學(xué)科教育論文-淺談日語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)言與文化的關(guān)系.doc_第1頁(yè)
學(xué)科教育論文-淺談日語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)言與文化的關(guān)系.doc_第2頁(yè)
學(xué)科教育論文-淺談日語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)言與文化的關(guān)系.doc_第3頁(yè)
學(xué)科教育論文-淺談日語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)言與文化的關(guān)系.doc_第4頁(yè)
學(xué)科教育論文-淺談日語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)言與文化的關(guān)系.doc_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

學(xué)科教育論文-淺談日語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)言與文化的關(guān)系【摘要】語(yǔ)言中儲(chǔ)存了一個(gè)民族所有的社會(huì)生活經(jīng)驗(yàn),反映了該民族文化的特征。學(xué)生在學(xué)習(xí)一種民族語(yǔ)言的同時(shí),也在學(xué)習(xí)該民族的文化。所以,語(yǔ)言和語(yǔ)言的應(yīng)用不可能脫離文化而單獨(dú)存在。外語(yǔ)教學(xué)不僅要介紹語(yǔ)言知識(shí)并進(jìn)行技能訓(xùn)練,更應(yīng)該把這種學(xué)習(xí)與訓(xùn)練放到文化教學(xué)的大背景中進(jìn)行,最終使學(xué)生具有語(yǔ)言運(yùn)用能力?!娟P(guān)鍵詞】日語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言文化關(guān)系在我們的外語(yǔ)的教學(xué)中,以往比較注重外語(yǔ)的發(fā)音,詞匯,語(yǔ)法,句型等即語(yǔ)言本身,而忽視了語(yǔ)言背后非常重要的文化方面的教學(xué)。語(yǔ)言不僅僅是一套符號(hào)系統(tǒng),人們的言語(yǔ)表現(xiàn)形式更要受語(yǔ)言賴(lài)以存在的社會(huì)的習(xí)俗,生活方式,行為方式,價(jià)值觀念,思維方式,宗教信仰,民族心理和性格等的制約和影響。從語(yǔ)言的產(chǎn)生來(lái)說(shuō),離不開(kāi)文化;語(yǔ)言的發(fā)展也隨著文化的發(fā)展變化而發(fā)展;語(yǔ)言的內(nèi)涵更是少不了文化。美國(guó)著名語(yǔ)言學(xué)家薩丕爾指出,“文化可以解釋為社會(huì)所做的和所想的,而語(yǔ)言則是思想的具體表達(dá)方式”。由于語(yǔ)言是一種民族文化的表現(xiàn)與承載形式,不了解這個(gè)民族的文化,也就無(wú)法真正學(xué)好該民族的語(yǔ)言。日語(yǔ)的教學(xué)亦是如此。日本人見(jiàn)面寒暄的時(shí)候很容易談?wù)撈鹛鞖?。今日寒。、本?dāng)寒。這樣的對(duì)話是日本人常說(shuō)的。日本人見(jiàn)面習(xí)慣談?wù)撎鞖狻S袃蓚€(gè)原因,一是日本的天氣多變,給了人們談?wù)摰脑掝}。另外一個(gè)也是更主要的是因?yàn)檎務(wù)撎鞖?,和任何人都無(wú)關(guān),不會(huì)涉及到別人,也就不會(huì)得罪人。所以日本人在寒暄的時(shí)候說(shuō)天氣只是找個(gè)話題,并非真的想知道天氣怎么樣,一般順應(yīng)說(shuō)話人回答就可以了。但如果不了解日本文化而很誠(chéng)實(shí)地回答、寒。日本人會(huì)覺(jué)得很奇怪的。由此我們可以得到啟示:在日語(yǔ)教學(xué)中要注重語(yǔ)言和文化的關(guān)系,應(yīng)提高對(duì)中日文化差異的敏感性和適應(yīng)性,應(yīng)樹(shù)立文化意識(shí)并注重文化知識(shí)的傳授。一、日語(yǔ)教學(xué)中文化的重要性要使學(xué)生真正學(xué)好日語(yǔ),能夠熟練地使用日語(yǔ)并能夠用地道的日語(yǔ)傳達(dá)信息、思想交流、表達(dá)情感,就必須重視學(xué)習(xí)日本的文化。這是語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中非常重要的環(huán)節(jié)。對(duì)日本社會(huì)、歷史、經(jīng)濟(jì)等各方面的文化了解得越全面,越深刻,對(duì)日語(yǔ)語(yǔ)言的理解也會(huì)隨之上升一個(gè)層面,日語(yǔ)的使用就會(huì)更符合日本人的語(yǔ)言習(xí)慣和表達(dá)方式,和日本人的交流就會(huì)越得心應(yīng)手。這樣,日語(yǔ)這個(gè)語(yǔ)言工具才能夠使用得游刃有余。相反,如果只學(xué)語(yǔ)言,而對(duì)日本各方面的文化缺乏了解,在交流的過(guò)程中,很可能會(huì)產(chǎn)生阻礙。由于信息無(wú)法準(zhǔn)確傳達(dá),輕則會(huì)產(chǎn)生誤會(huì),重則會(huì)影響人際關(guān)系。因此,要掌握好一門(mén)外語(yǔ),不僅要有扎實(shí)的外語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí),還要正確地把握外語(yǔ)語(yǔ)言背后的文化特征,這樣才能夠讓我們更深地理解語(yǔ)言、更好地掌握語(yǔ)言、更靈活地運(yùn)用語(yǔ)言。