語料庫輔助的湖湘書院文化融入高職大學英語詞匯教學策略研究_第1頁
語料庫輔助的湖湘書院文化融入高職大學英語詞匯教學策略研究_第2頁
語料庫輔助的湖湘書院文化融入高職大學英語詞匯教學策略研究_第3頁
語料庫輔助的湖湘書院文化融入高職大學英語詞匯教學策略研究_第4頁
語料庫輔助的湖湘書院文化融入高職大學英語詞匯教學策略研究_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

摘要:2021年最新頒布的高等職業(yè)教育??朴⒄Z課程標準要求將中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入高職大學英語課程。湖湘書院文化是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的瑰寶,大學英語課程應合理運用湖湘書院文化在線語料庫,引導學生講好湖湘書院文化故事,貫徹課程標準要求,切實提升人才培養(yǎng)質量。文章在探索湖湘書院文化在線語料庫輔助下,采用行之有效的詞匯教學策略,拓展學生詞匯量,深度學習詞匯,提升學生的詞匯掌握能力和應用能力,從而更好地講好中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化故事。關鍵詞:語料庫湖湘書院文化高職大學英語詞匯教學策略引言依據新國標,大學英語課程要將中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化有機融入高職大學英語教學,提升學生的文化自信,引導學生用英語講述中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化故事,用心、用情、用力傳播好中國真實的聲音。湖湘書院文化作為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的名片之一,是提升高職大學生英語綜合素養(yǎng),堅定中國立場,增強文化自信,用心、用情、用力講好中國故事需要掌握和學習的重要內容。一、湖湘書院文化詞匯教學的重要性詞匯是語言習得的基礎,詞匯掌握的熟練程度將直接影響英語應用能力的提升和持續(xù)發(fā)展。新國標詳盡地闡述了詞匯學習的重要性、詞匯銜接、拓展及量化要求。規(guī)定高職大學生在中等職業(yè)教育和普通高職教育基礎上,在高職教育階段掌握500個左右的新詞匯和短語,累計掌握2300至2600個詞匯。拓展模塊在此基礎上再掌握約500個詞匯和短語。馬廣惠和文秋芳闡明了英語詞匯的重要性:學生的表達詞匯量越大,他們可寫的內容就越多,文章就會有長度,主題思想得到充分發(fā)展的可能性也越大,文本的質量也越高[1]。韋敏提出延緩詞匯石化的方法:重視輸入質量與輸出監(jiān)控,正確評估學習任務[2]。這就要求教師在設計詞匯教學時,充分挖掘地道的詞匯語料,為學生提供最優(yōu)化輸入。湖湘書院文化詞匯語料庫的搭建為湖湘書院文化學習專題提供豐富地道的語料,為后續(xù)的聽說、閱讀、寫作和翻譯及應用拓展課程提供強有力的詞匯、詞組及固定搭配支撐。在充分優(yōu)化輸入基礎上,引導學生在聽說、寫作及翻譯任務中持續(xù)輸出,并在使用詞匯過程中不斷加深對詞匯的理解、掌握和深入拓展。對照新國標的詞匯等級整理湖湘書院文化專題學習詞匯發(fā)現,入學時掌握的詞匯占比42.5%,基礎模塊詞匯占比25%,拓展模塊詞匯占比10%,其他詞匯占比22.5%。入學時掌握的詞匯難度對高職大學生而言,難度較為適中,在日常交際中使用較頻繁,拓展模塊詞匯難度相對較大,除了日常涉外交際,還能滿足其學業(yè)提升及后續(xù)專業(yè)英語課程需求。湖湘書院文化專題詞匯難度權重及等級與國標要求相符,為用英語講述湖湘書院文化故事奠定堅實的詞匯基礎。