文件翻譯服務(wù)合同示例_第1頁
文件翻譯服務(wù)合同示例_第2頁
文件翻譯服務(wù)合同示例_第3頁
文件翻譯服務(wù)合同示例_第4頁
文件翻譯服務(wù)合同示例_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

文件翻譯服務(wù)合同示例合同目錄第一章總則1.1合同主體1.2合同目的1.3合同效力第二章服務(wù)內(nèi)容2.1翻譯范圍2.2翻譯語言2.3翻譯格式第三章服務(wù)期限3.1開始日期3.2完成日期3.3延長服務(wù)期限的條件第四章翻譯質(zhì)量4.1翻譯準(zhǔn)確度4.2術(shù)語統(tǒng)一4.3校對(duì)與修改第五章費(fèi)用與支付5.1費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn)5.2支付方式5.3支付時(shí)間第六章保密條款6.1保密義務(wù)6.2保密期限6.3泄密責(zé)任第七章權(quán)利與義務(wù)7.1翻譯方的權(quán)利與義務(wù)7.2委托方的權(quán)利與義務(wù)第八章違約責(zé)任8.1翻譯方的違約責(zé)任8.2委托方的違約責(zé)任第九章爭議解決9.1協(xié)商解決9.2調(diào)解解決9.3法律途徑第十章附則10.1合同的修改與補(bǔ)充10.2合同的解除10.3合同的繼承第十一章合同的生效、變更和終止11.1生效條件11.2變更條件11.3終止條件第十二章其他約定12.1知識(shí)產(chǎn)權(quán)歸屬12.2違約金12.3損害賠償?shù)谑潞贤姆輸?shù)13.1合同副本13.2簽字蓋章第十四章附件14.1翻譯樣品14.3相關(guān)法律法規(guī)合同編號(hào)_________第一章總則1.1合同主體1.1.1翻譯方全稱:_________1.1.2委托方全稱:_________1.2合同目的1.2.1翻譯方提供專業(yè)文件翻譯服務(wù),以滿足委托方的需求。1.3合同效力1.3.1本合同自雙方簽字蓋章之日起生效。1.3.2本合同有效期為____年,自合同生效之日起計(jì)算。第二章服務(wù)內(nèi)容2.1翻譯范圍2.1.1翻譯方需翻譯委托方提供的全部文件資料。2.2翻譯語言2.2.1翻譯方需將文件翻譯成指定的目標(biāo)語言。2.3翻譯格式2.3.1翻譯方需按照委托方的要求提供翻譯文件的格式。第三章服務(wù)期限3.1開始日期3.1.1本合同服務(wù)期限自合同生效之日起計(jì)算。3.2完成日期3.2.1翻譯方應(yīng)在合同規(guī)定的服務(wù)期限內(nèi)完成翻譯工作。3.3延長服務(wù)期限的條件3.3.1如因不可抗力等因素導(dǎo)致無法按時(shí)完成翻譯工作,雙方可協(xié)商延長服務(wù)期限。第四章翻譯質(zhì)量4.1翻譯準(zhǔn)確度4.1.1翻譯方應(yīng)保證翻譯文件的準(zhǔn)確度,確保信息無誤。4.2術(shù)語統(tǒng)一4.2.1翻譯方應(yīng)使用統(tǒng)一的專業(yè)術(shù)語,確保翻譯的一致性。4.3校對(duì)與修改4.3.1翻譯方應(yīng)對(duì)翻譯文件進(jìn)行校對(duì)和修改,確保翻譯質(zhì)量。第五章費(fèi)用與支付5.1費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn)5.2支付方式5.2.1委托方通過銀行轉(zhuǎn)賬等方式支付翻譯費(fèi)用。5.3支付時(shí)間5.3.1委托方應(yīng)在合同約定的時(shí)間內(nèi)支付翻譯費(fèi)用。第六章保密條款6.1保密義務(wù)6.1.1翻譯方應(yīng)對(duì)委托方提供的文件資料予以保密。6.2保密期限6.2.1保密期限自合同生效之日起計(jì)算,至合同終止之日起終止。6.3泄密責(zé)任6.3.1如翻譯方違反保密義務(wù),導(dǎo)致文件資料泄露,翻譯方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。第八章違約責(zé)任8.1翻譯方的違約責(zé)任8.1.1如翻譯方未按約定時(shí)間完成翻譯工作,應(yīng)向委托方支付違約金。8.1.2如翻譯方未達(dá)到約定的翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),應(yīng)負(fù)責(zé)重新翻譯或退還部分翻譯費(fèi)用。8.2委托方的違約責(zé)任8.2.1如委托方未按約定時(shí)間支付翻譯費(fèi)用,應(yīng)向翻譯方支付違約金。8.2.2如委托方提供的文件資料不真實(shí)、不完整,導(dǎo)致翻譯工作無法進(jìn)行,翻譯方不承擔(dān)責(zé)任。第九章爭議解決9.1協(xié)商解決9.1.1雙方應(yīng)通過友好協(xié)商解決合同履行過程中的爭議。9.2調(diào)解解決9.2.1如協(xié)商不成,雙方可向合同簽訂地的人民調(diào)解委員會(huì)申請(qǐng)調(diào)解。9.3法律途徑9.3.1如調(diào)解不成,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地的人民法院提起訴訟。第十章附則10.1合同的修改與補(bǔ)充10.1.1合同的修改和補(bǔ)充須經(jīng)雙方協(xié)商一致,并以書面形式作出。10.2合同的解除10.2.1雙方同意解除合同的,應(yīng)簽訂解除協(xié)議,并明確解除后的相關(guān)事項(xiàng)。10.3合同的繼承10.3.1合同的繼承應(yīng)符合法律法規(guī)的規(guī)定,并由雙方簽訂繼承協(xié)議。