城市軌道交通客運服務英語(第二版)課件 3.2Asking for Transportion詢問交通路線_第1頁
城市軌道交通客運服務英語(第二版)課件 3.2Asking for Transportion詢問交通路線_第2頁
城市軌道交通客運服務英語(第二版)課件 3.2Asking for Transportion詢問交通路線_第3頁
城市軌道交通客運服務英語(第二版)課件 3.2Asking for Transportion詢問交通路線_第4頁
城市軌道交通客運服務英語(第二版)課件 3.2Asking for Transportion詢問交通路線_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

UrbanRailwayTransitOperationandServiceEnglishENTER1.graspthemainwordsandphrases2.masterthekeylanguagepointsandsentencestructuresinthedialogues;3.understandthecorrectexpressionsinthesubwaystation.TeachingObjectivesCONTENTSPart1StationReceptionEnglish接待用語Part2TicketAffairs

票務事務Part3ServiceInTheConcourse站廳服務Part4ServiceInthePlatform站臺服務Part5DisposalofPassenger’sSppecialAffairs

乘客特殊事務處理

Task3.2AskingforTransportion

詢問交通路線Part1StationReceptionEnglish接待用語

Dialogue3Askfortransportion

P:GoodMorning,Sir.早上好.先生.

S:Morning.早上好.

P:IsthiswhereIcatchthetrainforthezoo?

去動物園是在這兒坐車嗎?

S:Yes.YoucantakeNo.5fromhere,butyouhavetogetoffatZooStation.

是的.你可以在這乘5號線.但是你在動物園南門下車。

P:That`salittletroublesome.

那樣有點兒麻煩.

S:Actually,ifyougotothebusstopinthenextblock,youcantakeNo.105whichwillletyourightoffinfrontofthezoo.

其實如果你走到下個街區(qū)的公共汽車站坐105路車.可以在動物園的大門口下車.

P:Maybethat'swhatI'lldo.Thanksalot.

我想我還是選擇后一種吧.謝謝您.S:You'rewelcome.

不客氣.II.PracticalEnglishforStationOperation

車站實用接待用語Pleasewritedownyourpersonalparticularsandcontacttelephonenumber,sowecangiveyouareplyafterwards.

請寫下您的個人資料和聯(lián)絡號碼,我們會稍后給您答復。Iwouldinformtheheadquarterstogiveyouareply.

我會通知總部給您答復。Pleasefollowtheinstructionofstationstaffsandleavethestationinorder.請按站務員的指示有次序地離開車站Pleaseavoidthegapbetweentheplatformedgeandthecarbody!

請避開站臺邊和車廂的空隙!Pleaseadjustyourfootstepwhenboardingandalightingthetrain!

上下車請注意腳步!

Pleasetenderexactfare!付足車費!

Pleasedon’tplaceyourfoot/feetontheseat!Youcanleavethestationbythenearestexitonyourleft-handside.

您可以在您左手邊最近的出口處離開車站。TrainforXiLangwillbearrivingatPlatform1infiveminutes.

去西朗的列車將5分鐘后在1站臺到達。Smokingisnotallowedinthestationandthetrain.車站和車上不準抽煙。ThisTVMisoutofservice/outoforder/undermaintenance,pleasegotoanotherTVMtogetaSJT(singlejourneyticket).這臺自動售票機暫停服務/有故障/在維修,請到另一臺自動售票機上去購單程票。Theexitgateisoutofservice,pleasegothroughthestaff’sdoor.

出閘機暫停服務,請走員工通道。Pleasewaitforamoment,IwilllookforanotherpersontotalkwithyouinEnglish.

請等一下,我會請另外一個人用英語與您交談。Thanksforyourcooperation!多謝合作!Trytothinkanduse

Pleasedesignaconversat

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論