銅官窯瓷器題詩二十一首_第1頁
銅官窯瓷器題詩二十一首_第2頁
銅官窯瓷器題詩二十一首_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、銅官窯瓷器題詩二十一首一、夜夜掛長鉤,朝朝望楚樓??蓱z孤月夜,滄照客心愁。二、圣水出溫泉,新陽萬里傳。常居安樂國,多報未來緣。三、日日思前路,朝朝別主人。行行山水上,處處鳥啼新。四、祇愁啼鳥別,恨送古人多。去后看明月,風光處處過。五、一別行萬里,來時未有期。月中三十日,無夜不相思。六、千里人歸去,心畫 【 疑為盡字】 一杯中。莫慮前途遠,開坑 【 疑為帆字】 逐便風。七、小水通大河,山深鳥宿多。主人看客好,曲路亦相過。八、道別即須分,何勞說苦辛。牽牛石上過,不見有蹄痕。九、一月三場戰(zhàn),曾無賞罰為。將軍馬上坐,將士雪中眠。 【注:眠字不韻,疑有誤。原校改作歸字,尚難確定?!渴?、自入新豐市,唯聞舊

2、酒香。抱琴酤一醉,盡日臥彎湯。十一、我有方寸心,無人堪共說。遣風吹卻云,言向天邊月。十二、男兒大丈夫,何用本鄉(xiāng)居。明月家家有,黃金何處無。十三、客人莫直入,直入主人嗔??坶T三五下,自有出來人。十四、君生我未生,我生君已老。君恨我生遲,我恨君生早。十五、天地平如水,王道自然開。家中無學子,官從何處來。十六、龍門多貴客,出戶是賢賓。今日歸家去,將與貴人看。十七、天吞日月奣,五月已三龍。言身一寸謝,千里重會撞。 【注:末字疑應為鐘字。】十八、上有東流水,下有好山林。主人居此宅,可以斗量金。十九、買人心惆悵,賣人心不安。題詩安瓶上,將與賣人看。二十、自從君別后,常守舊時心。洛陽來路遠,還用幾黃金。二十

3、一、念念催年促,由如少水如。勸諸行過眾,修學香無馀。媒體流傳版我生君未生我生君未生,君生我已老。我恨君生遲,君嘆我生早。若得生同時,誓擬與君好。年歲不可更,悵惘知多少。咫尺似天涯,寸心難相表。我生君未生,君生我已老。來世愿同生,永作比翼鳥。和鳴相伴飛,天涯復海角。有日老難飛,互抱棲樹杪。老死化樹藤,情根亦纏繞。公歷2015年6月15日星期一7時34分農歷乙未年四月廿九日甲辰時 秋屏 撰于聽蕉雨館回歷1436年8月27日安徽日報報業(yè)集團亳州晚報社亳州晚報2015年12月22日12版發(fā)表網絡流傳版君生我未生,我生君已老。君恨我生遲,我恨君生早。君生我未生,我生君已老。恨不生同時,日日與君好。我生君

4、未生,君生我已老。我離君天涯,君隔我海角。我生君未生,君生我已老。化蝶去尋花,夜夜棲芳草。所引當出自網文君生我未生,我生君已老,想必是網文作者程東武為了表達自己的感情而對原詩有所改動。這首中國最美古詩是江西省德興市詩人程東武續(xù)寫,美就美在續(xù)接的非常完美,以至于現(xiàn)代人把整首詩都誤認為是古人作品。因為太過凄美,現(xiàn)代人也寧愿相信這就是古人留下來的作品。實際上古人原作唐代銅官窯瓷器題詩只有“君生我未生,我生君已老;君恨我生遲,我恨君生早”這一句,后面三句為程東武續(xù)接。由于作品續(xù)接的極為優(yōu)美,被中國廣大文學愛好者俸之為中國十大最美古詩之一。二十多年前該作品一經問世,短短幾天便席卷整個中國文壇!這在當時沒

5、有網絡傳播只靠電話和書信往來的年代是一件不可思議的奇跡!該文頗凄美,遍轉各網站,影響深遠。意思是:感嘆兩人相愛卻不能長相守的無奈辛酸。詩中的無奈可能是由于年齡的差距,還有距離的遠近。也可理解成 你在談請說愛的時候,我還不知情為何物,我知情為何物的時候,你已經遠離了我 恨不能與你同時懂得情愛,天天與你相隨,日日與你相守此詩和詩人程東武另外一首流傳于網絡的世界上最遠的距離有異曲同工之妙。尤其是后面的那幾句:世界上最遠的距離 不是 樹與樹的距離而是 同根生長的樹枝 卻無法在風中相依世界上最遠的距離 不是 樹枝無法相依而是 相互瞭望的星星 卻沒有交匯的軌跡世界上最遠的距離 不是 星星之間的軌跡而是 縱

6、然軌跡交匯 卻在轉瞬間無處尋覓世界上最遠的距離 不是 瞬間便無處尋覓而是 尚未相遇 便注定無法相聚世界上最遠的距離 是飛鳥與魚的距離一個翱翔天際 一個卻深潛海底“世界上最遙遠的距離”此句詩現(xiàn)在版本較多,各個說法不盡相同。但流傳最廣、影響最深遠的還是江西省德興市詩人程東武的兩個版本,被廣大文友奉之為世界上最美的詩歌。英語翻譯I was not when you were bornYou were old when I was bornI was not when you were bornYou were old when I was bornYou regret that I was late bornI regret that you were early bornI was not when you were born,You were old when I was born,I wished to have been born togetherWe could enjoy our time togetherYou were not when I was bornI was old when you were bornI was so far away from youYou were so distant from meYou were not when I was bor

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論