




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、林肯葛底斯堡演講詞文體分析 首都師范大學(xué)成亞君 提要: 本文運(yùn)用文體學(xué)中二元論分析方法, 從詞匯、 語法、 修辭手段、 銜接和語境四方面, 就亞伯拉罕 林肯 1863 年 11 月 19 日在葛底斯堡國家烈士公墓落成典禮儀式上的演講詞進(jìn)行了文體分析。分析表明其語 言比較正式、 莊重。雖然語言結(jié)構(gòu)趨于復(fù)雜, 但詞匯難度系數(shù)屬于容易范圍, 并不晦澀難懂。由于采用了一些 修辭手段, 語言比較生動形象。 關(guān)鍵詞: 演講詞; 文體; 特征 一、 引言 文體學(xué)( stylistics) 是用現(xiàn)代語言學(xué)的原則和 分析方法, 對語言文體進(jìn)行研究的一門科學(xué)。它 的主要任務(wù)在于觀察和描述語言主要文體特點(diǎn)。 從語言
2、的內(nèi)容和形式上講, 文體學(xué)有三種理論: 一 元論( monism) 、 二元論( dualism) 和多元論( plu- ralism) 。一元論者認(rèn)為語言的形式和內(nèi)容是不可 分割的; 二元論者認(rèn)為盡管形式與內(nèi)容關(guān)系緊密, 它們?nèi)匀皇莾蓚€范疇的問題, 可以分開來討論; 多 元論者從語言功能的角度出發(fā), 認(rèn)為語言有多種 功能, 即使一句簡單的話語都有不同的功能, 研究 語言應(yīng)該從語言的功能著手。這三種理論是從不 同的角度對語言進(jìn)行觀察, 它們相輔相成, 一起構(gòu) 成一個完整的理論體系, 成為文體分析的理論基 礎(chǔ)( 郭鴻, 1998) 。 任何實(shí)際可行的文體分析都必須選擇一些語 言特征, 同時放棄其
3、他語言特征。要分析的語言 特征是那些被稱作文體標(biāo)記( style markers) 突出 的文體特征。一般來講文體特征分為四類: 詞匯 類、 語法類、 修辭手段、 銜接和語境( 郭鴻, 1998) 。 演講作為英語語體的重要組成部分, 具有極 其獨(dú)特的特征。從形式上說, 演講詞比語言的其 他表達(dá)形式更注重簡潔有力, 優(yōu)美典雅, 對韻律節(jié) 奏、 遣詞造句、 篇章布局都有很高的要求。這是因 為, 演講要求它的每一個符號都能準(zhǔn)確、 充分地表 達(dá)演講者的意圖, 以便取得最佳的演講效果, 達(dá)到 預(yù)期的目的。事實(shí)上, 歷史上每一個成功的演講 中都凝聚了演講者大量的辛勤勞動, 演講詞更能 折射出歷史與時代的
4、風(fēng)云變幻, 演講詞的經(jīng)典之 作都與重大的歷史事件相連, 對后人有啟迪教化 作用。 盡管演講是通過口頭方式傳遞的, 但它們都 是經(jīng)過事先精心準(zhǔn)備的, 而且大部分的演講都有 演講稿。因此, 演講的語體風(fēng)格在很大程度上受 演講即時效果的影響, 同時, 受演講者和聽眾之間 的微妙關(guān)系的影響, 并且還受書面語的影響。所 以, 演講的語言都比較正式, 語句完整且結(jié)構(gòu)較復(fù) 雜, 有不少難度較大的詞和抽象名詞, 而且為了引 起聽眾的興趣, 贏得他們的認(rèn)同和支持, 演講者還 經(jīng)常運(yùn)用排比、 重復(fù)等修辭手段使自己的演講生 動、 形象, 具有說服力。 本文力求用二元論分析方法中的散文文體分 析的文體標(biāo)志及其選擇原則
5、, 對亞伯拉罕林肯 1863 年 11 月 19 日在葛底斯堡國家烈士公墓落 成典禮儀式上的演講詞( 此文選自上外出版社出 版的 新編英語教程 第四冊第十五單元課文) , 從詞匯、 語法、 修辭手段、 銜接和語境四方面進(jìn)行 文體分析, 以求了解它的文體特征, 更好地理解、 欣賞此文。 二、 分析 ( 一) 詞匯 按照二元論的分析方法, 分析詞匯主要是看 “詞匯正式還是非正式, 復(fù)雜還是簡單, 單音節(jié)還 是多音節(jié)?抽象名詞是否比具體名詞多?詞匯中 有沒有描述動作的動詞或渲染性的形容詞?( 郭 鴻, 1998) ” 等等, 然后對這些詞匯的出現(xiàn)頻率進(jìn) 行計算。 由于演講具有書面語的特征, 因此,
