




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、讀下面的文言句子,給老師的翻譯找錯誤 1、且欲與常馬等不可得,安求其能千里也。 翻譯:況且想要和平常的馬相等不可以得到,怎么能讓它跑千里呢? 2、策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之。 翻譯:鞭打它不用正確的道理,喂養(yǎng)它不讓它吃飽,它叫卻不知道它是什么意思,拿著鞭子靠近它。,想要跟普通的馬等同(一樣)尚且辦不到,又怎么能要求它日行千里呢?,鞭策它,不按照正確的方法(或駕馭千里馬的方法),喂養(yǎng)它,又不能使它充分發(fā)揮它的才能,聽它嘶叫卻不能通曉它的意思,卻拿著鞭子走到它跟前。,中考復(fù)習(xí)之文言文句子翻譯,目標(biāo): 1.落實考試說明訓(xùn)練,集中訓(xùn)練文言句子的翻譯的能力。 2.掌握文言
2、句子翻譯的方法和技巧。 3.加強踩點得分意識,提高文言句子翻譯能力。,一、備考策略:,文言文翻譯練習(xí),既能考查文言文基礎(chǔ)知識的運用,又能提高文言文閱讀能力和書面表達能力。文言文翻譯要求字字落實,以直譯為主,意譯為輔。要盡量保持原文的語言風(fēng)格。 準(zhǔn)確翻譯文言文,必須注意三點: 1正確地把握句子在文中的意思,即結(jié)合上下文語境,理解句子在文中的直接意義和隱含信息 。 2用現(xiàn)代漢語的詞匯和語法來翻譯,做到文從字順,簡明規(guī)范,暢達流暢。 3在翻譯時要注意句意表達的完整和關(guān)鍵實詞、虛詞的用法。,二、考題回放:,2013年中考文言句子翻譯題: 把“援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請”翻譯成現(xiàn)代漢語。 2012年中考文言
3、句子翻譯題: 用現(xiàn)代漢語翻譯下面的句子(5分) (1)自非亭午夜分,不見曦月。 參考答案:(假如不是正午或晚上,是不能看見太陽和月亮的。 (2)至于夏水襄陵。 參考答案:(到了夏天江水漫上山陵的時候。,參考答案:(我)提出疑難,詢問道理,彎下身子,側(cè)著耳朵恭敬地請教。,二、考題回放:,2011年中考文言句子翻譯題: 用現(xiàn)代漢語翻譯下面的句子。(4分) (1)安陵君因使唐雎使于秦。 安陵君于是就(或因此)派唐雎出使秦國。 (2)豈直五百里哉? 更何況只五百里呢?,三、方法指引:,(一)、文言文翻譯的基本原則: “信”,翻譯要準(zhǔn)確無誤,忠于原文。 “達”,就是通順暢達,使譯文符合現(xiàn)代漢語習(xí)慣,沒有
4、語病。 “雅”,有一定的文采,用詞造句比較講究,優(yōu)美自然。 例如:若夫日出而林霏開,云歸而巖穴瞑,晦明變化者,山間之朝暮也。 翻譯: 像那(要說那)太陽出來后林間的霧氣散了,煙云聚攏后山谷洞穴昏暗了,(這)明暗交替變化的,是山中早晨和晚上(的景象)。 (大意正確計2分,落實“開”“歸”“暝”“晦”的意義各計05分),三、方法指引:,(二)、翻譯的方式:直譯和意譯 直譯,是按照原文的詞語和句式逐一對譯,換成相應(yīng)的現(xiàn)代漢語的詞語和句式。 如: 清榮峻茂,良多趣味。(三峽) 譯:水清,樹茂,山高,草盛,實在是趣味無窮。 直譯要求這樣字字有著落。 意譯,是根據(jù)原文的意思去進行靈活的翻譯,可以改變原文的
5、詞數(shù)、詞序和句式。如: 而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧。(岳陽樓記) 譯:天上的云霧一掃而空,皎潔的月光照亮了千里方圓,月映水上如金光閃耀,月影象一塊圓圓的玉璧沉落在水底。 這個例句的譯文,適當(dāng)?shù)卦鰷p了詞語,調(diào)動了詞序,這就是意譯。,三、方法指引:,(三)、文言文翻譯的基本方法:留、補、刪、調(diào)、換 1留:即保留原文中的專有名詞、國號、年號、人名、地名、官名、職稱、器具名稱等,可照錄不翻譯。例如: 慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。(岳陽樓記) 譯:慶歷四年春天,滕子京降職到巴陵郡做郡守。 原句中的“慶歷”、“滕子京”、“巴陵郡”等年號、人名、地名均可保留不譯。,三、方法指引:,(三)、