第十一章合同的生效、變更和終止11.1生效條件11.1.1本合同自雙方簽字蓋章之日起生效。11.2變更條件11.2.1合同的變更須經(jīng)雙方協(xié)商一致,并以書面形式作出。11.3終止條件11.3.1合同終止的條件按照合同的約定和法律法規(guī)的規(guī)定執(zhí)行。第十二章其他約定12.1知識(shí)產(chǎn)權(quán)歸屬12.1.1翻譯成果的知識(shí)產(chǎn)權(quán)歸委托方所有。12.2違約金12.2.1雙方約定的違約金為合同總金額的____%。12.3損害賠償12.3.1如一方違反合同造成對(duì)方損失,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的損害賠償責(zé)任。第十三章合同的份數(shù)13.1合同副本13.1.1本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份。第十四章附件14.1翻譯樣品14.1.1附件中包含翻譯樣品的示例。14.3相關(guān)法律法規(guī)14.3.1附件中列明與本合同相關(guān)的法律法規(guī)。甲方(翻譯方):________________乙方(委托方):________________簽訂日期:________________多方為主導(dǎo)時(shí)的,附件條款及說明附件一:甲方為主導(dǎo)時(shí)的附加條款及說明15.1甲方對(duì)翻譯工作的特殊要求15.1.1甲方要求翻譯方在翻譯過程中采用特定的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn),以滿足甲方的特殊需求。15.1.2甲方應(yīng)在合同開始前向翻譯方提供詳細(xì)的特殊要求,以便翻譯方能夠按照要求進(jìn)行翻譯工作。15.2甲方對(duì)翻譯成果的審查權(quán)15.2.1翻譯完成后,甲方有權(quán)對(duì)翻譯成果進(jìn)行審查,以確保翻譯的準(zhǔn)確性和完整性。15.2.2甲方應(yīng)在合同約定的時(shí)間內(nèi)完成審查,并將審查意見通知翻譯方。15.3甲方對(duì)翻譯成果的修改權(quán)15.3.1如甲方對(duì)翻譯成果不滿意,甲方有權(quán)要求翻譯方進(jìn)行修改。15.3.2翻譯方應(yīng)在甲方要求的期限內(nèi)完成修改工作。附件二:乙方為主導(dǎo)時(shí)的附加條款及說明16.1乙方的義務(wù)16.1.1乙方應(yīng)提供真實(shí)、完整的文件資料,以便翻譯方能夠進(jìn)行翻譯工作。16.1.2乙方應(yīng)對(duì)翻譯方的翻譯成果保密,不得泄露給第三方。16.2乙方的權(quán)利16.2.1乙方有權(quán)要求翻譯方按照合同約定完成翻譯工作。16.2.2乙方有權(quán)對(duì)翻譯成果提出意見和建議,要求翻譯方進(jìn)行修改。附件三:第三方中介為主導(dǎo)時(shí)的附加條款及說明17.1第三方中介的角色17.1.1第三方中介負(fù)責(zé)協(xié)調(diào)甲方和乙方的關(guān)系,確保翻譯工作的順利進(jìn)行。17.1.2第三方中介應(yīng)公正、中立地處理合同履行過程中出現(xiàn)的爭議。17.2第三方中介的義務(wù)17.2.1第三方中介應(yīng)確保翻譯方能夠按照合同約定完成翻譯工作。17.2.2第三方中介應(yīng)對(duì)翻譯成果保密,不得泄露給無關(guān)方。17.3第三方中介的權(quán)利17.3.1第三方中介有權(quán)要求翻譯方按照合同約定完成翻譯工作。17.3.2第三方中介有權(quán)對(duì)翻譯成果提出意見和建議,要求翻譯方進(jìn)行修改。附件及其他補(bǔ)充說明一、附件列表:1.附件一:甲方為主導(dǎo)時(shí)的附加條款及說明2.附件二:乙方為主導(dǎo)時(shí)的附加條款及說明3.附件三:第三方中介為主導(dǎo)時(shí)的附加條款及說明二、違約行為及認(rèn)定:1.翻譯方未按約定時(shí)間完成翻譯工作2.翻譯方未達(dá)到約定的翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)3.委托方未按約定時(shí)間支付翻譯費(fèi)用4.委托方提供的文件資料不真實(shí)、不完整5.第三方中介未能確保翻譯工作的順利進(jìn)行三、法律名詞及解釋:1.翻譯方:指承擔(dān)文件翻譯服務(wù)的合同方2.委托方:指委托翻譯方提供翻譯服務(wù)的合同方3.第三方中介:指協(xié)調(diào)甲方和乙方關(guān)系,確保翻譯工作順利進(jìn)行的獨(dú)立合同方4.翻譯準(zhǔn)確度:指翻譯成果與原文內(nèi)容的符合程度5.違約金:指一方違反合同約定時(shí),應(yīng)向?qū)Ψ街Ц兜倪`約補(bǔ)償四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.問題:翻譯方未按約定時(shí)間完成翻譯工作解決辦法:雙方協(xié)商延長服務(wù)期限,或委托方支付違約金2.問題:翻譯質(zhì)量不達(dá)標(biāo)解決辦法:翻譯方進(jìn)行重新翻譯或退還部分翻譯費(fèi)用3.問題:委托方未按約定時(shí)間支付翻譯費(fèi)用解決辦法:委托方在規(guī)定時(shí)間內(nèi)支付費(fèi)用,否則翻譯方有權(quán)暫停工作4.問題:文件資料不真實(shí)、不完整解決辦法:委托方提供完整

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論