醫(yī)學(xué)主題詞表.doc_第1頁(yè)
醫(yī)學(xué)主題詞表.doc_第2頁(yè)
醫(yī)學(xué)主題詞表.doc_第3頁(yè)
醫(yī)學(xué)主題詞表.doc_第4頁(yè)
醫(yī)學(xué)主題詞表.doc_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩22頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

醫(yī)學(xué)主題詞表 作者:jack11 日期:2007-12-18 02:56:20醫(yī)學(xué)主題詞表(Medical Subject Headings, 簡(jiǎn)稱MeSH)MeSH詞表是美國(guó)國(guó)立醫(yī)學(xué)圖書(shū)館編制的用于對(duì)生物醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)進(jìn)行標(biāo)引和檢索的權(quán)威性術(shù)語(yǔ)控制工具。中外著名醫(yī)學(xué)數(shù)據(jù)庫(kù)PubMed、Medline、CBM等都采用該詞表作為主題詞檢索。了解MeSH詞表的結(jié)構(gòu),掌握其使用方法,是進(jìn)行醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)檢索的基礎(chǔ)。MeSH詞表由字順表(Alphabetic List)和樹(shù)狀結(jié)構(gòu)表(Tree Structures)兩部分組成。一、字順表1.收詞數(shù)量:到2005年為止,該表共收醫(yī)學(xué)主題詞22,997個(gè),入口詞24,050個(gè)。2.收詞種類:主題詞、款目詞、類目詞和副主題詞。主題詞:構(gòu)成主題詞表的主體,由生物醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的經(jīng)過(guò)規(guī)范化的名詞術(shù)語(yǔ)所構(gòu)成。有獨(dú)立檢索意義。例如,“心臟”、“脊髓灰質(zhì)炎”等??钅吭~:也稱入口詞,其作用是將自由詞引見(jiàn)到主題詞。例如:弓形足見(jiàn)足畸形,其中“弓形足”是入口詞,“足畸形”是主題詞。類目詞:為保證分類表體系的完整性而設(shè)立的一類詞匯,通常都是一些學(xué)科范圍很大的詞,它們不作為主題詞使用。例如:肌骨骼畸形(類目詞)、身體部位(類目詞)等。副主題詞:副主題詞對(duì)文獻(xiàn)主題起限定作用,構(gòu)成主題的一些通用性概念,本身無(wú)獨(dú)立檢索意義。例如鏈霉素副作用;青光眼病因?qū)W等。在MeSH中提供了83個(gè)副主題詞(2006年),這些副主題詞按英文字母順序排列,同時(shí)給予每個(gè)詞詞義解釋,還限定各個(gè)副主題詞允許組配的主題詞范圍,即在副主題詞后的括號(hào)內(nèi)標(biāo)出該詞可以組配的主題詞的類號(hào)。MeSH的選詞范圍,包括生物醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)中能表達(dá)與醫(yī)學(xué)或生命科學(xué)有關(guān)的概念,并具有檢索意義的常用詞或詞組。大致可概括為以下十個(gè)方面:解剖學(xué)名詞,包括器官、組織、細(xì)胞等;疾病名稱;藥物、化學(xué)物質(zhì)、內(nèi)源性物質(zhì)等;操作技術(shù),包括診斷、治療、外科手術(shù)、麻醉等;行為醫(yī)學(xué)、心理學(xué)及精神病學(xué);有機(jī)體、微生物、動(dòng)植物;生理、生物學(xué);公共衛(wèi)生、保健科學(xué)及事業(yè);與醫(yī)學(xué)相關(guān)的自然科學(xué)、社會(huì)科學(xué)、人文科學(xué)、情報(bào)科學(xué)等;地理區(qū)域 (一)主題詞增刪表MeSH詞表具有動(dòng)態(tài)性,每年都有增刪改變。其卷首刊有3個(gè)主題詞增刪更改表,列出當(dāng)年新增加的主題詞及其以前歸屬的主題詞和刪除的舊主題詞??蓭椭鷻z索者確定變化的主題詞。例如:acquired immunodeficiency syndrome(獲得性免疫缺陷綜合征)是1983年新增主題詞,如果要查1983年以前有關(guān)該病的文獻(xiàn),選用什么主題詞,可查1983或1984年的新增主題詞表。在1984年新增主題詞表(New Headings-1984)中列出“獲得性免疫缺陷綜合征”以前歸屬于“免疫缺陷綜合征”詞下。檢索1983年以前的有關(guān)“艾滋病”的文獻(xiàn),應(yīng)選用“免疫缺陷綜合征”。 (二)字順表(Alphabetical List)1字順表的結(jié)構(gòu)與編排字順表中的詞匯包括主題詞和款目詞(非主題詞)兩種,混合按字順排列。主題詞的形式分單元詞(例如:Stomach)及復(fù)合詞(例如:Stomach Neoplasms)兩種,有些復(fù)合主題詞采用倒置形式,之間用倒置符“,”號(hào)隔開(kāi)(例如:Hypertension, renal ),按倒置的形式排序。主題詞下列有樹(shù)狀結(jié)構(gòu)號(hào)、收入詞表的年代、歷史變化及參照系統(tǒng)??钅吭~用“See”引見(jiàn)到主題詞(cancer see neoplasms)。HypertensionC14.907.489+See relatedAntihypertensive AgentsVascular ResistanceXBlood Pressure, HighXRBlood Pressure 2字順表中的參照系統(tǒng)字順表中有三種參照。(1)主題詞與款目詞、主題詞與主題詞之間的語(yǔ)義參照。參照符、含義及格式舉例如下:用代參照:主題詞與款目詞之間的相互參照Birth Control see Family Planning(款目詞)(用)(主題詞)Family Planning (主題詞)XBirth Control(代)(款目詞) 相關(guān)參照:主題詞與主題詞之間的相互參照。Family Planning (主題詞)see relatedContraception(參照)(主題詞)Contraception(主題詞) XRFamily Planning (反參)(主題詞)(2)某些器官名稱的詞根參照。參照符及格式舉例如下:Kidney(主題詞)consider also terms at GLOMERUL-,NEPHR-,PYEL-,and RENAL(3)復(fù)合主題詞中含有副主題詞時(shí),在主題詞下列出。