美國(guó)社會(huì)學(xué)家G.R.Tucker和W.E.Lambet對(duì)于外語(yǔ)教學(xué)中只教語(yǔ)言不教文化有這樣的看法:“我們相信,任何這類(lèi)企圖都會(huì)使學(xué)生失去興趣,使他們不僅不想學(xué)習(xí)語(yǔ)言符號(hào)本身,而且也不想了解使用這一符號(hào)系統(tǒng)的民族。相反,幫助學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言時(shí)提高對(duì)文化的敏感性,就可以利用他們發(fā)自?xún)?nèi)心的想了解其他民族的興趣和動(dòng)力,從而提供了學(xué)習(xí)該民族的語(yǔ)言的基礎(chǔ)”。二、如何在日語(yǔ)教學(xué)中引入文化在日語(yǔ)教學(xué)中,應(yīng)樹(shù)立文化意識(shí),應(yīng)在傳授語(yǔ)言的同時(shí)同步傳授文化知識(shí)。這樣做的好處是:文化知識(shí)加深了學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的了解,語(yǔ)言則因賦予了文化內(nèi)涵而更易于理解和掌握。語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)的同步可以在傳授語(yǔ)音,詞匯,語(yǔ)法等語(yǔ)言知識(shí)時(shí)進(jìn)行。在日語(yǔ)中有個(gè)一個(gè)眾人皆知的句子:河童川流。從字面上理解是:河童也有被水沖走的時(shí)候。如果不了解日本的文化就無(wú)法根本上理解這句話的意思。日本芥川龍之介的一篇短篇小說(shuō)日文原題為河童,指日本民間傳說(shuō)中的一種兩棲動(dòng)物,面似虎,身上有鱗,形如四五歲的兒童。傳說(shuō)河童住在日本各地的河川或池子里,根據(jù)民俗學(xué)者石川純一郎的研究資料,河童傳說(shuō)分布極廣,依據(jù)各地方言的不同,河童的稱(chēng)謂也不同。共通點(diǎn)是“居住在河川的孩子”,所以叫做“河童”(KAPPA)。原本河童是水中的精靈,被當(dāng)作是河神受到民眾的膜拜,也有一種說(shuō)法是河童是水神的使者,由水神降下的霜幻化而成。這句話的意思是說(shuō)河童熟悉水性,擅長(zhǎng)在水里生活,但也有不小心被水沖走的時(shí)候。所以可以理解成中文的“智者千慮必有一失”。可見(jiàn),如果對(duì)日本文化了解甚少的話,很難從根本上理解這句話的意思。除了日語(yǔ)本身所承載的文化涵義外,日本的風(fēng)俗習(xí)慣,人們的生活方式,宗教信仰,思維方式等等都有著深厚的文化背景和底蘊(yùn)。因此,在日語(yǔ)教學(xué)中還要適時(shí)地向?qū)W生介紹文化背景知識(shí)。眾所周知,日語(yǔ)給人的感覺(jué)是含蓄。尤其是日本人特有的語(yǔ)言意識(shí)、語(yǔ)言習(xí)慣使得日語(yǔ)更復(fù)雜更微妙。這點(diǎn)我們可以從很多的語(yǔ)言表達(dá)中看到。比如日本人拒絕別人的邀請(qǐng)時(shí)會(huì)說(shuō)今日,直接翻譯的意思就是:今天有點(diǎn)但實(shí)際表達(dá)的意思是:今天不方便/今天沒(méi)時(shí)間。日本人會(huì)覺(jué)得直截了當(dāng)?shù)鼐芙^別人不好意思,因此使用這樣婉轉(zhuǎn)的說(shuō)法。日語(yǔ)中的復(fù)雜和微妙之處,就是源于日本人特有的生活方式、行為規(guī)范、思考方法、社會(huì)構(gòu)造等所構(gòu)成的日本文化的根源。這些文化背景知識(shí),我們都可以引入到日語(yǔ)教學(xué)中,不但豐富了教學(xué)內(nèi)容,激發(fā)了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,更重要的是能夠讓學(xué)生更深刻地理解日語(yǔ)。三、今后的研究綜上所述可以得出:外語(yǔ)教學(xué)的目的最終是培養(yǎng)語(yǔ)言的應(yīng)用能力和交際能力,這些都離不開(kāi)對(duì)所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家文化的了解,學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言必然要學(xué)習(xí)這種語(yǔ)言所代表的文化。這一點(diǎn)已經(jīng)被越來(lái)越多的專(zhuān)家、學(xué)者們所注意。每一種語(yǔ)言都有一個(gè)特有的民族,每個(gè)民族又都不是孤立存在的,各民族的文化是互相聯(lián)系,互相影響的。中日兩國(guó)人民自古以來(lái)就有著密切的聯(lián)系。隨著經(jīng)濟(jì)全球化的進(jìn)行,越來(lái)越多的中國(guó)人到日本留學(xué)或者工作,更多的中國(guó)人在國(guó)內(nèi)的日資企業(yè)等單位工作,因此,日語(yǔ)的使用機(jī)會(huì)也就越來(lái)越多。但是很多日語(yǔ)學(xué)習(xí)者在使用日語(yǔ)時(shí)遇到的難題是,學(xué)了日語(yǔ)還是很難和日本人交流。這里的交流不是見(jiàn)面打招呼、寒暄等這樣比較淺層次的交流,而是上升到思想上的交流。原因就在于不了解日本人的思維方式,不知道日本人之間是如何交流的。解決的方法之一就是學(xué)習(xí)日本的文化,學(xué)習(xí)語(yǔ)言要和學(xué)習(xí)文化并行。而日本文化中的交際文化,也就是如何與日本人交往,就顯得更為重要,是今后日語(yǔ)教學(xué)中值得思考的研究課題。除此以外,如何將文化教學(xué)與語(yǔ)言教學(xué)更好地結(jié)合起來(lái),還有許多復(fù)雜的問(wèn)題有待進(jìn)一步的探討和研究。參考文獻(xiàn):1胡文仲

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論