二、湖湘書院文化語料庫賦能詞匯學習詞匯是英語學習和教學的金字塔底座,是提升英語核心素養(yǎng)和培養(yǎng)學生英語學習能力的基礎。然而,高職大學生在英語詞匯學習上呈現典型的“石化”現象。具體表現為:詞匯量小,難以滿足提升英語聽、說、讀、寫及翻譯能力的需求;對詞匯的理解單一,難以在不同的語境中正確理解詞義,錯誤地理解不同文章和語境中詞匯的意思;詞語的正確搭配使用掌握不牢固,出現錯用、濫用的現象;詞語的遷移能力不足,相關的近義詞、反義詞及詞匯的派生詞掌握不足。以上典型的詞匯“石化”現象導致其英語學習信心嚴重不足,從而引發(fā)畏難情緒,不能充分調動主觀能動性,發(fā)揮內驅力的作用。以筆者授課的23現代物流管理2班為例,英語學習軟件百詞斬的詞匯量測試結果表明,60%至70%學生的英語詞匯量遠遠低于國標所預設的2100個詞匯,20%至30%學生掌握詞匯的意思較為單一,不能掌握其不同詞性、不同詞義。為了切實幫助學生提升英語詞匯學習能力,必須充分考慮到高職大學生的認知特點,探索突破的方法。國外在線語料庫SKELL(SketchEngineforLanguageLearning)提供實用的詞語搜索引擎,基于包含數十億的新聞、學術論文、維基百科文章、小說、網頁和博客的語料庫,充分滿足母語為非英語的第二外語學習者獲取最地道真實英語語料的需求,是學習英語詞匯、詞匯搭配、詞匯例句及檢查和糾正中式英語的好工具。同時SKELL提供詞匯的不同詞性搭配網絡及例句和語篇,并按照使用頻率的高低,降序排列。詞云的展示,能讓學生直觀地了解新詞匯與關聯(lián)詞匯之間的關系。此外,提供詞匯百萬詞使用的頻次,讓學習者明確所學詞匯的使用頻率。以湖湘書院文化詞匯語料庫的核心詞匯為例。書院、學院academy在詞云中有29個近義及關聯(lián)詞匯,與其最相近的詞為研究院、大學及學校等。與其相關的詞匯有全體教職員工、系部、課程、獎學金和學術會議等。比起簡單地羅列近義詞,學習者能從詞云直觀掌握近義詞及相關聯(lián)的詞匯,構建詞匯網絡及相關高頻詞匯網絡。書院的詞匯特性素描是以語料庫為本對書院的用法以及其他詞語搭配表現的一覽表。書院作主語的搭配:書院學子;書院作賓語的搭配:受贊助的書院,在書院就讀;與書院搭配的形容詞表達:可信的書院,高質量的書院等;學院與其他修飾詞搭配:青年學院、軍事學院等;與書院搭配的名詞:學院贊助商、學院講師等。為學習者提供詞塊、網絡搭配和經典例句,避免只認識詞匯,不會用詞匯,避免以偏概全地記憶單詞詞義。三、湖湘書院文化詞匯教學整體設計湖湘書院文化的詞匯教學設計是湖湘書院文化專題學習的關鍵一環(huán),為口語教學、聽力教學、閱讀教學、翻譯教學、寫作教學及第二課堂實訓拓展提供扎實的詞匯基礎,詞匯的掌握程度直接影響后續(xù)的聽力輸入、口語輸出、閱讀能力提升、翻譯及寫作質量高低。(一)梳理構建SKELL湖湘書院詞匯語料湖湘書院文化詞匯語料庫基于在線SKELL語料庫,結合湖湘書院文化學習專題教學設計所需,擇優(yōu)選取地道的詞匯語料。教師為學習者梳理構建適合學習者的湖湘書院文化詞匯語料庫,為學習者搭建語言習得的腳手架。基于湖湘書院文化專題閱讀文本,學生應掌握的核心詞匯包括名詞、形容詞、副詞及動詞。SKELL在線語料庫的詞云直觀地展示了近義詞及詞匯搭配,建立有效的知識遷移橋梁。既降低了學習者的畏難情緒,又加深了學習者對新詞匯的理解,新舊知識融匯貫通,詞匯掌握更牢固。根據詞云所示,institute與academy意思最相近,其次是college,并通過詞匯尺寸大小及與核心位置的遠近將其搭配的詞匯清晰地展示給學習者,優(yōu)化輸入的過程,為學習者搭建了詞義掌握的腳手架,實現新舊知識的順暢遷移。所選例句涵蓋學習者應掌握詞匯的核心詞義,并選取地道真實的語料。書院academy是基礎模塊詞匯,在精選例句時特意挑選了與湖湘書院文化專題閱讀文本核心信息契合的例句:自2003年以來,學院進行了大規(guī)模的翻新改造。