舉例如下:Folic Acid(主題詞)Folic Acidantagonists & inhibitors see Folic Acid AntagonistsFolic AcidDeficiency see Folic Acid Deficiency1991年起,詞表中次主題詞全部升格為主題詞,其參照(屬分參照)亦隨之取消。(三)樹(shù)狀結(jié)構(gòu)表(Tree Structure)1樹(shù)狀結(jié)構(gòu)表的結(jié)構(gòu)與編排 樹(shù)狀結(jié)構(gòu)表亦稱范疇表(Category Index),是一種分類表。它將字順表中的全部主題詞(不包括款目詞),按其詞義范疇及學(xué)科屬性,分門別類編排而成。共分15個(gè)大類(Categories),分別用A-N,Z15個(gè)大寫(xiě)字母表示(注:Z類地理名詞,并非字順表中的主題詞,只用于電子計(jì)算機(jī)檢索系統(tǒng)),其中A-G,I,N 九個(gè)大類之下又分別劃分出若干個(gè)次級(jí)類目(Subcategories),又稱一級(jí)類目,用大類字母加阿拉伯?dāng)?shù)字表示。見(jiàn)“樹(shù)狀結(jié)構(gòu)表”。一級(jí)類目下再按需要?jiǎng)澐殖龆?jí)類目、三級(jí)類目,最多分至九級(jí)。每一級(jí)類目用一組數(shù)字表示,每組數(shù)字之間(級(jí)與級(jí)之間),用“”號(hào)隔開(kāi),組成樹(shù)狀結(jié)構(gòu)號(hào)(Tree Structure Number)。號(hào)碼越長(zhǎng)的主題詞級(jí)位越低,不同級(jí)別的主題詞采用逐級(jí)縮格的形式編排,同級(jí)類目下的主題詞按字順排列。表中每個(gè)主題詞都有一個(gè)或幾個(gè)樹(shù)狀結(jié)構(gòu)號(hào)?,F(xiàn)以“乙型肝炎”為例,說(shuō)明如下:Digestive System DiseasesC6Liver disease C6.552Hepatitis C6.552.380Hepatitis, Viral, HumanC6.552.380.705 C2.440Hepatitis AC6.552.380.705.422C2.256.420C2.782.687.Hepatitis B C6.552.380.705.437C2.256.430.C2.440.435Hepatitis B, Chronic C6.552.380.705.437.100 C2.256.430C2.440.435. C6.552.380. 注釋:次級(jí)類目,亦是主題詞。樹(shù)狀結(jié)構(gòu)號(hào)。C是疾病大類符號(hào),6是一級(jí)類目號(hào),代表消化系統(tǒng)疾病。同一范疇的上一級(jí)類目編號(hào)形成下一級(jí)類目編號(hào)的一部分。該主題詞在其它類目中的樹(shù)狀結(jié)構(gòu)號(hào)。只保留到三級(jí)類號(hào),超過(guò)部分略去,在號(hào)碼尾部加“”。C2是病毒疾病類。乙型肝炎既屬于消化系統(tǒng)疾病,亦屬于病毒性疾病,在樹(shù)狀結(jié)構(gòu)表中重復(fù)反映,便于檢索者從不同類目都能找到規(guī)范化主題詞。 樹(shù)狀結(jié)構(gòu)表(Categories and Subcategories )AAnatomy(解剖學(xué)名詞)A1Body Regions(身體各部分)A2Musculoskeletal System(肌肉骨骼系統(tǒng))A3Digestive System(消化系統(tǒng))A4Respiratory System(呼吸系統(tǒng))A5Urogenital System(泌尿生殖系統(tǒng))A6Endocrine System(內(nèi)分泌系統(tǒng))A7Cardiovascular System(心血管系統(tǒng))A8Nervous System(神經(jīng)系統(tǒng))A9Sence Organs(感覺(jué)器官)A10Tissues(組織)A11Cells(細(xì)胞)A12Fluids and Secretions(體液和分泌物)A13Animal Structures(動(dòng)物結(jié)構(gòu))A14Stomatognathic System(口腔頜面系統(tǒng))A15Hemic and Immune System(血液和免疫系統(tǒng))A16Embryonic Structures(胚胎結(jié)構(gòu))BOrganisms(生物體)B1Invertebrates(無(wú)脊椎動(dòng)物)B2Vertebrates(脊椎動(dòng)物)B3Bacteria(細(xì)菌)B4Viruses(病毒)B5Algae & Fungi(藻類和真菌)B6Plants(植物)B7 Archaea(古細(xì)菌)CDiseases(疾?。〤1Bacterial Infections & Mycoses(細(xì)菌感染和真菌?。〤2Virus Disease(病毒疾?。〤3Parasitic Diseases(寄生蟲(chóng)?。〤4Neoplasms(腫瘤)C5Musculoskeletal Diseases(肌肉骨骼系統(tǒng)疾?。〤6Digestive System Diseases(消化系統(tǒng)疾病)C7Stomatognathic Diseases(口腔頜面疾?。〤8Respiratory Tract Diseases(呼吸道疾?。〤9Otorhinolaryngologic Diseases(耳鼻咽喉疾?。〤10Nervous System Diseases(神經(jīng)系統(tǒng)疾?。〤11Eye Diseases(眼疾病)C12Urologic & Male Genital Diseases(泌尿和男性生殖器疾?。〤13 Female Genital Diseases & Pregnancy Complications(女性生殖器疾病和妊娠并發(fā)癥)C14Cardiovascular Diseases(心血管疾病)C15Hemic & Lymphatic Diseases(血液和淋巴系統(tǒng)疾?。〤16Neonatal Diseases & Abnomalities(新生兒疾病和畸形)C17Skin & Connective Tissue Diseases(皮膚和結(jié)締組織疾?。〤18Nutritional & Metabolic Diseases(營(yíng)養(yǎng)和代謝疾?。〤19Endocrine Diseases(內(nèi)分泌疾?。〤20Immunologic Diseases(免疫性疾?。