6、一般來 說, 其詞匯相對較復(fù)雜。但在林肯的葛底斯堡演 講詞中, 全文的總字?jǐn)?shù)是 267, 其中難詞只有 17 個, 既三個音節(jié)以上的詞( 不含專有名詞和因語 態(tài)、 時態(tài)和數(shù)而演變來的派生詞) ( 錢瑗, 1991) 只 25外語教學(xué)理論與實(shí)踐( FLLTP) 2011 年第 4 期 占全文總詞匯的 6 7%。其原因是要讓來自不同 階層, 有著不同文化水平的聽眾都能夠聽懂、 理 解。雖然難詞不多, 其語言并不失正式、 莊重, 整 篇演講詞的難度指數(shù)是 13 4。 難度指數(shù)( fog index)= 0 4 (H + L) 其中, L = 平均句長 H = 難詞比例 ( 錢瑗, 1991) 本演講
7、的難度指數(shù)= 0 4 ( 18 267+ 26. 7)= 13 4 在 實(shí)用英語文體學(xué) 中錢瑗指出, 難度指數(shù) 在10 左右的語篇屬于容易類。所以, 這篇演講從 難度指數(shù)來看接近容易類。 另一個詞匯特征是大量使用第一人稱代詞。 演講中使用最多的是第一人稱代詞。第二人稱和 第三人稱使用得較少。這篇演講中人稱代詞的使 用詳情, 請看表 1。 人稱代詞第一人稱第二人稱第三人稱總計 數(shù)量/百分比14( 73 7%)05( 26 3%)19 表 1 人稱代詞的使用情況 這篇演講中, 作者沒有用第二人稱代詞, 第三 人稱代詞只出現(xiàn) 5 次, 其中單數(shù) it 出現(xiàn)兩次, 用 來代表 the earth; t
8、hey 出現(xiàn)三次, 用來代表為了國 家的自由和和平而戰(zhàn)死的烈士和英雄們。作者主 要運(yùn)用了第一人稱代詞, 主要是為了便于表達(dá)自 己的觀點(diǎn)。但在這篇演講中林肯沒有用一個第一 人稱單數(shù), 所用的 14 個第一人稱代詞都是復(fù)數(shù)形 式, we ( 10 個) 、us ( 3 個) 、 our ( 1 個 ) ?!皐e” ( 我 們) 的運(yùn)用能把聽眾和演講者放在同一立場上, 這樣顯得親切, 可以更容易贏得聽眾的贊同和支 持。 在此文中林肯運(yùn)用“WE”和“US” 表達(dá)了他 與聽眾同舟共濟(jì), 洋溢著熾烈而真摯的感情, 使他 的演講詞極富鼓動性, 表達(dá)了作者對生者的召喚 和鼓勵, 號召人們繼承烈士的精神, 去完
9、成他們未 完成的事業(yè), 為了烈士, 為了政府, 為了國家, 以更 大的決心取得最后的勝利。 演講詞中情態(tài)動詞的使用也是值得我們關(guān)注 的。情態(tài)動詞的使用可以加強(qiáng)語氣。林肯在演講 中運(yùn) 用 了 “can,might,should,cannot,will, shall”這六個情態(tài)動詞。第二段第一句中的 “can” 表達(dá)了國家繼續(xù)生存的可能性, 從而預(yù)示 國家的生存還會面臨許許多多的困難; 在第二段 最后一句中 , “should” 表明把昔日戰(zhàn)場的一角作 為烈士們的墓地, 繼承烈士的精神, 去完成他們未 完成的事業(yè)是活著的人們的責(zé)任和義務(wù); 在第三 段第一句中 , “cannot” 重復(fù)三次, 強(qiáng)調(diào)
10、了英雄先烈 們所做的貢獻(xiàn)之巨大, 我們后人是無法逾越的, 以 此來表達(dá)對先烈們的紀(jì)念之情; 在文中最后一句 中 , “shall” 充分表明了林肯的“不讓這些死者白 白犧牲, 我們要使國家在上帝的福佑下必將在自 由上重獲新生, 一個民有、 民治與民享的政府必將 在世界上永遠(yuǎn)立于不敗之地” 的決心??傊?, 這 些情態(tài)動詞的使用大大地加強(qiáng)了林肯的語氣。 ( 二) 語法 語法分析一般包括“句子復(fù)雜到什么程度? 是哪一種復(fù)雜結(jié)構(gòu)?是否突出地使用平行或從屬 結(jié)構(gòu)?是否喜歡使用某種從屬結(jié)構(gòu)?在前置 定語和后置定語中喜歡用哪一種?等等” ( 郭鴻, 1998) 。 在林肯的演講詞中, 我們主要分析句法結(jié)構(gòu)、