6、文言文翻譯的基本方法:留、補、刪、調(diào)、換 2補:即將文言文中省略的詞語、句子成分,在譯文中適當(dāng)?shù)匮a充出來。 如: 見漁人,乃大驚,問所從來。具答之,便要還家,設(shè)酒殺雞作食。(桃花源記) 譯:(桃源中人)一見漁人,大為驚奇,問他是從哪里來的,(漁人)一一作了回答。(桃源中有的人)便把(漁人)請到家里,擺酒殺雞做飯,殷勤款待(漁人)。,三、方法指引:,(三)、文言文翻譯的基本方法:留、補、刪、調(diào)、換 3刪:即刪去不譯的詞。凡是古漢語中的發(fā)語詞、判斷詞、在句子結(jié)構(gòu)上起標(biāo)志作用的助詞、湊足音節(jié)的助詞等,在現(xiàn)代漢語中沒有詞能替代,便可刪去。如: 夫戰(zhàn),勇氣也。(曹劌論戰(zhàn)) 譯:打仗,是靠勇氣的。(“夫”
7、為發(fā)語詞,沒有實在意義,翻譯時刪去。 ) 北山愚公者,年且九十,面山而居。(愚公移山) 譯:山北面有個名叫愚公的,年紀(jì)將近九十歲了,向著山居住。 以上兩例加點的“夫”與“而”,只起語助和連接的作用,無實在意義,應(yīng)不譯。,三、方法指引:,(三)、文言文翻譯的基本方法:留、補、刪、調(diào)、換 4調(diào):即對文言文中不同于現(xiàn)代漢語句式的特殊句式,翻譯時要進行必要的調(diào)整,使譯文完全符合現(xiàn)代漢語的表達習(xí)慣。這種方法在古文翻譯中用得最多。中考幾乎年年考到。如: 甚矣,汝之不惠。(愚公移山) 翻譯時應(yīng)調(diào)整為“汝之不惠甚矣”,即“你太不聰明了?!?又如:孔子云:何陋之有?(陋室銘) “何陋之有”翻譯時應(yīng)調(diào)整為“有何陋”,即“有什么簡陋呢?”,三、方法指引:,(三)、文言文翻譯的基本方法:留、補、刪、調(diào)、換 5換。即對古今意義相同,但說法不同的詞語,翻譯時都要換成現(xiàn)在通俗的詞語,使譯文通達明快。如: 齊師伐我。(曹劌論戰(zhàn)) 這句中的“師”要換成“軍隊”;“伐”,要換成“攻打”。全句譯為:“齊國的軍隊攻打我們魯國”。 愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之。(出師表
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 【正版授權(quán)】 ISO 18397:2025 EN Dentistry - Powered scalers
- GA/T 2167-2024移民管理機構(gòu)對外窗口設(shè)置規(guī)范
- 小學(xué)生鐘表課件
- 小學(xué)生課外閱讀課件
- 2024年甘肅天水中考地理真題及答案
- 征地拆遷補償款發(fā)放及房屋產(chǎn)權(quán)轉(zhuǎn)讓合同
- 2024-2025學(xué)年安徽省江南十校高一下學(xué)期5月份聯(lián)考生物試題及答案
- 電氣化農(nóng)業(yè)工具的市場準(zhǔn)入與監(jiān)管政策探討考核試卷
- 印刷業(yè)區(qū)域產(chǎn)業(yè)布局與區(qū)域產(chǎn)業(yè)鏈協(xié)同發(fā)展研究考核試卷
- 品牌擴張風(fēng)險防范考核試卷
- SEO與用戶體驗設(shè)計在醫(yī)療安全產(chǎn)品中的應(yīng)用
- DB51T 2628-2019 司法所外觀及室內(nèi)標(biāo)識規(guī)范
- 2024年度智能工廠MES系統(tǒng)實施合同
- 四川省雅安市2024-2025學(xué)年高二數(shù)學(xué)下學(xué)期期末檢測試題理
- 財經(jīng)基本技能-驗鈔技能
- CJT 313-2009 生活垃圾采樣和分析方法
- 2024大功率風(fēng)電葉片回收技術(shù)
- 《酒店消防安全培訓(xùn)》課件完整版
- 70歲以上的老年人駕考三力測試答案
- 國開2024年《法律基礎(chǔ)》形考作業(yè)1-4答案
- PDCA提高臥床患者踝泵運動的執(zhí)行率
評論
0/150
提交評論