〤21Injury, Poisonings, & Occupational Diseases(創(chuàng)傷,中毒和職業(yè)?。〤22Animal Diseases(動(dòng)物疾病)C23Symptoms & General Pathology(癥狀和普通病理學(xué))DChmical & Drugs(化學(xué)物質(zhì)和藥品)D1Inorganic Chemicals(無(wú)機(jī)化合物)D2Organic Chemicals(有機(jī)化合物)D3Heterocyclic Compounds(雜環(huán)化合物)D4Polycyclic Hydrocarbons(多環(huán)化合物)D5Environmental Pollutants, Noxae & Pesticides(環(huán)境污染物,病原和殺蟲(chóng)劑)D6Hormones, Hormone Substitutes, & Hormone Antagonists(激素,激素代用品和激素拮抗劑)D7Reproductive Control Agents(生殖控制劑)D8Enzymes, Coenzymes, & Enzyme Inhibitors(酶,同工酶和酶抑制劑)D9Carbohydrates & Hypoglycemic Agents(碳水化合物和降血糖劑)D10Lipids & Antilipemic Agents(脂類和抗血脂藥)D11Growth Substances, Pigmens, & Vitamines(促生長(zhǎng)物質(zhì),色素和維生素)D12Amino Acids, Peptides & Proteins(氨基酸,肽和蛋白質(zhì))D13Nucleic Acids, Nuleotides, & Nucleosides(核酸、核苷和核苷酸)D14Neurotransmitters & Neurotransmitter Agents(神經(jīng)遞質(zhì)和神經(jīng)遞質(zhì)藥)D15Central Nervous System Agents(中樞神經(jīng)系統(tǒng)藥物)D16Peripheral Nervous System Agents(周圍神經(jīng)系統(tǒng)藥物)D17 Anti-Inflammatory Agents, Antirheumatic Agents, & Inflammation Mediators(抗炎藥、抗風(fēng)濕藥和炎癥介質(zhì))D18Cardiovascular Agents(心血管系統(tǒng)用藥)D19Hematologic, Gastrointestinal, & Renal Agents(作用于血液、胃腸和腎的藥物)D20Anti-Infective Agents(抗感染藥)D21Anti-Allergic & Respiratory System Agents(抗 變態(tài)反應(yīng)和呼吸系統(tǒng)藥)D22Antineoplastics & Immunosuppressives Agents(抗腫瘤劑和免疫抑制劑)D23Dermatologic Agents(皮膚病藥物)D24Immunologic & Biologic Factors(免疫和生物制品)D25Biomedical & Dental Materials(生物醫(yī)學(xué)和牙科材料)D26Specialty Chemicals & Products(專用化學(xué)品和制品)D27Chemical Actions & Uses(化學(xué)作用和用途)EAnalytical, Diagnostic & Therapeutic Techniques & Equipments(分析、診斷、治療技術(shù)和設(shè)備)E1Diagnosis(診斷)E2Therapeutics(治療)E3Anesthesia & Analgesia(麻醉和止痛)E4Surgical Procedures, Operative(外科手術(shù))E5Investigative Techniques(研究技術(shù))E6Dentistry(牙科)E7Equipment & Supplies(設(shè)備和供應(yīng))FPsychiatry & Psychology(精神病學(xué)和心理學(xué))F1Behavior & Behavior Mechanisms(行為和行為機(jī)制)F2Psychological Phenomena & Processes(心理現(xiàn)象和過(guò)程)F3Mental Disorders(精神障礙)F4Behavioral Disciplines & Activities(行為學(xué)科和活動(dòng))GBiological Sciences(生物學(xué))G1Biological Sciences(生物學(xué))G2Health Occupations(保健工作)G3Environment & Public Health(環(huán)境和公共衛(wèi)生)G4Biological Phenomena, Cell Phenomena , & Immunity(生理學(xué)現(xiàn)象, 細(xì)胞現(xiàn)象和免疫)G5Genetics(遺傳學(xué))G6 Biochemical Phenomena, Metabolism, & Nutrition(生物化學(xué)現(xiàn)象、代謝和營(yíng)養(yǎng))G7Physiological Processes(生理過(guò)程)G8Reproductive, & Urinary Physiology(生殖和泌尿生理學(xué))G9Circulatory, & Respiratory Physiology(循環(huán)和呼吸生理)G10Digestive, Oral, & Skin Physiology(消化, 口腔和皮膚生理學(xué))G11Musculoskeletal, Neural, & Ocular Physiology(肌肉骨骼,神經(jīng)和眼生理學(xué))G12Chemical & Pharmacologic Phenomena(化學(xué)品、藥物現(xiàn)象)HPhysical Sciences(自然科學(xué))I Anthropology, Education, Sociology & Social Phenomena(人種學(xué)、教育、社會(huì)學(xué)和社會(huì)現(xiàn)象)I1Social Sciences(社會(huì)科學(xué))I2Education(教育)I3Human Activities(人類活動(dòng))JTechnology, Industry, Agriculture(工藝學(xué),工業(yè),農(nóng)業(yè))J1Technology, Industry & Agriculture(工藝學(xué),工業(yè)和農(nóng)業(yè))J2Food & Beverages(食品和飲料)KHumanities(人文科學(xué))LInformation Science(情報(bào)學(xué))MPersons(人)NHealth Care(保?。