




已閱讀5頁,還剩9頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
科技英語翻譯的基本方法和技巧 被動語態(tài)的翻譯 科技文獻側(cè)重敘事和推理 讀者重視的是作者的觀點和發(fā)明的內(nèi)容 而不是作者本人 所以科技英語中被動語態(tài)使用得非常廣泛 一 譯成漢語主動句 在現(xiàn)代英語語法中 被動語態(tài)是動詞的一種變化形式 表示句子的謂語動詞和其主語之間存在邏輯上的動賓關(guān)系 被動句的主語實際上是謂語動詞動作的承受者 英語重形 漢語重義 在漢語中 寓被動意義于主動形式的句子是漢語的一種表達習(xí)慣 1 原文中的主語在譯文中仍作主語Thearchitect splansmustbeapprovedbythelocalplannersbeforeworkcanstart 建筑師的設(shè)計方案必須經(jīng)過當(dāng)?shù)匾?guī)劃部門的批準(zhǔn)才能開始施工 Iftheanti seepagemeasureisnotappropriate theinvestmentwouldbeincreasedandtheoriginalstructureofsoilmasswouldbedestroyed 如果防滲漏措施不當(dāng) 不但投資會增加 土體原有結(jié)構(gòu)還會遭到破壞 Itisclearthatabodycanbechargedundercertaincondition 很顯然 在一定條件下物體能夠帶電 Watercanbebrokendownintohydrogenandoxygen 水可以分解成氫和氧 Woundscanbecauterizedbysearing 傷口可以烙燒消毒 Oneelementmaybesubstitutedforanotherinacompound 在化合物里 一種元素可以取代另一種元素 Netisbestsuitedforsmallandmediumenterprisestobandtogetherandbreakthemonopoliesofthe giants 網(wǎng)絡(luò)是中小型企業(yè)共同合作 打破大公司壟斷的最好工具 Theyear2000problemisnotonlylimitedtowhathappenswithcomputersbetweenDecember31 1999andJanuary1 2000 2000年問題不只限于1999年12月31日和2000年1月1日間發(fā)生在計算機上的問題 TheWorldHealthOrganizationestimatesthat1 7billionpeopleareinfectedwithMycobacteriumtuberculosis 世界衛(wèi)生組織估計有17億人感染上了肺結(jié)核 ThebasictheoryofthetraditionalChinesemedicineisadoptedfromthetheoryofyinandyangtheoryofthefiveelements 中醫(yī)的基本理論取自陰陽五行學(xué)說 Inourfactory automationhasbeensubstitutedformechanization 在我們廠 自動化已經(jīng)代替了機械化 2 原文中的主語在譯文中作賓語 并增譯主語Thefullmeaningofcloningwillbefeltonlywhenwegetatasteofitsabuse 只有當(dāng)我們嘗到克隆被濫用的惡果之后 我們才會徹底明白其價值所在 HeatandtemperaturewereconfuseduntilBlackclearedupthesubjectin1760 在1760年布萊克澄清熱與溫度這個問題以前 人們一直將兩者混為一談 Damagefromtheincreaseduseofchemicalshasbeenfelt 我們已經(jīng)覺察到了增加使用化學(xué)物質(zhì)帶來的危害 Saltisknowntohaveaverystrongcorrodingeffectonmetals 大家都知道鹽對金屬有腐蝕作用 Newcomputervirusesandlogicbombsarediscoveredeveryweek 每個星期 我們都能發(fā)現(xiàn)新型計算機病毒和邏輯炸彈 Potassiumandsodiumareseldommetintheirnaturalstate 我們很少見到自然狀態(tài)的鉀和鈉 Ifoneofmoreelectronsberemoved theatomissaidtobepositivelycharged 如果原子失去一個或多個電子 我們就說 該原子帶正電荷 Generally themassandtheweightofabodyareconsideredidentical 通常人們認(rèn)為物體的質(zhì)量和重量是一致的 Gasesarefrequentlyregardedascompressible liquidsasincompressible 人們通常認(rèn)為氣體是可壓縮的 而液體則不可壓縮 Atonetimeitwasthoughtthatallatomsofthesameelementwereexactlyalike 人們曾認(rèn)為同一種元素的所有原子都是完全相同的 原文中的主語在譯文中作賓語 而原文中的行為主體 用作狀語的介詞短語或其他詞語則相應(yīng)地譯成主語IntheUSmillionsofIVbagsmadeofPVCareusedannually 美國每年都使用數(shù)百萬個由聚氯乙烯制成的靜脈注射袋 Computersareemployedinmostbanks 大多數(shù)銀行已使用計算機 Recently somenewkindsofsteelhavebeendevelopedinourcountry 最近我國研制出了一些新品種的鋼 Thetemperatureoftheliquidisraisedbytheapplicationofheat 加熱可以提高液體溫度 Thecreativeshapingprocessofatechnologist smindcanbeseeninnearlyeveryartifact 幾乎每一件人工制品都能反映出設(shè)計人員頭腦中對于形狀設(shè)計的創(chuàng)造思維 Withtheemergenceofanelectroniccurrency everyoneofuswouldbeaffected 電子貨幣的出現(xiàn)將影響到我們每個人 Manyjobsastoassemblepartsindangerousenvironmentaredonebyrobotsinsomedevelopedcountries 一些發(fā)達國家用機器人去做危險環(huán)境下的零件組裝工作 Twofactors forceanddistance areincludedintheunitsofwork 功的單位包含兩個因素 即力和距離 Computersarenowbeingwidelyusedindifferentbranchesofscience 科學(xué)的不同部門都在廣泛地使用計算機 Inchemistry symbolsareusedtorepresentelements 化學(xué)用符號代表元素 原文中的主語在譯文中作賓語譯成 