11、 句子類型、 名詞詞組、 動詞詞組的使用情況。 1 句法結(jié)構(gòu) 從句法的角度來看, 林肯在演講中長句短句 相結(jié)合, 突出重點(diǎn), 富于變化。整篇演講詞中只有 10 個句子, 267 個詞, 平均句長為 26 7 個詞, 比英 語的平均句長 17 6 個詞( Leech Short,1981) 要多, 但是每個句子的結(jié)構(gòu)和長度都不一樣。最 短的句子是第三句, 只有 10 個詞; 而最長的句子 是最后一句, 共有 83 個詞, 含有六個分句, 長度是 最短句子的八倍。從下面的統(tǒng)計數(shù)字可以看出 ( 見表 2) , 這篇演講詞的大部分句子的含詞量都 在 20 到 30 個詞之間, 占總句數(shù)的 60%。沒有
12、少 于十個詞以下的句子。 每句含詞量句數(shù)百分比 2 900 10 19330% 20 29660% 83110% 總計10 表 2 句子長度 長句易于表達(dá)較為復(fù)雜的關(guān)系, 同時又能產(chǎn) 生高雅、 莊重的文體效果。隨著句子長度的增加, 句子結(jié)構(gòu)也變得更加復(fù)雜。在這篇演講詞中有 8 個復(fù)合句或并列復(fù)合句, 占所有句子的 80%, 其 中有些句子含兩個或兩個以上的從句。 35外語教學(xué)理論與實(shí)踐( FLLTP) 2011 年第 4 期 另外, 在這篇演講詞中, 分詞短語有 7 處, 不 定式有 4 處。這些非謂語動詞的使用也增加了句 子結(jié)構(gòu)的復(fù)雜程度和演講的嚴(yán)肅性。 2 句子類型 句子類型可以從兩方面來
13、分析: 語法結(jié)構(gòu)的 角度和語言功能的角度。按照語法結(jié)構(gòu)來分, 句 子可以分為簡單句、 并列句和復(fù)合句。在林肯的 演講中, 作者主要用了復(fù)合句( 80%) ; 簡單句 ( 10%) 和并列句( 10%) 用得很少。詳情請看下 面的表格: 句子種類數(shù)量和百分比 總句數(shù)10 簡單句110% 復(fù)合句880% 并列句110% 表 3 句子種類 作者在復(fù)合句中用了很多的從句, 有些含有 兩、 三個從句或是從句套從句, 以及并列復(fù)合句, 例如最后一句是并列復(fù)合句, 由 that 引導(dǎo)四個并 列句, 其中又有兩個定語從句和一個賓語從句。 演講文體屬于正式文體, 在這種正式文體中, 這些復(fù)合結(jié)構(gòu)使得句子復(fù)雜,
14、句子的容量得到了 較充分的擴(kuò)展, 句子的功能也得到了較充分的發(fā) 揮。句子長度的充分?jǐn)U展是擴(kuò)大句子信息量和提 高句子表達(dá)各種邏輯關(guān)系能力的前提和基礎(chǔ)( 候 維瑞, 1988) 。 從語言功能的角度來看, 句子可以分為陳述 句、 疑問句、 感嘆句和祈使句。在這篇演講中, 10 句話都是陳述句, 這是因?yàn)殛愂鼍涠嘤脕韽?qiáng)調(diào)客 觀性, 顯得莊重。雖然祈使句可以起到直接呼吁、 激起熱情和煽動的作用, 是許多演講者喜歡采用 的句型, 但在這篇演講中, 林肯一個也沒用。 3 名詞詞組 在公眾演講文體中, 名詞詞組出現(xiàn)的頻率很 大, 而且結(jié)構(gòu)也比較復(fù)雜, 特別是其后置修飾成分 ( 寇潔, 董啟明, 2001)