㎞1Population Characteristics(人口特征)N2Health Care Facilities, Manpower & Services(衛(wèi)生保健設(shè)施、人力和服務(wù))N3Health Care Economics & Organizations(衛(wèi)生保健經(jīng)濟(jì)學(xué)和組織)N4Health Services Administration(保健服務(wù)系統(tǒng)管理)N5Health Care Quality, Access, & Evaluation(衛(wèi)生保健質(zhì)量,獲取和評(píng)價(jià))ZGeographic Locations(地理位置)2樹(shù)狀結(jié)構(gòu)表的使用方法從字順表中查到擬檢主題詞的樹(shù)狀結(jié)構(gòu)號(hào),按該號(hào)在樹(shù)狀結(jié)構(gòu)表中迅速查到該主題詞,了解該詞的上、下位詞。如果在字順表中沒(méi)有查到擬檢主題詞,直接使用樹(shù)狀結(jié)構(gòu)表,應(yīng)先在“醫(yī)學(xué)主題詞類目和次類目”中查找擬檢主題詞所屬的大類。然后再到樹(shù)狀結(jié)構(gòu)表中查找具體擬檢的主題詞。解放軍第一軍醫(yī)大學(xué)圖書(shū)館將醫(yī)學(xué)主題詞樹(shù)狀結(jié)構(gòu)表譯成英漢對(duì)照本,后附中文主題詞索引,使用非常方便。3樹(shù)狀結(jié)構(gòu)表的作用 (1) 為副主題詞提供組配范圍副主題詞的組配范圍是按樹(shù)狀結(jié)構(gòu)表的分類范疇規(guī)定的,在副主題詞表中,每個(gè)副主題詞后都列出了規(guī)定的組配類號(hào)(樹(shù)狀結(jié)構(gòu)號(hào))。(2) 便于擴(kuò)展檢索主題標(biāo)引的一個(gè)重要原則是:必須選擇最恰當(dāng)、最專指的主題詞標(biāo)引。因此,如果檢索課題的主題概念較大,在詞表中有下位詞,往往需要擴(kuò)展檢索。例如:欲檢“微量元素與腫瘤”的文獻(xiàn),“微量元素”、“腫瘤”都是概念較大的主題概念,在主題詞表中都有很多的下位詞,必須擴(kuò)展檢索,否則將造成極大漏檢。(3) 確定擬檢課題的主題詞MeSH的詞匯量是有限的,在詞表中往往查不到擬檢課題相應(yīng)的主題詞,可采用組配、靠詞、歸入上位詞或相關(guān)主題詞等方法確定檢索詞,這些都需要使用樹(shù)狀結(jié)構(gòu)表。方法如下:1)組配法當(dāng)A類中未設(shè)某個(gè)器官的血管主題詞時(shí),可用“器官名稱血液供應(yīng)”。例如:胰腺血液供應(yīng);當(dāng)A類中未設(shè)某個(gè)器官的神經(jīng)主題詞時(shí),可用“器官名稱神經(jīng)支配”,例如:陰囊神經(jīng),可用“陰囊神經(jīng)支配”。當(dāng)C類中未設(shè)先組的器官損傷和創(chuàng)傷的主題詞時(shí),可用“器官名稱損傷”,例如:肝破裂,可用“肝損傷”;當(dāng)C類中未設(shè)先天性器官畸形的主題詞時(shí),可用“器官名稱畸形”,例如:子宮缺如,可用“子宮畸形”。2)歸入上位詞詞表中未設(shè)的某些專指詞,可用其上位詞。例如:A大類解剖學(xué)名詞下Muscle(?。┫挛丛O(shè)的肌肉名稱,可選用其上位詞“muscles”;C大類疾病名稱下Occupational diseases(職業(yè)?。┫挛丛O(shè)的職業(yè)病名稱,可用選其上位詞Occupational diseases;D大類化學(xué)物質(zhì)和藥品名稱下Interleukins(白細(xì)胞介素)下未設(shè)的白介素種類,可選用其上位詞Interleukins。3)靠其相關(guān)主題詞詞表中未設(shè)的某些專指詞,若沒(méi)有合適的上位詞,可靠其相關(guān)上位詞。例如:賁門疾病,在C6消化系統(tǒng)疾病下未設(shè)該主題詞,其最相近的上位詞是“胃腸疾病”,在A3消化系統(tǒng)下有“賁門”主題詞,可選用“胃腸疾病”、“賁門”;C4腫瘤下未設(shè)的器官腫瘤,可選用該器官疾病和腫瘤組織學(xué)類型,例如:虹膜黑色素瘤,標(biāo)引“虹膜疾病”、“黑色素瘤”。(四)副主題詞(Subheadings) 副主題詞又稱為限定詞,用于和主題詞組配,修飾和限定主題詞,組配符為“”或“”。IM每年在MeSH的導(dǎo)言(Introduction)中的“Topical Subheadings”下,列出當(dāng)年使用的全部副主題詞(按英文字母順序排列)及其組配范圍(括號(hào)中的樹(shù)狀結(jié)構(gòu)號(hào))和組配說(shuō)明。2001年的MeSH 設(shè)副主題詞82個(gè),翻譯如下:Abnormalities畸形(A1-10, A3-14, B2):與器官組配,表明因先天性缺陷而致器官的形態(tài)改變。亦用于動(dòng)物畸形。Administration & Dosage 投藥和劑量(D):與藥物組配,表明其劑型、給藥途徑、次數(shù)、用藥時(shí)間、藥品數(shù)量以及這些因素的作用。Adverse Effects 副作用(D, E1-4, E6, E7):與藥物、化學(xué)物質(zhì)、生物制品、物理作用劑或各種制品組配、表明其在以診斷、治療、預(yù)防或麻醉為目的、正常用量或可接受的劑量下所出現(xiàn)的不良反應(yīng),也與各種診斷、治療、預(yù)防、麻醉、手術(shù)或其它技術(shù)操作組配,表明因操作而引起的副作用或并發(fā)癥。不包括禁忌癥,禁忌癥副主題詞為“禁忌癥(Contraindication)”Agonists 激活劑(D1-23):與化學(xué)物質(zhì)、藥物和內(nèi)源性物質(zhì)組配,表明具有受體親和力及內(nèi)在活性的物質(zhì)或制劑。Analogs & Derivatives類似物和衍生物(D3, D, D14-18, D20-23):與藥物及化學(xué)物質(zhì)組配,表明是具有相同的母體或相似的電子結(jié)構(gòu),但其它的原子或分子不同(增加或取代)的物質(zhì)。在MeSH表中無(wú)此專指的化學(xué)物質(zhì)主題詞,合適的化學(xué)結(jié)構(gòu)主題詞時(shí)使用。