officially是入學時應當掌握的詞匯official的派生詞,便于學習者拓展詞匯量,掌握形容詞與副詞轉換的規(guī)律,養(yǎng)成科學合理記憶單詞的好習慣,提升英語詞匯學習的興趣。精選的例句展示了其核心詞義,例句1:1975年它正式關閉;例句2:最后的花費從未官方宣布。詞云直觀地展示了入學時應該掌握的詞匯promote的近義詞支持和鼓勵,幫助學習者理解promote的詞義。例句既挑選主動語態(tài)的用法又提供了被動語態(tài)的用法。精選、優(yōu)選例句,為學習者提供最具輸入價值的地道語料。(二)基于產出導向法AADAA詞匯教學策略什么是產出導向法?文秋芳學者提出產出導向法的核心教學理念為:學習中心說(Learning-centeredPrinciple),學用一體說(Learning-usingIntegratedPrinciple),全人教育說(Whole-personEducationPrinciple),并通過3種手段實現人文性目標:(1.)認真選擇產出任務的話題;(2.)精心選擇為產出任務服務的輸入材料;(3.)巧妙設計教學活動的組織形式。[3]產出導向法緊扣課堂教學這一學習活動發(fā)生的核心領地,將語言習得的輸入和產出過程有機緊密結合,通過優(yōu)輸入、精組織、巧設計,切實提升學生英語核心素養(yǎng)。湖湘書院文化專題教學設計旨在母語文化回歸大學英語課堂,糾正課堂教學內容全盤為西方社會、政治、經濟、文化的現象,杜絕片面的技能提升,注重價值引領和技能提升并重,將中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化中的湖湘書院文化浸潤入學生的內心,講述湖湘書院文化故事,自覺成為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的繼承者和傳播者?;诋a出導向法,采用AADAA的詞匯教學策略組織實施教學。AADAA即Acquire獲取知識,Apply應用知識,Display展示學習成果,Assess評價學習成果及Amend改進提升。以23現代物流管理2班的湖湘書院文化學習專題詞匯教學設計為例。首先,課前在智慧職教平臺發(fā)布湖湘書院文化學習專題在線詞匯學習任務,要求學習者在線學習本專題重點詞匯及其例句,并完成相關詞匯測試,任務為詞匯的拼寫填空、詞匯的中文意思匹配、詞匯的近義詞選擇及選詞填句,由易到難,層層推進,形成詞匯任務鏈。平臺系統(tǒng)全程記錄學習者在線學習時長、記錄完成任務的質量,并賦分,反饋給教師。教師根據學生完成任務情況,及時掌握學情,并根據學情二次備課,撰寫教案,調整教學設計。其次,課上依據基于產出導向法的AADAA教學策略實施教學。教師組織學生依據教師提供的核心詞匯任務單,搜索SKELL在線語料庫,并將詞匯近義詞、詞匯搭配網絡及例句整理上傳系統(tǒng)平臺。充分發(fā)揮學生信息素養(yǎng)優(yōu)勢,調動其學習積極性,自主習得核心詞匯,符合學生的學習習慣和喜好。同時用在線游戲闖關,組織學生鞏固所學詞匯,并利用英語流利說軟件,組織學生大聲朗讀詞匯。從自主獲取、游戲鞏固到朗讀輸出,完成獲取知識環(huán)節(jié)語言習得任務鏈,鞏固拓展詞匯。應用知識環(huán)節(jié)要求學生完成任務一選詞填短文,進一步在平行語篇中鞏固所學詞匯。任務二引導學生用所給詞的適當形式填空,通過詞性轉換拓展詞匯,引導學習者根據詞根、前綴及后綴科學記憶單詞,提升學習詞匯的能力。例如-ly一般為副詞后綴,-ment,-tion,-ance等為名詞后綴,-ate為動詞后綴。設置的完型填空任務,要求學習者將動詞、名詞、形容詞及副詞進行轉換。展示學習成果環(huán)節(jié)引導學生根據不同的學習主題和核心詞匯提示,依據教師的評分標準,組織約2分鐘對話,并以小組為單位上臺展示。