15、。在林肯的整個演講中, 一 共含有 35 個名詞詞組, 其中有 2 個是單獨(dú)一個名 詞, 占 5 7%; 有 20 個帶有前置修飾成分, 占 57 2%; 有 13 個帶后置修飾成分, 占 37 2%。 一般來講, 前置修飾語比較簡短, 在這篇演講 中多是 that, the, this, these, our 這樣的形容詞性 物主代詞和指示代詞, 或者是像 great,large 等的 單獨(dú)一個形容詞。后置修飾成分一般較為復(fù)雜, 目的是為了避免含糊不清, 使所要表達(dá)的思想更 為準(zhǔn)確。許多名詞詞組既含前置定語又含后置定 語, 后置修飾成分多為介詞短語、 分詞短語和從 句。這些都有助于達(dá)到語言精
16、確的目的。 盡管過多的修飾成分, 特別是后置修飾成分 有時會給讀者帶來理解上的困難, 但在文體上可 以使得演講更為正式、 嚴(yán)肅和莊重。 4 動詞詞組 此篇演講的動詞詞組比較簡單, 大多數(shù)動詞 都含一個或兩個成分, 極個別的含三個成分。詳 情請看下面的圖表: 項(xiàng)目數(shù)量百分比 一個動詞1447 3% 兩個動詞1447 3% 三個動詞15 4% 總計29 表 4 動詞詞組使用情況 從表中我們可以看出, 一個動詞和兩個動詞 的動詞詞組占絕大部分, 三個的只有 1 個。這說 明此篇演講在動詞詞組方面比較簡單, 所以語法 時態(tài)也較為簡單。演講者在這篇演講詞中主要使 用了一般現(xiàn)在時來表達(dá)目前的狀態(tài)和事實(shí),
17、其次 是一般過去時用來表達(dá)先烈們過去所做的。表 5 展示了時態(tài)在這篇演講中的應(yīng)用情況。 動詞時態(tài)數(shù)量百分比 1一般現(xiàn)在時1965 8% 2一般過去時724 1% 3現(xiàn)在完成時26 9% 4一般將來時13 2% 總計29 表 5 動詞時態(tài)應(yīng)用情況 顯然, 一般現(xiàn)在時是本文的主導(dǎo)時態(tài), 一般過 去時是輔助時態(tài), 其它時態(tài)應(yīng)用的極少。 從語態(tài)來看, 本篇演講以主動語態(tài)為主, 在 29 個 動 詞 詞 組 中, 有 27 個 是 主 動 語 態(tài), 占 93 1%。有 2 個是被動語態(tài), 占 6 9%。 ( 三) 修辭手段 修辭手法即修辭格是一些特殊的表達(dá)方法, 以達(dá)到特殊的修辭效果。運(yùn)用修辭手法, 能
18、使語 言生動形象, 更具有感染力和說服力。 林肯的這篇演講詞是演講史上著名的篇章, 其思想的深刻, 行文的嚴(yán)謹(jǐn), 語言的冼練, 確實(shí)是 不愧彪炳青史的大手筆。尤其是其中的第二段, 其語義的承轉(zhuǎn), 結(jié)構(gòu)的安排, 甚至包括其句式的使 用, 無一不是極盡推敲之作。為了能打動聽眾, 引 起強(qiáng)烈的共鳴, 達(dá)到對生者的召喚與鼓勵, 林肯使 45外語教學(xué)理論與實(shí)踐( FLLTP) 2011 年第 4 期 用了很多修辭手段, 以增強(qiáng)語言的感染力和說服 力。我們從結(jié)構(gòu)修辭、 語義修辭和音韻修辭三方 面來分析林肯演講詞里所運(yùn)用的修辭手法。 1 結(jié)構(gòu)修辭 在該演講詞中, 林肯主要運(yùn)用了重復(fù)( repeti- tio
19、n) 、 平行結(jié)構(gòu)( parallelism) 和對照( antithesis) 這 三種結(jié)構(gòu)修辭手段。 1) 重復(fù)和平行結(jié)構(gòu) 重復(fù)經(jīng)常用來加強(qiáng)語氣, 保持句子平衡對稱, 使得行文生動, 看起來醒目, 聽起來悅耳, 讀起來 節(jié)奏感強(qiáng), 給人印象深刻, 容易記住( 唐述宗, 2002) 。用得好還可以造成一種跌宕起伏的氣 勢, 增加文體的力量。重復(fù)和平行結(jié)構(gòu)經(jīng)常并行 不悖, 兩者兼有。 平行結(jié)構(gòu)是指, 當(dāng)一句話中的兩個或兩個以 上的概念在功能和目的上有關(guān)聯(lián)的時候, 它們應(yīng) 當(dāng)以同樣的語法結(jié)構(gòu)來表示。以同一的語法結(jié)構(gòu) 表示具有同等重要性的幾個概念的這種方法被稱 為平行修辭, 它是一種強(qiáng)調(diào)語意、 使