Analysis 分析(D):用于一種物質(zhì)的成分或其代謝產(chǎn)物的鑒定或定量測(cè)定,包括對(duì)空氣、水或其它環(huán)境媒介物的分析,但不包括對(duì)組織、腫瘤、體液、有機(jī)體和植物的化學(xué)分析。對(duì)后者用副主題詞“化學(xué)(Chemistry)”。本概念適用于方法學(xué)和結(jié)果。血液、腦脊髓液和尿中的物質(zhì)分析,分別用副主題詞“血液(Blood)”、“腦脊髓液(Cerebrospinal Fluid)”和“尿(Urine)”。Anatomy & Histology 解剖學(xué)和組織學(xué)(A1-10, A13-14, B2, B6):與器官、部位及組織組配,表明其正常解剖學(xué)和組織學(xué)。也與動(dòng)、植物組配,表明其正常的解剖學(xué)及結(jié)構(gòu)。Antagonists & Inhibitors 拮抗劑和抑制劑(D1-23):與藥物、化學(xué)物質(zhì)、內(nèi)源性物質(zhì)組配,表明在生物效應(yīng)上與其有相反作用機(jī)制的物質(zhì)或制劑。Biosynthesis 生物合成(D8, D11-13, D24):與化學(xué)物質(zhì)組配,表明其在有機(jī)體內(nèi)、活細(xì)胞內(nèi)或亞細(xì)胞成份中的形成。Blood 血液(B2, C, D1-11, D13-24, F3):用于表明血液中各種物質(zhì)的存在或分析,也用于疾病狀態(tài)時(shí)的血液檢查和血液變化,但不包括血清診斷和血清學(xué)。后兩者分別用副主題詞“診斷(Diagnosis)”和“免疫學(xué)(Immunology)”Blood Supply 血液供給(A1-6, A8-10, A13-14, C4):如無(wú)專指的血管主題詞時(shí),可于器官、身體部位組配,表明某器官、部位的動(dòng)脈、毛細(xì)血管及靜脈系統(tǒng)。亦用于器官內(nèi)通過(guò)的血液。Cerebrospinal Fluid 腦脊髓液(B2, C, D1-24, F3):表明腦脊髓液中的物質(zhì)存在和分析。也用于疾病狀態(tài)時(shí),腦脊髓液的檢查和變化。Chemical Synthesis 化學(xué)合成(D2-23, D25-26):與化學(xué)物質(zhì)和藥物組配,表明體外分子的化學(xué)制備。有機(jī)體內(nèi)、活細(xì)胞內(nèi)或亞細(xì)胞成分內(nèi)化學(xué)物質(zhì)的形成,用副主題詞“生物合成(Biosynthesis)”。Chemical Induced 化學(xué)誘導(dǎo)(C1-20, C2223, F3):表明因化學(xué)化合物而致的人或動(dòng)物的疾病、綜合征、先天性畸形或癥狀。Chemistry 化學(xué)(A2-16, B, C4, D):與化學(xué)物質(zhì)、生物或非生物物質(zhì)組配,表明其組成結(jié)構(gòu)、特點(diǎn)和性質(zhì),也用于器官、組織、腫瘤、體液、有機(jī)體和植物的化學(xué)成分和物質(zhì)含量,但不包括物質(zhì)的化學(xué)分析和測(cè)定、合成、分離和提純。對(duì)后幾種情況,分別用副主題詞“分析(Analysis)”、“化學(xué)合成(Chemical Synthesis)”、“分離和提純(Isolation & Purification)。Classification 分類(A11, A15, B, C, D, E1-4, E6-7, F3, G1-2, I2-3, J, M, N2-4):用于分類的或體系的或等級(jí)的分類系統(tǒng)。Complication 并發(fā)癥(C, F3)與疾病主題詞組配,表明兩種病同時(shí)存在或相繼存在的狀況,即同時(shí)存在的疾病、并發(fā)癥或后遺癥。Congenital 先天性(C1-12, C14-15, C17, C19-23):與疾病主題詞組配,表明出生時(shí)(通常情況下)或出生前即存在的疾病。但不包括形態(tài)學(xué)畸形和分娩時(shí)的損傷,后兩者分別用副主題詞“畸形(Abnormalities)”和“損傷(Injuries)”。Contraindications 禁忌癥(D1-26, E1-4, E6-7):與藥物、化學(xué)物質(zhì)、生物和物理因子組配,表明在疾病或生理狀態(tài)下,使用這些物質(zhì)可能不合適、不合需要或不可取。Cytology 細(xì)胞學(xué)(A2-10, A12-16, B1, B3, B5-6):用于單細(xì)胞或多細(xì)胞有機(jī)體的正常細(xì)胞形態(tài)學(xué)。Deficiency 缺乏(D8, D12):與內(nèi)源性和外源性物質(zhì)組配,表明其缺乏或低于有機(jī)體或生物系統(tǒng)的正常需要量。Diagnosis 診斷(C, F3):與疾病主題詞組配,表明診斷的各個(gè)方面,包括檢查、鑒別診斷及預(yù)后,但不包括普查放射照相術(shù)、放射性核素成象、超聲診斷。對(duì)后幾種情況,分別用副主題詞“預(yù)防和控制(Prevention & Control)”、“放射照相術(shù)(Radiography)”、“放射性核素成象(Radionuclide Imaging)”、“超聲診斷(Ultrasonography)”。Diagnosis Use 診斷應(yīng)用(D):與化學(xué)物質(zhì)、藥物和物理作用劑主題詞組配,表明其對(duì)器官的臨床功能的研究,或?qū)θ祟惢騽?dòng)物疾病的診斷。Diet Therapy 飲食療法(C, F3):與疾病主題詞組配,表明對(duì)疾病所作的飲食和營(yíng)養(yǎng)安排,但不包括維生素或礦物質(zhì)的補(bǔ)充,對(duì)后者可用副主題詞“藥物療法(Drug Therapy)”。Drug Effects 藥物作用(A2-16, B1, B3-6, D8, D12, G4-11):與器官、部位、組織或有機(jī)體以及生理和心理過(guò)程組配,表明藥品和化學(xué)物質(zhì)對(duì)其產(chǎn)生的作用。Drug Therapy 藥物療法(C, F3):與疾病主題詞組配,表明通過(guò)投給藥品、化學(xué)物質(zhì)和抗生素治療疾病。但不包括免疫治療和用生物制品治療,對(duì)后者用副主題詞“治療(Therapy)”。對(duì)于飲食療法和放射療法,分別用專指的主題詞。Economics 經(jīng)濟(jì)學(xué)(C, D, E1-4, E6-7, F3, G1-2, I2-3, J, N2-4):用于任一主題的經(jīng)濟(jì)方面。也用于財(cái)務(wù)管理的各個(gè)方面,包括資金的籌集和提供。