評價學習成果環(huán)節(jié)組織學生根據小組表現投票,并結合前兩個環(huán)節(jié)得分,評選最優(yōu)小組,給小組成員賦分。四、語料庫輔助的詞匯教學設計效果及反思SKELL在線語料庫輔助下的中華優(yōu)秀書院文化專題詞匯教學設計基于產出導向法,采用AADAA教學策略組織實施教學,學習效果較好。課前中華優(yōu)秀書院文化專題詞匯測試結果顯示,60%的學生詞匯掌握程度為合格等級,20%的學生詞匯掌握程度為優(yōu)秀等級,20%的學生詞匯掌握程度為不合格等級。通過課上詞匯習得、詞匯鞏固、詞匯朗讀及游戲闖關任務的設置,學生掌握詞匯程度大幅提升。依據在線系統(tǒng)平臺賦分及英語學習輔助軟件賦分,約90%的學生掌握了詞匯的拼寫、詞匯的意思及詞匯的讀法。此外,約80%的學生能掌握核心詞匯的派生詞匯,并將詞根、詞綴的詞匯記憶方法融會貫通,在完型填空任務中分數較高。在高階難度任務中,要求學生根據教師設置的主題和核心詞匯提示組織對話,并表演對話。該部分共有6組小組成員上臺表演。依據教師給出的評分標準,2組成員能緊扣主題表演完整的對話,且核心詞匯運用恰當,情感充沛,語法較為正確,還有1組成員完成任務有困難,時長不夠,且核心詞匯運用不多。課后,教師組織學生將對話拍攝成短視頻并上傳平臺。根據視頻拍攝質量,70%同學及其搭檔的作品評為優(yōu),20%同學及其搭檔的作品評為良,10%同學及其搭檔的作品評為合格?;趯W生的課前、課中及課后的學習成果反饋及教學評價,教師從多維度進行了深刻的教學反思。從課堂參與度來分析,課前的詞匯學習及課前測試為詞匯學習做了很好的鋪墊,課上學生的參與度及學習熱情有大幅提升。課堂的抬頭率及回答問題的舉手率均提升。從課堂任務完成度來分析,難度層層遞進的學習任務、有趣多樣的學習任務、在線學習任務及能及時量化賦分的學習任務,激發(fā)了學生的學習內驅力,調動其充分發(fā)揮主觀能動性,課堂任務完成度高達95%以上。從課堂的滿意度來分析,90%的學生對課堂學習賦分5顆星,并對AADAA的教學策略高度評價,喜歡學用一體的任務形式,并對能及時賦分的平臺系統(tǒng)和英語學習輔助軟件和SKELL在線語料庫的強大功能點贊。然而,由于學生的基礎不同,生源質量不同,5%~10%的同學還需要重點關注與幫扶。在課前的任務中,應該設置不能難度的任務清單,降低學生的畏難情緒,在課中高階難度任務中,應該設置不同分值的任務,分值較低的任務難度較低,分值較高的任務難度較大,更加全面提升學生的課堂參與度,增強其學習英語的自信和興趣。結語語料庫輔助的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化專題學習,借助語料庫強大的搜索功能,地道海量的語料,優(yōu)化輸入的途徑,精選輸入的詞匯,符合高職大學生的認知特點及信息獲取習慣,切實提升學生的詞匯學習能力、詞匯運用能力、詞匯轉換能力及詞匯拓展能力,為英語核心素養(yǎng)提升打下堅實的基礎,為后續(xù)的聽說、讀寫譯及第二課堂拓展提供詞匯基礎。高等職業(yè)教育??朴⒄Z課程標準是英語學習的藍圖,教師的教學設計是英語課堂實踐的施工圖,學生的學習成果是英語課堂質量的效果圖。貫徹藍圖的指標,落實施工圖的細節(jié),才能有好的教學效果,切實提升人才培養(yǎng)質量。2025-03-2800:00:00唐沂\t"/page/2025/0328/_blank"經濟師訂閱

2025年3期