20、概念清楚、 連 貫的修辭方法。平行結(jié)構(gòu)能使文章的韻律迭至起 伏, 特別是在表述復(fù)雜概念的情況下, 平行句式可 以收到理想的節(jié)省詞語的效果。 在林肯的這篇演講詞中, 作者在下面幾處運(yùn) 用了重復(fù)和平行結(jié)構(gòu)。如 , “dedicate” 一詞重復(fù)了 6 次, 給聽眾留下深刻印象, 鼓勵他們?yōu)閲耀I(xiàn) 身 ; “here”8 次 ; “nation”5 次 ; “great”3 次; “shall “3 次; ” people”3 次 ; “conceived”2 次; 和 “consecrate”2 次。在演講詞中的十句話中, 有六 句運(yùn)用了平行結(jié)構(gòu)。作者運(yùn)用重復(fù)/平行的手法, 不僅 “表示語義確切,
21、 語氣莊重, 便于表達(dá)強(qiáng)烈的 感情和抒發(fā)磅礴的氣勢” ( 侯維瑞, 1999) , 同時, 由于句式整齊, 節(jié)奏分明, 還可以增強(qiáng)語言的韻律 美, 喚起情感共鳴, 引起人們的注意, 給聽眾留下 深刻印象。 2) 對照( antithesis) 從廣義上說, 對照也是一種平行結(jié)構(gòu), 但它是 一種特殊形式上的平行結(jié)構(gòu)。因?yàn)闃?gòu)成此修辭手 段的成分在結(jié)構(gòu)上雖然是平行對稱的, 但在意義 上卻是相對的, 甚至是相反的。我們可以把它看 作是 contrast + parallelism。對照故意把相反的 詞、 短語和從句平行或者平衡地排列起來, 以便表 述相反或者相對的概念, 達(dá)到加強(qiáng)語氣的目的。 無論是為
22、了加強(qiáng)判斷, 還是為了幽默、 諷刺, 對照 的效果取決于語句排列上的鮮明對照和相對概念 的并列。 對照是英語公眾演講中最常用的修辭格之 一。在演講中, 演講者為了使演講具有強(qiáng)烈的說 服力, 表現(xiàn)力和感召力, 往往不是只使用對照這種 單一的修辭格, 而是將其與其它修辭格混合使用, 可以起到相得益彰的作用。 文中有很多處作者運(yùn)用了對照的手法。如, living dead, add detract, remember forget, die live,bring forth perish 這些反義詞句的對照, 達(dá)到了加強(qiáng)語氣、 調(diào)動 感情和增強(qiáng)生動性的效果。林肯強(qiáng)調(diào)了生者要牢 記為國捐軀的人, 要繼
23、承他們的遺志, 完成他們未 完成的事業(yè)。 2 語義修辭 語義修辭主要包括比喻( figure of speech) 、 漸升法/層進(jìn)法( climax) 、 夸張( hyperbole) 、 一語 雙關(guān)( pun) 、 委婉( euphemism) 、 矛盾修飾法( oxy- moron) 等等。在林肯的演講詞中, 我們主要分析 比喻和漸升法這兩項(xiàng)。 1) 比喻( figure of speech) 比喻不僅能使語言生動、 逼真、 富有感染力, 還能使深奧的哲理淺顯易懂( 唐述宗, 2002) 。比 喻一般分為明喻和隱喻。明喻是把兩種基本不相 像的東西進(jìn)行比較, 通常在由 like 或 as
24、引導(dǎo)的短 語中。隱喻通常用指某物的詞或詞組來指代他 物, 從而暗示它們之間的相似之處。 在此演講中, 林肯雖然沒有運(yùn)用明喻, 但有幾 處運(yùn)用了隱喻。如在第一句中, 林肯把他們的祖 先比喻為整個國家的父親, 所有的人共同的祖先, 以此縮短了人們之間的距離, 產(chǎn)生了共鳴。另外, 此句中 conceived 一詞含有“孕育” 之意, 表明國 家的產(chǎn)生就猶如一位母親孕育一個新生命一樣。 再如在最后一句中作者運(yùn)用 a new birth of free- dom 這一短語, 把國家比喻為新的生命在自由思 想的母體里誕生。 2) 漸升法/層進(jìn)法( climax) 漸升法/層進(jìn)法是把一系列的短語或句子用 升