Education 教育(G1-2, M):與學(xué)科、技術(shù)和人群主題詞組配,表明各個(gè)領(lǐng)域和學(xué)科以及各類人群的教育和培訓(xùn)。Embryology 胚胎學(xué)(A1-10, A13-14, B2, B3-6, C, F3):與器官、部位和動(dòng)物主題詞組配,表明其在胚胎期或胎兒期的發(fā)育。也與疾病主題詞組配,表明因胚胎因素而引起的出生后疾病。Enzymology 酶學(xué)(A2-16, B1, B3-6, C, F3):與有機(jī)體(脊椎動(dòng)物除外),器官和組織、疾病主題詞組配,表明有機(jī)體、器官和組織的酶以及疾病過(guò)程中的酶,但不包括診斷性酶實(shí)驗(yàn)。后者用副主題詞“診斷(Diagnosis)”。Epidemiology 流行病學(xué)(C, F3, Z):與人類或獸醫(yī)疾病相配,表明疾病的分布、致病因素和特定人群的疾病特征,包括發(fā)病率和患病率、地方病和流行病暴發(fā)流行,包括對(duì)地理區(qū)域和特殊人群發(fā)病率的調(diào)查和估計(jì)。也與地理主題詞組配,表明疾病流行病學(xué)方面的地理位置。但不包括死亡率。死亡率用副主題詞“死亡率(Mortality)”。1989年起,替代副主題詞“發(fā)生(Occurrence)”。Ethnology 人種學(xué)(C1-21, C23, F3, Z):與疾病和有關(guān)主題詞組配,表明疾病的人的、文化的、人類學(xué)的或種族的等方面,也與地理主題詞相組配,表明人群的起源地。Etiology 病因?qū)W(C, F3):與疾病組配,表明疾病的致病原因(包括微生物、環(huán)境因素、社會(huì)因素和個(gè)人習(xí)慣)及發(fā)病機(jī)理。Genetisc 遺傳學(xué)(B, C, D8, D11-13, D24, F3-5, G7-12):與有機(jī)體主題詞組配,表明其遺傳機(jī)制,正常和病理狀態(tài)下的遺傳學(xué)基礎(chǔ)。與內(nèi)源性化學(xué)物質(zhì)主題詞組配,表明對(duì)其遺傳學(xué)方面的研究。包括對(duì)遺傳物質(zhì)的生物化學(xué)和分子影響。Growth & Development 生長(zhǎng)與發(fā)育(A1-10, A13-14, B):與微生物、植物和出生后動(dòng)物主題詞組配,表明其生長(zhǎng)和發(fā)育情況,也與器官和解剖部位主題詞組配,表明其出生后的生長(zhǎng)和發(fā)育情況。History 歷史(C, D, E1-4, E6-7, F3-4, G1-2, I2-3, J, M, N2-4):與任何主題詞組配,表明其歷史情況,包括簡(jiǎn)要的歷史注解,但不包括病史。Immunology 免疫學(xué)(A2-16, B, C, D1-24, F3, G4-12):與組織、器官、微生物、真菌、病毒、和動(dòng)物組配,表明對(duì)其進(jìn)行免疫學(xué)研究,包括疾病的免疫學(xué)方面,但不包括用于診斷、預(yù)防和治療為目的的免疫學(xué)操作。對(duì)后者分別用副主題詞“診斷(Diagnosis)”、“預(yù)防和控制(Prevention & Control)”、“治療(Therapy)”。亦可與化學(xué)物質(zhì)組主題詞組配,表明抗原和半抗原。Injuries 損傷(A1-10, A13-14, B2):與解剖學(xué)、動(dòng)物和運(yùn)動(dòng)主題詞組配,表明其所受創(chuàng)傷和損害,但不包括細(xì)胞損害。對(duì)后者用主題詞“病理學(xué)(Pathology)”。Innervation 神經(jīng)支配(A1-5, A7, A9-10, A13-14):與器官、部位或組織主題詞組配,表明其神經(jīng)支配。Instrumentation 儀器設(shè)備(E1-5, G1-2):與診斷或治療操作、分析技術(shù)及專業(yè)或?qū)W科主題詞組配,表明器械、儀器或設(shè)備的研制和改進(jìn)。Isolation & Juriprudence 立法和法學(xué)(G1-2, I2-3, M, N2-4):用于法律、法令或ZHENGFU法規(guī);也用于法律爭(zhēng)議和法庭判決。Manpower 人力(G1-22):與學(xué)科和規(guī)劃項(xiàng)目主題詞組配,表明其對(duì)人員的需求、提供、分配、招聘和使用。Metabolism 代謝(A2-16, B, C, F3):與器官、細(xì)胞和亞細(xì)胞成分、有機(jī)體和疾病主題詞組配,表明其生化改變及代謝情況。也與藥品和化學(xué)物質(zhì)組配,表明其合成代謝過(guò)程(從小分子到大分子的轉(zhuǎn)換)和分解代謝變化(從復(fù)雜分子分解為簡(jiǎn)單分子)。對(duì)于生物合成、酶學(xué)、藥代動(dòng)力學(xué)和分泌,則分別用副主題詞“生物合成(Biosynthesis)”、“酶學(xué)(Enzymology)”、“藥代動(dòng)力學(xué)(Pharmacology)”和“分泌(Secretion)”。Methods 方法(E1-4, G1-2):與技術(shù)、操作和規(guī)劃項(xiàng)目主題詞組配,表明其方法。Microbiology 微生物學(xué)(A, B1-2, B6, C, F3):與器官、動(dòng)物、高等植物和疾病主題詞組配,表明對(duì)其進(jìn)行微生物學(xué)研究。對(duì)寄生蟲(chóng),用副主題詞“寄生蟲(chóng)(Parasitology)”。Mortality 死亡率(C, E1-4, F3):與人類疾病和獸醫(yī)疾病組配,表明其死亡率的統(tǒng)計(jì)。也與技術(shù)操作主題詞組配,表明因操作而致的死亡情況。Nursing 護(hù)理(C, E1-4, F3):與疾病主題詞組配,表明對(duì)疾病的護(hù)理和護(hù)理技術(shù),包括診斷、治療和預(yù)防操作中的護(hù)理作用。Organizition & Administration 組織和管理(G1-2, I2, N2):用于行政機(jī)構(gòu)及其管理的主題詞。Parasitology 寄生蟲(chóng)學(xué)(A, B1-2, B6, C, F3):與動(dòng)物、高等植物、器官和疾病主題詞組配,表明其寄生蟲(chóng)因素。在疾病診斷過(guò)程中,寄生蟲(chóng)因素不明確時(shí),不用此主題詞。Pathogenicity 致病力(B1, B3-5):與微生物、病毒和寄生蟲(chóng)組突出組配,表明其對(duì)人或動(dòng)物致病能力的研究。