收藏\o"分享到微博"\o"分享到微信"\o"分享到QQ"\o"分享到QQ空間"關鍵詞:\t"/page/2025/0328/_blank"語料庫摘要:2021年最新頒布的高等職業(yè)教育專科英語課程標準要求將中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入高職大學英語課程。湖湘書院文化是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的瑰寶,大學英語課程應合理運用湖湘書院文化在線語料庫,引導學生講好湖湘書院文化故事,貫徹課程標準要求,切實提升人才培養(yǎng)質量。文章在探索湖湘書院文化在線語料庫輔助下,采用行之有效的詞匯教學策略,拓展學生詞匯量,深度學習詞匯,提升學生的詞匯掌握能力和應用能力,從而更好地講好中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化故事。關鍵詞:語料庫湖湘書院文化高職大學英語詞匯教學策略中圖分類號:F061.3;G71文獻標識碼:A文章編號:1004-4914(2025)03-208-03引言依據新國標,大學英語課程要將中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化有機融入高職大學英語教學,提升學生的文化自信,引導學生用英語講述中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化故事,用心、用情、用力傳播好中國真實的聲音。湖湘書院文化作為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的名片之一,是提升高職大學生英語綜合素養(yǎng),堅定中國立場,增強文化自信,用心、用情、用力講好中國故事需要掌握和學習的重要內容。一、湖湘書院文化詞匯教學的重要性詞匯是語言習得的基礎,詞匯掌握的熟練程度將直接影響英語應用能力的提升和持續(xù)發(fā)展。新國標詳盡地闡述了詞匯學習的重要性、詞匯銜接、拓展及量化要求。規(guī)定高職大學生在中等職業(yè)教育和普通高職教育基礎上,在高職教育階段掌握500個左右的新詞匯和短語,累計掌握2300至2600個詞匯。拓展模塊在此基礎上再掌握約500個詞匯和短語。馬廣惠和文秋芳闡明了英語詞匯的重要性:學生的表達詞匯量越大,他們可寫的內容就越多,文章就會有長度,主題思想得到充分發(fā)展的可能性也越大,文本的質量也越高[1]。韋敏提出延緩詞匯石化的方法:重視輸入質量與輸出監(jiān)控,正確評估學習任務[2]。這就要求教師在設計詞匯教學時,充分挖掘地道的詞匯語料,為學生提供最優(yōu)化輸入。湖湘書院文化詞匯語料庫的搭建為湖湘書院文化學習專題提供豐富地道的語料,為后續(xù)的聽說、閱讀、寫作和翻譯及應用拓展課程提供強有力的詞匯、詞組及固定搭配支撐。在充分優(yōu)化輸入基礎上,引導學生在聽說、寫作及翻譯任務中持續(xù)輸出,并在使用詞匯過程中不斷加深對詞匯的理解、掌握和深入拓展。對照新國標的詞匯等級整理湖湘書院文化專題學習詞匯發(fā)現,入學時掌握的詞匯占比42.5%,基礎模塊詞匯占比25%,拓展模塊詞匯占比10%,其他詞匯占比22.5%。入學時掌握的詞匯難度對高職大學生而言,難度較為適中,在日常交際中使用較頻繁,拓展模塊詞匯難度相對較大,除了日常涉外交際,還能滿足其學業(yè)提升及后續(xù)專業(yè)英語課程需求。湖湘書院文化專題詞匯難度權重及等級與國標要求相符,為用英語講述湖湘書院文化故事奠定堅實的詞匯基礎。二、湖湘書院文化語料庫賦能詞匯學習詞匯是英語學習和教學的金字塔底座,是提升英語核心素養(yǎng)和培養(yǎng)學生英語學習能力的基礎。然而,高職大學生在英語詞匯學習上呈現典型的“石化”現象。具體表現為:詞匯量小,難以滿足提升英語聽、說、讀、寫及翻譯能力的需求;對詞匯的理解單一,難以在不同的語境中正確理解詞義,錯誤地理解不同文章和語境中詞匯的意思;詞語的正確搭配使用掌握不牢固,出現錯用、濫用的現象;詞語的遷移能力不足,相關的近義詞、反義詞及詞匯的派生詞掌握不足。以上典型的詞匯“石化”現象導致其英語學習信心嚴重不足,從而引發(fā)畏難情緒,不能充分調動主觀能動性,發(fā)揮內驅力的作用。