25、級的方法按語勢的強(qiáng)度順序排列的一種修辭方 式。漸升的功能在于說服、 勸誘, 打動讀者或聽眾 的心弦, 闡明作者的觀點(diǎn)( 陳淑樺, 1990) 。 林肯的演講詞中有兩處運(yùn)用了此修辭手法: 第三段第一句中, 林肯精心地按著語義的漸 進(jìn)的順序排列了 dedicate,consecrate,hallow 三個 詞, 起到了強(qiáng)勢語氣的作用。 55外語教學(xué)理論與實(shí)踐( FLLTP) 2011 年第 4 期 在最后一句話中, 林肯同樣運(yùn)用了漸升法, 表 達(dá)了他對生者的召喚與鼓勵, 以及對未來堅定的 信念: 這個國家 “必將在自由上重獲新生” , “一個 民有、 民治與民享的政府必將在世界上永遠(yuǎn)立于 不敗之地
26、” 。由淺入深, 寓理于情, 深深地打動了 在場的聽眾, 引起了強(qiáng)烈的共鳴。不僅如此, 他的 對未來的堅定的信念也成為無數(shù)人心中的目標(biāo)。 總之, 比喻的使用使語言更加形象生動, 易于 理解, 有很強(qiáng)的感染力, 很容易讓聽眾接受。演講 的目的是為了激發(fā)感情, 而比喻能把一些看來遙 遠(yuǎn)、 抽象的事物與人們所熟悉的事物聯(lián)系起來, 使 平淡的事物富有感情色彩。另外, 比喻還有極大 的夸張力, 可以起到鼓動作用, 從而達(dá)到演講的目 的。采用漸升法可以使聽眾的印象和感觸逐漸加 深。 3 音韻修辭 音韻修辭是利用音韻形成樂感達(dá)到生動、 形 象描述的目的。使用音韻修辭格寫出的句子讀起 來押韻, 或使人感到逼真
27、。音韻修辭主要包括頭 韻( alliteration) 、 尾韻( end rhyming) 和擬聲詞( on- omatopoeia) 。 在林肯的演講詞中, 作者主要運(yùn)用了一些頭 韻。頭韻修辭的形式是連續(xù)重復(fù)相鄰字詞的起頭 輔音, 不一定是重復(fù)字詞的首字母。在此篇演講 中有以下幾處運(yùn)用了頭韻, 如: four score and sev- en years ago,a new nation,our poor power,the world will little note what we say here。 頭韻修辭能夠?qū)崿F(xiàn)音諧, 產(chǎn)生樂感, 強(qiáng)勢語 言, 其目的是使語言聽起來悅耳動聽,
28、加強(qiáng)語言的 藝術(shù)品質(zhì)和表達(dá)效果, 給聽眾留下深刻印象。 從以上分析可以看出, 林肯演講詞中, 作者運(yùn) 用了重復(fù)、 平行結(jié)構(gòu)、 對照、 比喻、 漸升法、 頭韻等 修辭手段, 使文章條理清晰, 語言生動、 形象、 有 力、 風(fēng)趣、 優(yōu)美, 給讀者留下了很深的印象。 ( 四) 銜接和語境 在銜接方面, 本篇演講用了很多的連詞、 指示 代詞、 關(guān)系代詞、 地點(diǎn)副詞和介詞。如連詞“that” 出現(xiàn)7 次 , “and”6 次 , “but” 2 次 , “or” 2 次 , “nor” 1 次; 指示代詞“that” 6 次 , “this” 4 次 , “these” 2 次 , “those” 1
29、次; 關(guān)系代詞“who” 3 次 , “which” 2 次; 地點(diǎn)副詞“here” 8 次; 介詞一共出現(xiàn) 24 次。 林肯大量運(yùn)用這類詞, 使文章中短語、 句子和段落 得到了很好的銜接, 充分表達(dá)了所要表達(dá)之意。 語境( context) 一方面指一個句子怎樣與一篇 文章配合, 包括一個句子與它前后的句子的關(guān)系, 這就是 連貫 ( cohesion) 。另一方面, 它指文章 的一部分或整篇文章設(shè)定的情景( situation) ( 郭 鴻, 1998) 。語言總是在情景中運(yùn)用的, 并在情景 中起一定作用。情景語境是由語場( field) 、 語旨 ( tenor) 和語式( mode) 三