Pathology 病理學(xué)(A1-11, A13-16, C, F3):與器官、組織及疾病主題詞組配,表明疾病狀態(tài)時(shí),器官、組織及細(xì)胞的結(jié)構(gòu)。Pharmacokinetics 藥代動(dòng)力學(xué)(D):與藥品和外源性化學(xué)物質(zhì)組配,表明以其劑量的效用和代謝過(guò)程的擴(kuò)展和速度,研究其吸收、生物轉(zhuǎn)化、分布、釋放、轉(zhuǎn)運(yùn)、攝取和清除的機(jī)理和動(dòng)力學(xué)。Pharmacolocy(D):與藥品和外源性投給的化學(xué)物質(zhì)組配,表明其對(duì)活的組織和有機(jī)體的作用,包括對(duì)物理及生化過(guò)程的催化和抑制以及其它藥理作用機(jī)制。從1988年起,替代副主題詞“藥效學(xué)(Pharmacodynamic)”。Physiology 生理學(xué)(A, B, D8, D11-13, D24, G4-12):與器官、組織和單細(xì)胞及多細(xì)胞有機(jī)體細(xì)胞組配,表明其正常功能。也與生化物質(zhì)、內(nèi)源性物質(zhì)組配,表明其生理作用。Physiopathology 病理生理學(xué)(A1-10, A13-14, C, F3):與器官和疾病主題詞組配,表明疾病狀態(tài)下的功能異常。Poisoning 中毒(D):與藥品、化學(xué)物質(zhì)和工業(yè)物質(zhì)組配,表明因上述物質(zhì)而致的人或動(dòng)物急、慢性中毒,包括因意外、職業(yè)、自殺、誤用、環(huán)境污染等原因所致的中毒。Provention & Control 預(yù)防和控制(C, F3):與疾病主題詞組配,表明增加人和動(dòng)物的抗病能力(如預(yù)防接種),對(duì)傳播媒介的控制,對(duì)環(huán)境有害因素和致病的社會(huì)因素的預(yù)防和控制,包括對(duì)個(gè)體的預(yù)防措施。Psychology 心理學(xué)(C, E1-4, F3, I3, M):與非精神性疾病、技術(shù)及人群名稱組配,表明其心理學(xué)的、精神的、身心的心理社會(huì)學(xué)的、行為的和感情的等方面。也與精神性疾病組配,表明其心理方面。也與動(dòng)物主題詞組配,表明動(dòng)物行為和心理學(xué)。Radiation Effects 輻射效應(yīng)(A, B1, B3-6, D, G4-12):與活的有機(jī)體、器官和組織及其組成部分、生理過(guò)程組配,表明電離和非電離輻射對(duì)其產(chǎn)生的作用。也與藥品和化學(xué)物質(zhì)組配,表明輻射對(duì)其產(chǎn)生的效應(yīng)。Radiography 放射照相術(shù)(A, C, F3):與器官、部位和疾病主題詞組配,表明對(duì)其進(jìn)行X線檢查,但不包括放射性核素成象。對(duì)后者,用副主題詞“放射性核素成象(Radionuclide Imaging)”。Radionuclide Imaging 放射性核素成象(A, C, F3):與解剖學(xué)和疾病主題詞組配,表明對(duì)任何解剖結(jié)構(gòu)的放射性成象以及對(duì)疾病的診斷。Radiotherapy 放射療法(C):與疾病主題詞組配,表明電離和非電離輻射的治療應(yīng)用,包括放射性同位素療法。Rehabilitatin 康復(fù)(C1-21, C23, E4, F3 ):與疾病和外科手術(shù)操作主題詞組配,表明病后或術(shù)后個(gè)體功能恢復(fù)。Secondary 繼發(fā)性(C4):與腫瘤主題詞組配,表明腫瘤轉(zhuǎn)移的繼發(fā)部位。Secretion 分泌性(A2-16, C4, D8, D11-13):與器官、組織、腺體、腫瘤和內(nèi)源性物質(zhì)主題詞組配,表明由于器官、組織或腺體完整細(xì)胞活動(dòng),而產(chǎn)生的內(nèi)源性物質(zhì),經(jīng)細(xì)胞膜排出進(jìn)入細(xì)胞間隙或管內(nèi)。Standards 標(biāo)準(zhǔn)(D1-23, D25-26, E1-4, E6-7, G1-2,I2, J, N2-4):與設(shè)施、人員和規(guī)劃項(xiàng)目主題詞組配,表明對(duì)其合適的或可行標(biāo)準(zhǔn)的制訂、測(cè)試或應(yīng)用。也與化學(xué)物質(zhì)和藥品主題詞組配,表明其鑒定標(biāo)準(zhǔn)、質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)和效率標(biāo)準(zhǔn),包括工業(yè)或職業(yè)中衛(wèi)生和安全標(biāo)準(zhǔn)。Statistics & Numerical Data 統(tǒng)計(jì)和數(shù)值數(shù)據(jù)(E1-4, E6-7, F4, G1-2, I2-3, M, N2-4):與非疾病主題詞組配,表明對(duì)數(shù)值的表達(dá),即對(duì)特定的數(shù)值集合或數(shù)值進(jìn)行描述。不包括人力分配和物質(zhì)設(shè)備等,對(duì)后兩種情況,分別用副主題詞“人力(Manpower)”和“供應(yīng)和分配(Supply & Distribution)。Supply & Distribution 供應(yīng)和分配(D1-23, D25-26, E7, N2):與物質(zhì)、設(shè)備、衛(wèi)生服務(wù)和設(shè)施組配,表明可能獲得上述項(xiàng)目的數(shù)量和分布情況,但不包括工業(yè)和職業(yè)的食品和水的供應(yīng)。Surgery 外科手術(shù)(A1-10, A13-14, B2, C, F3):與器官、部位、組織的疾病主題詞組配,表明以手術(shù)治療疾病,包括用激光切除組織,但不包括移植術(shù)。對(duì)后者用副主題詞“移植(Transplantation)”。Therapeutic Use 治療應(yīng)用(D):與藥品、生物制品和物理作用劑主題詞組配,表明其在疾病的預(yù)防和治療中應(yīng)用。Therapy 治療(C, F3):與疾病主題詞組配,用于除藥物療法、飲食療法、放射療法和外科手術(shù)以外的治療手段,包括綜合治療。Toxicity 毒性(D):與藥品及化學(xué)物質(zhì)主題詞組配,表明對(duì)其有害作用進(jìn)行人和動(dòng)物實(shí)驗(yàn)性研究,包括測(cè)定安全界限或測(cè)定按不同劑量給藥產(chǎn)生的不同反應(yīng)的研究。也用于對(duì)接觸環(huán)境污染物的實(shí)驗(yàn)性研究。Transmission 傳播(C1-3, C22):與疾病主題詞組配,表明疾病傳播方式的研究。