以筆者授課的23現代物流管理2班為例,英語學習軟件百詞斬的詞匯量測試結果表明,60%至70%學生的英語詞匯量遠遠低于國標所預設的2100個詞匯,20%至30%學生掌握詞匯的意思較為單一,不能掌握其不同詞性、不同詞義。為了切實幫助學生提升英語詞匯學習能力,必須充分考慮到高職大學生的認知特點,探索突破的方法。國外在線語料庫SKELL(SketchEngineforLanguageLearning)提供實用的詞語搜索引擎,基于包含數十億的新聞、學術論文、維基百科文章、小說、網頁和博客的語料庫,充分滿足母語為非英語的第二外語學習者獲取最地道真實英語語料的需求,是學習英語詞匯、詞匯搭配、詞匯例句及檢查和糾正中式英語的好工具。同時SKELL提供詞匯的不同詞性搭配網絡及例句和語篇,并按照使用頻率的高低,降序排列。詞云的展示,能讓學生直觀地了解新詞匯與關聯(lián)詞匯之間的關系。此外,提供詞匯百萬詞使用的頻次,讓學習者明確所學詞匯的使用頻率。以湖湘書院文化詞匯語料庫的核心詞匯為例。書院、學院academy在詞云中有29個近義及關聯(lián)詞匯,與其最相近的詞為研究院、大學及學校等。與其相關的詞匯有全體教職員工、系部、課程、獎學金和學術會議等。比起簡單地羅列近義詞,學習者能從詞云直觀掌握近義詞及相關聯(lián)的詞匯,構建詞匯網絡及相關高頻詞匯網絡。書院的詞匯特性素描是以語料庫為本對書院的用法以及其他詞語搭配表現的一覽表。書院作主語的搭配:書院學子;書院作賓語的搭配:受贊助的書院,在書院就讀;與書院搭配的形容詞表達:可信的書院,高質量的書院等;學院與其他修飾詞搭配:青年學院、軍事學院等;與書院搭配的名詞:學院贊助商、學院講師等。為學習者提供詞塊、網絡搭配和經典例句,避免只認識詞匯,不會用詞匯,避免以偏概全地記憶單詞詞義。三、湖湘書院文化詞匯教學整體設計湖湘書院文化的詞匯教學設計是湖湘書院文化專題學習的關鍵一環(huán),為口語教學、聽力教學、閱讀教學、翻譯教學、寫作教學及第二課堂實訓拓展提供扎實的詞匯基礎,詞匯的掌握程度直接影響后續(xù)的聽力輸入、口語輸出、閱讀能力提升、翻譯及寫作質量高低。(一)梳理構建SKELL湖湘書院詞匯語料湖湘書院文化詞匯語料庫基于在線SKELL語料庫,結合湖湘書院文化學習專題教學設計所需,擇優(yōu)選取地道的詞匯語料。教師為學習者梳理構建適合學習者的湖湘書院文化詞匯語料庫,為學習者搭建語言習得的腳手架。基于湖湘書院文化專題閱讀文本,學生應掌握的核心詞匯包括名詞、形容詞、副詞及動詞。SKELL在線語料庫的詞云直觀地展示了近義詞及詞匯搭配,建立有效的知識遷移橋梁。既降低了學習者的畏難情緒,又加深了學習者對新詞匯的理解,新舊知識融匯貫通,詞匯掌握更牢固。根據詞云所示,institute與academy意思最相近,其次是college,并通過詞匯尺寸大小及與核心位置的遠近將其搭配的詞匯清晰地展示給學習者,優(yōu)化輸入的過程,為學習者搭建了詞義掌握的腳手架,實現新舊知識的順暢遷移。所選例句涵蓋學習者應掌握詞匯的核心詞義,并選取地道真實的語料。書院academy是基礎模塊詞匯,在精選例句時特意挑選了與湖湘書院文化專題閱讀文本核心信息契合的例句:自2003年以來,學院進行了大規(guī)模的翻新改造。officially是入學時應當掌握的詞匯official的派生詞,便于學習者拓展詞匯量,掌握形容詞與副詞轉換的規(guī)律,養(yǎng)成科學合理記憶單詞的好習慣,提升英語詞匯學習的興趣。精選的例句展示了其核心詞義,例句1:1975年它正式關閉;例句2:最后的花費從未官方宣布。詞云直觀地展示了入學時應該掌握的詞匯promote的近義詞支持和鼓勵,幫助學習者理解promote的詞義。例句既挑選主動語態(tài)的用法又提供了被動語態(tài)的用法。精選、優(yōu)選例句,為學習者提供最具輸入價值的地道語料。