30、部分構(gòu)成的概念框架。 語場指發(fā)生了什么事, 所發(fā)生的社會活動的性質(zhì), 參與者所從事的活動等。語旨是指誰是參與者, 參與者的特點(diǎn)、 性質(zhì)、 地位和角色, 參與者之間的 關(guān)系, 包括臨時性的交流角色關(guān)系和長期的社會 角色關(guān)系。語式指語言在情景中所起的作用, 語 篇的符號組織方式及在情景中的地位和功能, 包 括渠道和修辭方式, 如勸告、 說明等( 張德祿, 1998) 。本篇演講的語境構(gòu)成可以描述為: 語場: 在 1863 年 11 月 19 日, 正值美國內(nèi)戰(zhàn) 中葛底斯堡戰(zhàn)役結(jié)束后四個半月, 林肯在賓夕法 尼亞州葛底斯堡的葛底斯堡國家公墓揭幕式上發(fā) 表的演講, 哀悼在長達(dá) 5 個半月的葛底斯堡戰(zhàn)役
31、 中陣亡的將士。 語旨: 演講者林肯和聽眾, 演講者主導(dǎo)。演講 者受過很好的教育, 國家總統(tǒng)。聽眾范圍廣大, 所 受教育程度不同, 所從事的職業(yè)多樣, 年齡不等, 幾乎包括所有類型的人。演講者與聽眾的關(guān)系是 上下級的關(guān)系。 語式: 事先準(zhǔn)備好的演講稿, 傳播途徑是聲 音, 演講者通過說, 聽眾通過聽來進(jìn)行交流。 文章開篇點(diǎn)明美國自誕生之日起, 便是一個 自由平等的國家, 自由平等是這個國家奮斗的宗 旨, 這場戰(zhàn)爭的目的是保證這個自由平等的國家 能夠運(yùn)祚長久, 是為了維護(hù)國家的原則和存亡而 戰(zhàn)。在闡述了獻(xiàn)土之儀是在怎樣情況下進(jìn)行的之 后, 緊接著論證了獻(xiàn)土之儀的意義: 在這場戰(zhàn)爭 中, 烈士們獻(xiàn)
32、出了寶貴的生命, 活著的人應(yīng)為他們 奉獻(xiàn)最后的安息之所, 即為他們奉獻(xiàn)一塊自由平 等的土地, 是活著的人們的責(zé)任。之后, 作者表達(dá) 了對生者的召喚和鼓勵, 號召人們繼承烈士的精 神, 去完成他們未完成的事業(yè), 為了烈士, 為了政 府, 為了國家, 以更大的決心取得最后的勝利。 三、 總結(jié) 情景語境制約著對意義系統(tǒng)的選擇, 因此, 這 篇演講語言比較正式、 莊重。雖然聽眾包括了幾 乎所有類型的人, 但演講的主題嚴(yán)肅, 演講者受過 很好的教育, 更重要的是演講稿是事先經(jīng)過精心 準(zhǔn)備的, 所以林肯的整個演講詞其語言仍然比較 65外語教學(xué)理論與實(shí)踐( FLLTP) 2011 年第 4 期 正式、 莊重
33、。雖然語言結(jié)構(gòu)趨于復(fù)雜, 但詞匯難度 系數(shù)接近容易范圍, 并不晦澀難懂。由于用了一 些修辭手段, 語言比較生動形象。 雖然林肯這篇演講詞篇幅短小, 演講不到三 分鐘, 但在形式上它已近達(dá)到了爐火純青的地步。 其思想深刻, 結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn), 語言冼練, 自然和諧; 句式 錯落有致, 富有變化; 措辭精練, 句句樸實(shí)優(yōu)雅。 林肯在這篇演講詞中表達(dá)了洋溢著熾烈而真摯的 感情。演講的內(nèi)容極富鼓動性。同時, 文章善于 寓理于情, 所以能打動聽眾, 引起強(qiáng)烈的共鳴。 總之, 林肯的葛底斯堡演講是美國文學(xué)中最 漂亮、 最富有詩意的文章之一, 通篇演講不到三分 鐘。雖然這是一篇慶祝軍事勝利的演講, 但它沒 有絲毫的