Transplantation 移植(A2-3, A5-7, A9-11, A13-16):與器官、組織和細(xì)胞主題詞組配,表明器官、組織或細(xì)胞在同一體中,有一個(gè)部位移植到另一個(gè)部位,或在同種或異體間進(jìn)行不同個(gè)體間的移植。Trends 發(fā)展趨勢(shì)(E1-4, E6-7, G1-2, I2-3, N2-4):用于表明事務(wù)隨時(shí)間的推移而發(fā)生質(zhì)變和量變的方式,包括過(guò)去、現(xiàn)代和未來(lái)的情況,但不包括對(duì)具體病人的疾病過(guò)程的討論。Ultrasonography 超聲檢查(A, C, F3):與器官、部位主題詞組配,表明對(duì)其進(jìn)行超聲成象。也與疾病主題詞組配。表明對(duì)疾病進(jìn)行超聲診斷,但不包括超聲治療。Ultrastructure 超微結(jié)構(gòu)(A2-11, A13-16, B1, B3-6, C4, D8):與組織和細(xì)胞(包括腫瘤)和微生物主題詞組配,表明其通常用光學(xué)顯微鏡觀察不到的細(xì)微解剖結(jié)構(gòu)。Urine 尿(B2, C, D1-24, F3):表明尿液中物質(zhì)的存在或分析。表明疾病狀態(tài)時(shí),尿液中物質(zhì)的變化及尿液檢查。Utilization 利用(E1-4, E6-7, N2-4):與設(shè)備、設(shè)施、規(guī)劃項(xiàng)目、服務(wù)和衛(wèi)生人員主題詞組配,討論其利用情況(通常用數(shù)據(jù)),包括討論利用過(guò)度和利用不夠。Veterinary 獸醫(yī)學(xué)(C1-21, C23, E1-4, E6-7):與疾病主題詞組配,表明動(dòng)物自然發(fā)生的疾病。也與技術(shù)操作主題詞組配,表明獸醫(yī)學(xué)中使用的診斷、預(yù)防或治療操作。Virology 病毒學(xué)(A1-16, B1-3, B5-6, C1-23, F3):與器官、動(dòng)物、高等植物及疾病主題詞組配,表明對(duì)其進(jìn)行毒學(xué)研究。細(xì)菌、立克次體和真菌研究用主題詞“微生物學(xué)(Microbiology)”,寄生蟲(chóng)用副主題詞“寄生蟲(chóng)學(xué)(Parasitology)”。1副主題詞的增減與替代MeSH在1988年以前設(shè)76個(gè)副主題詞,1988年設(shè)77個(gè),1991年設(shè)80個(gè),1996年增加到82個(gè),至2001年,沒(méi)有變化。具體增刪情況列表如下: 19872001副主題詞增刪表 副主題詞 中譯名使用年份停用年份Agonists激活劑1995Chemistry化學(xué)1991Contraindication禁忌癥1991Epidemiology#流行病學(xué)1989Familial & Genetic家族性與遺傳學(xué)19961988Occurrence#發(fā)生19661988Pharmacodynamic*藥效學(xué)19661988Pharmacokinetics藥代動(dòng)力學(xué)1988Pharmacology*藥理學(xué)1988Statistics & Numerical Ddta統(tǒng)計(jì)學(xué)和數(shù)值數(shù)據(jù)1988Ultrasonography超聲檢查1991Virology病毒學(xué)1995注釋:*、#表示兩個(gè)副主題詞之間的替代關(guān)系。2副主題詞的組配方法(1)主題詞必須按照其后括號(hào)內(nèi)限定的范圍和說(shuō)明語(yǔ)中的規(guī)定與主題詞進(jìn)行組配,避免錯(cuò)誤組配。例1胃切除術(shù)后并發(fā)癥胃切除術(shù)(E4)并發(fā)癥(C,F(xiàn)3) 錯(cuò)誤組配 胃切除術(shù)(E4)副作用(D,E1-4) 正確組配分析:副主題詞“并發(fā)癥”的組配范圍是C(疾病類)、F3(精神障礙類),副主題詞“副作用”的組配范圍包含E4(各科技術(shù)),主題詞“胃切除術(shù)”的樹(shù)狀結(jié)構(gòu)號(hào)是E4,屬“副作用”的組配范圍。顯然是錯(cuò)誤組配。例2先天性腎發(fā)育不全腎疾病(C12)先天性(C1-12,)腎(A5)畸形(A1-10,)分析:以上兩種組配都符合各自的組配范圍,似乎都是正確的,但是“先天性”說(shuō)明語(yǔ)中規(guī)定,“與疾病主題詞組配,表明出生時(shí)或出生前存在的疾病。不包括形態(tài)學(xué)畸形和分娩時(shí)的損傷,兩者分別用畸形和損傷?!盎巍钡恼f(shuō)明語(yǔ)中規(guī)定:“與器官組配,表明因先天性缺陷而致器官的形態(tài)改變”。 符合說(shuō)明語(yǔ)的范疇,是正確組配。(2)主題詞不能和副主題詞越級(jí)組配主題詞按學(xué)科分類形成樹(shù)狀結(jié)構(gòu)表,82個(gè)副主題詞之間也有樹(shù)狀結(jié)構(gòu)關(guān)系(見(jiàn)下表),主題詞與副主題詞組配也必須使用最專指的副主題詞,不能越級(jí)組配。例如;“治療”下有9個(gè)下位副主題詞,疾病的飲食療法、藥物療法、放射療法、放射療法、外科手術(shù)等,不能用“治療”,疾病的綜合治療以及9個(gè)下位副主題詞以外的療法可用“治療”。副主題詞樹(shù)狀結(jié)構(gòu)表/分析/病因?qū)W/藥理學(xué)/血液/化學(xué)誘導(dǎo)/投藥和劑量/腦脊髓液/并發(fā)癥/副作用/尿/繼發(fā)性/中毒/分離和提純/先天性/毒性/解剖學(xué)和組織學(xué)/胚胎學(xué)/治療/血液供給/遺傳學(xué)/禁忌證/細(xì)胞學(xué)/免疫學(xué)/飲食療法/病理學(xué)/微生物學(xué)/藥物療法/超微結(jié)構(gòu)/寄生蟲(chóng)學(xué) /護(hù)理 /胚胎學(xué)/傳播 /預(yù)防和控制/畸形/診斷/放射療法/神經(jīng)支配/放射照相術(shù)/康復(fù)/生理學(xué)/放射性核素成象/外科手術(shù)/遺傳學(xué)/超聲檢查/移植/生長(zhǎng)與發(fā)育/組織與管理/治療應(yīng)用/免疫學(xué)/經(jīng)濟(jì)學(xué)/投藥和劑量/代謝/立法和法學(xué)/副作用/生物合成/人力/禁忌證/血液/標(biāo)準(zhǔn)/中毒/腦脊髓液/供應(yīng)和分配/毒性/缺乏/發(fā)展趨勢(shì)/化學(xué)/酶學(xué)/利用/

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論