(二)基于產出導向法AADAA詞匯教學策略什么是產出導向法?文秋芳學者提出產出導向法的核心教學理念為:學習中心說(Learning-centeredPrinciple),學用一體說(Learning-usingIntegratedPrinciple),全人教育說(Whole-personEducationPrinciple),并通過3種手段實現人文性目標:(1.)認真選擇產出任務的話題;(2.)精心選擇為產出任務服務的輸入材料;(3.)巧妙設計教學活動的組織形式。[3]產出導向法緊扣課堂教學這一學習活動發(fā)生的核心領地,將語言習得的輸入和產出過程有機緊密結合,通過優(yōu)輸入、精組織、巧設計,切實提升學生英語核心素養(yǎng)。湖湘書院文化專題教學設計旨在母語文化回歸大學英語課堂,糾正課堂教學內容全盤為西方社會、政治、經濟、文化的現象,杜絕片面的技能提升,注重價值引領和技能提升并重,將中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化中的湖湘書院文化浸潤入學生的內心,講述湖湘書院文化故事,自覺成為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的繼承者和傳播者。基于產出導向法,采用AADAA的詞匯教學策略組織實施教學。AADAA即Acquire獲取知識,Apply應用知識,Display展示學習成果,Assess評價學習成果及Amend改進提升。以23現代物流管理2班的湖湘書院文化學習專題詞匯教學設計為例。首先,課前在智慧職教平臺發(fā)布湖湘書院文化學習專題在線詞匯學習任務,要求學習者在線學習本專題重點詞匯及其例句,并完成相關詞匯測試,任務為詞匯的拼寫填空、詞匯的中文意思匹配、詞匯的近義詞選擇及選詞填句,由易到難,層層推進,形成詞匯任務鏈。平臺系統(tǒng)全程記錄學習者在線學習時長、記錄完成任務的質量,并賦分,反饋給教師。教師根據學生完成任務情況,及時掌握學情,并根據學情二次備課,撰寫教案,調整教學設計。其次,課上依據基于產出導向法的AADAA教學策略實施教學。教師組織學生依據教師提供的核心詞匯任務單,搜索SKELL在線語料庫,并將詞匯近義詞、詞匯搭配網絡及例句整理上傳系統(tǒng)平臺。充分發(fā)揮學生信息素養(yǎng)優(yōu)勢,調動其學習積極性,自主習得核心詞匯,符合學生的學習習慣和喜好。同時用在線游戲闖關,組織學生鞏固所學詞匯,并利用英語流利說軟件,組織學生大聲朗讀詞匯。從自主獲取、游戲鞏固到朗讀輸出,完成獲取知識環(huán)節(jié)語言習得任務鏈,鞏固拓展詞匯。應用知識環(huán)節(jié)要求學生完成任務一選詞填短文,進一步在平行語篇中鞏固所學詞匯。任務二引導學生用所給詞的適當形式填空,通過詞性轉換拓展詞匯,引導學習者根據詞根、前綴及后綴科學記憶單詞,提升學習詞匯的能力。例如-ly一般為副詞后綴,-ment,-tion,-ance等為名詞后綴,-ate為動詞后綴。設置的完型填空任務,要求學習者將動詞、名詞、形容詞及副詞進行轉換。展示學習成果環(huán)節(jié)引導學生根據不同的學習主題和核心詞匯提示,依據教師的評分標準,組織約2分鐘對話,并以小組為單位上臺展示。評價學習成果環(huán)節(jié)組織學生根據小組表現投票,并結合前兩個環(huán)節(jié)得分,評選最優(yōu)小組,給小組成員賦分。四、語料庫輔助的詞匯教學設計效果及反思SKELL在線語料庫輔助下的中華優(yōu)秀書院文化專題詞匯教學設計基于產出導向法,采用AADAA教學策略組織實施教學,學習效果較好。課前中華優(yōu)秀書院文化專題詞匯測試結果顯示,60%的學生詞匯掌握程度為合格等級,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論