34、好戰(zhàn)之氣; 相反, 它是一篇感人肺腑的頌 辭, 贊美那些做出最后犧牲的人以及他們?yōu)橹I(xiàn) 身的理想。在這篇演講中, 林肯提出了深入人心 的 “民有、 民治、 民享” 的口號, 成為后人推崇民主 政治的綱領(lǐng)。這篇演講被認(rèn)為是英語演講中的最 高典范, 其演講手稿被藏于美國國會圖書館, 其演 講詞被鑄成金文, 長存于牛津大學(xué)。 參考文獻(xiàn) Crystal,David and Derek Davy 1969 Investigating English Style London:Longman Leech,G N Short,M 1981 Style in Fiction London: Longman 陳
35、淑樺, 1990 , 英語修辭與翻譯 。北京: 北京郵電學(xué)院 出版社。 郭鴻, 1998 , 英語文體分析 。北京: 軍事誼文出版社。 侯維瑞, 1999 , 英語語體 。上海: 上海外語教育出版 社。 胡壯麟, 2000 , 理論文體學(xué) 。北京: 外語教學(xué)與研究出 版社。 寇潔, 董啟明, 2000, 英文公眾演講的語體分析 C , 英語 語言與教學(xué) 。??? 南海出版公司。 李觀儀, 1999 , 新編英語教程 第四冊, 上海: 上外出版社 劉世生, 1997 , 西方文體學(xué)論綱 。山東: 山東教育出版 社。 錢瑗, 1991 , 實(shí)用英語文體學(xué) 。北京: 北京師范大學(xué)出 版社。 唐述宗, 2002( 6) , 語體、 語域與翻譯 J 。大連: 外語與外 語教學(xué)。 王守元, 2001 , 英語文體學(xué)要略 。山東: 山東大學(xué)出版 社。 徐立
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025至2030中國胰島素注射筆針頭行業(yè)發(fā)展趨勢分析與未來投資戰(zhàn)略咨詢研究報告
- 2025至2030中國腫瘤營養(yǎng)行業(yè)市場深度研究及發(fā)展前景投資可行性分析報告
- 2025至2030中國聯(lián)網(wǎng)汽車行業(yè)產(chǎn)業(yè)運(yùn)行態(tài)勢及投資規(guī)劃深度研究報告
- 2025至2030中國老年公寓行業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀及前景趨勢與投資報告
- 2025至2030中國羊絨針織大衣行業(yè)市場發(fā)展分析及發(fā)展趨勢與投資報告
- 2025至2030中國網(wǎng)絡(luò)連接非IC卡智能電表行業(yè)發(fā)展趨勢分析與未來投資戰(zhàn)略咨詢研究報告
- 2025至2030中國網(wǎng)絡(luò)攝像機(jī)行業(yè)市場深度調(diào)研及發(fā)展趨勢與發(fā)展趨勢分析與未來投資戰(zhàn)略咨詢研究報告
- 2025至2030中國網(wǎng)站優(yōu)化行業(yè)市場占有率及投資前景評估規(guī)劃報告
- 2025至2030中國綠豆行業(yè)市場發(fā)展現(xiàn)狀及發(fā)展趨勢與投資風(fēng)險報告
- 2025至2030中國維生素D缺乏治療行業(yè)發(fā)展趨勢分析與未來投資戰(zhàn)略咨詢研究報告
- 公司崗位職級管理制度
- D500-D505 2016年合訂本防雷與接地圖集
- 漏肩風(fēng)(肩周炎)中醫(yī)臨床路徑及入院標(biāo)準(zhǔn)2020版
- 光面爆破知識講座課件
- 高鐵站裝飾裝修方案
- DB4401-T 112.1-2021 城市道路占道施工交通組織和安全措施設(shè)置+第1部分:交通安全設(shè)施設(shè)置-(高清現(xiàn)行)
- 質(zhì)量整改通知單(樣板)
- 杭州市高級中學(xué)2022年高一新生素質(zhì)測試(分班考)模擬試卷
- 《碳纖維片材加固混凝土結(jié)構(gòu)技術(shù)規(guī)程》(2022年版)
- 智能建筑項(xiàng)目設(shè)計方案(模板)
- 短視頻:策劃+拍攝+制作+運(yùn)營課件(完整版)
評論
0/150
提交評論