthenamesofthefirstgroupof20nationalparks,...可知,建設(shè)部首批20個(gè)國(guó)家公園的名稱(chēng)被公布,故選C。2.WhichofthefollowingstatementsaboutSuzhouclassicalgardensisNOTtrue?A.TheyarepartsofChina'spreciousculturalheritage.B.Theyareworld-famoustourismresorts.C.TheyareanecessarypartofthelifeofSuzhoucitizens.D.Theycameintobeingatthesametime.答案:D解析:細(xì)微環(huán)節(jié)理解題。由第三段最終一句CanglangPavilion,ZhuozhengGarden,LionGroveandLiuGarden,themostfamousfourthatrepresentdifferentstylesofdynastiesofSong,Yuan,MingandQing.可知,滄朗閣、拙政園、獅子林、留園是宋元明清四大名園,D項(xiàng)表述有誤。故選D。3.Whichofthefollowingcanbestexplainthemeaningoftheunderlinedword“delicate”?A.a(chǎn)stonishing. B.delicious.C.beautiful. D.impressive.答案:C解析:詞義揣測(cè)題。依據(jù)thegardensimpresstheirvisitorsnotonlywiththeirage-oldhistorybutalsowiththeirdelicatescenes,particularlyCanglangPavilion,ZhuozhengGarden,LionGroveandLiuGarden,themostfamousfourthatrepresentdifferentstylesofdynastiesofSong,Yuan,MingandQing.這些花園以其悠久的歷史給人深刻印象,尤其是滄浪閣、拙政園、獅子林、留園,是宋元明清四大名園中最具代表性的,可知,花園景色美麗,故選C。4.ThefirstimitationofaSuzhouclassicalgardenwassetupin________.A.London B.NewYorkC.Paris D.Tokyo答案:B解析:細(xì)微環(huán)節(jié)理解題。依據(jù)最終一段In1978,animitation(仿造物)ofaSuzhouclassicalgardenwassetupbyChenCongzhou(theauthorofthebookSuzhouClassicalGardens)intheCityMuseumofArtinNewYork,US,...可知,1978年陳從州在美國(guó)紐約市立美術(shù)館仿造蘇州古典園林,故選B。BLongmanDictionaryofAmericanEnglish(CDforPCorMAC)Whyisitunique?TheLongmanDictionaryofAmericanEnglishisuniquebecauseithasbeenwrittenusingtheLongmanDefiningVocabulary.Otherdictionariesusehigh-levellanguageintheirdefinitionswhichforcesstudentstolookupthedefiningwordsaswellasthewordsthey'relookingupinthefirstplace.OnlytheLongmanDictionaryofAmericanEnglishusesadefiningvocabularymadeofthe2,000wordsthatmakeuptheintermediate-levelstudent'smostusedvocabulary.Whataretheotherfeatures?TheLongmanCorpusNetworkisapowerfulgroupofdatabasesconsistingofmillionsofwords.TheLongmanAmericanWrittenCorpuscontainsover110millionwordstakenfromnewspapers,journals,magazines,best-sellingnovels,technicalandscientificwriting,andcoffee-tablebooks.Longmancompilers(編者)usethiscomputerizedwordbanktoacquireanewdepthofknowledgeaboutwords,usage,prepositions,thelatestlanguagetrends'andgrammaticalpatternsusingup-to-the-minutetechnology.ThewrittenandspokencorpusesassurethatthiseditionoftheLongmanDictionaryofAmericanEnglishwillprovidethemostaccurateandup-to-dateassistancetostudentswhowanttospeakandwriteAmericanEnglish.本文是一篇說(shuō)明文。主要介紹了《朗曼美語(yǔ)詞典》不同于其他詞典的獨(dú)特之處。5.LongmanDictionaryofAmericanEnglishismainlyfor________.A.low-levellearnersB.learnersofdifferentlevelsC.a(chǎn)dvanced-levellearnersD.intermediate-levellearners答案:D解析:細(xì)微環(huán)節(jié)理解題。依據(jù)第一段中的“OnlytheLongmanDictionaryofAmericanEnglishusesadefiningvocabularymadeofthe2,000wordsthatmakeuptheintermediate-levelstudent'smostusedvocabulary.”可知,《朗曼美語(yǔ)詞典》運(yùn)用了由2000個(gè)單詞組成的定義性詞匯,這些詞匯構(gòu)成了中級(jí)水平學(xué)生運(yùn)用最多的詞匯,也就是說(shuō)《朗曼美語(yǔ)詞典》主要是針對(duì)中級(jí)水平的學(xué)生,故D項(xiàng)正確。6.Themainpurposeofthispassageisto________.A.tellreaderswhyAmericanEnglishismorepopularB.informstudentsofhowtheycanfindthegrammarpatternsC.guidereadershowtheycanusethedictionaryoncomputerD.explainwhythedictionaryisdifferentfromotherdictionaries答案:D解析:主旨大意題。通讀全文,特殊是依據(jù)第一段中的“TheLongmanDictionaryofAmericanEnglishisuniquebecauseithasbeenwrittenusingtheLongmanDefiningVocabulary.”可知,本文主要介紹了《朗曼美語(yǔ)詞典》不同于其他詞典的獨(dú)特之處是因?yàn)樗怯美事x的詞匯編寫(xiě)的。由此可知,這篇文章的主要目的是說(shuō)明這本詞典為什么不同于其他詞典,故D項(xiàng)正確。7.ThefollowingaboutthedictionaryareallcorrectEXCEPTthat________.A.thedefinitionsareeasytoreadB.itismadeupof2,000wordsC.itcontainsalotofdailyusageD.itisupdatedr

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論