無主句Theconcreteismixedonsiteandpouredintowoodormetalformstomakethewallandfloors 在現(xiàn)場將混凝土攪拌好 澆筑于木制的或金屬的模板上 制成墻和樓面 Twodifferentwavelengthsoflightareusedascarriers 采用兩個不同的光波波長作為載波 Watercanbeshownascontainingimpurities 可以證明水含有雜質(zhì) Thetemperatureisloweredsothatwatermaybeturnedintoice 把溫度降低 使水變成冰 Theunpleasantnoisemustbeimmediatelyputanendto 必須立即終止這種討厭的噪聲 Solutiontotheproblemwasultimatelyfound 終于找到了解決這一問題的辦法 Manykindsofmetalshavebeendevelopedtoresistcorrosion 已經(jīng)研制出許多種抗腐蝕的金屬 Ahot acidmethodforextractingheavymetalsfrommunicipalowaste waterhasbeendeveloped 已研究出從城市廢水中提取重金屬的熱酸廢水處理法 Themechanicalenergycanbechangedbackintoelectricalenergybyagenerator 利用發(fā)電機 可以將機械能在轉(zhuǎn)變成電能 Theresistancecanbedeterminedprovidedthatthevoltageandcurrentareknown 只要知道電壓和電流 就能測定電阻 Thefuelmustbetestedtodetermineitssuitabilitybeforeapplication 使用前須對材料試驗 以確定其適用性 把主語并入謂語合譯Careshouldbetakennottodamagetheinstruments 注意不要損壞儀器 Attentionhasbeenpaidtothisphenomenon 已經(jīng)注意這種現(xiàn)象了 Attemptsweremadetodevelopanewtechniqueforbreedingricevariety 曾試圖研究出一種培育水稻品種的新技術(shù) Allowancemust nodoubt bemadefortheastonishingrapidityofcommunicationinthesedays 無疑要考慮到現(xiàn)代通訊的驚人速度 Attentionmustbepaidtoenvironmentalprotectionindevelopingeconomy 發(fā)展經(jīng)濟必須注意環(huán)境保護 由 it 引導(dǎo)的習(xí)慣句型中的被動語態(tài) 可譯作無人稱主動句或不定人稱主動句Itcanbeforeseenthat 可以預(yù)料Itcanbeseenthat 可見 能夠看出Itcannotbedeniedthat 不可否認(rèn)Ithasbeenprovedthat 已經(jīng)證明Ithasbeenillustratedthat 已經(jīng)舉例說明Ithasbeenobjectedthat 有人反駁Ithasbeenshownthat 有人指出Ithasbeenviewedthat 討論了Itisacceptedthat 可接受的是Itisarrangedthat 已經(jīng)商定 已做準(zhǔn)備Itisallegedthat 據(jù)稱Itisassertedthat 有人主張Itisturnedoutthat 結(jié)果是 二 譯成漢語被動句 Uptonow sulphurdioxidehasbeenregardedasoneofthemostseriousofthesepollutants 到目前為止 二氧化硫一直被看作是這些污染物中最嚴(yán)重的一種 Allthesoundsarefedintoacomputerandanalyzed 所有的聲音都被輸入計算機進行分析 Theearth spopulationisdoubling theenvironmentisbeingdamaged 地球上人口正在加倍增長 環(huán)境也在不斷受到破壞 Alzheimer sisrarelymentioned thoughthousandssufferfromit 老年癡呆癥很少受人關(guān)注 盡管有成千上萬的患者 Thestrengthofanelectriccurrentcanbemeasuredbytherateatwhichitflowsthroughawire 電流強度可以由電流流過導(dǎo)線的速率來測定 Amachineisassembledofitsseparatecomponents 機器是由一些單
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 北京林業(yè)大學(xué)《高等代數(shù)選講》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 北京理工大學(xué)《普通生物學(xué)(1)》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 2025年不良資產(chǎn)處置市場格局與創(chuàng)新模式下的行業(yè)生態(tài)研究報告
- 2025年便利店智能化庫存管理創(chuàng)新實踐與效果評估報告
- 2025年便利店數(shù)字化轉(zhuǎn)型與門店業(yè)績增長報告
- 《生成式人工智能技術(shù)與應(yīng)用》課件 第5、6章 AI高效生活;AI繪畫
- 北京航空航天大學(xué)《通信原理》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 2025年洗窗簾協(xié)議
- 北部灣大學(xué)《麻醉設(shè)備學(xué)基礎(chǔ)》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 保定電力職業(yè)技術(shù)學(xué)院《篆刻技法》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 民族團結(jié)主題班會
- 長郡教育集團2025屆中考生物適應(yīng)性模擬試題含解析
- 2025-2030全球自組網(wǎng)芯片行業(yè)調(diào)研及趨勢分析報告
- 2025年異位妊娠診斷與治療策略研究綜述
- DB3301T 0442-2024 非物質(zhì)文化遺產(chǎn)西湖綢傘制作技藝
- 《社會保障概論》期末考試復(fù)習(xí)題庫(含答案)
- 【MOOC】《研究生英語科技論文寫作》(北京科技大學(xué))中國大學(xué)MOOC慕課答案
- 人工智能與產(chǎn)業(yè)鏈供應(yīng)鏈安全
- 飛行簽派員定期復(fù)訓(xùn):簽派資源管理
- 智研咨詢發(fā)布-2024年中國室內(nèi)定位技術(shù)行業(yè)市場運行態(tài)勢及發(fā)展趨勢預(yù)測報告
- 安徽工程大學(xué)畢業(yè)生就業(yè)協(xié)議書
評論
0/150
提交評論