版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、綿陽(yáng)師范學(xué)院本科生畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))題 目a comparative study of culturalconnotations in english andchinese euphemisms英漢委婉語中文化內(nèi)涵的對(duì)比研究專 業(yè)英 語(師范英語方向)院 系外國(guó)語學(xué)院學(xué) 號(hào)1004020436姓 名xxx指導(dǎo)教師xxx 副教授答辯時(shí)間二一四年四月 論文工作時(shí)間:2013年09月至2014年04月英漢委婉語中文化內(nèi)涵的對(duì)比研究姓 名:xxxx指導(dǎo)老師:xxxx摘 要:委婉語是人們?cè)诟鞣N社會(huì)交往中為謀求彼此理想的交際效果而創(chuàng)造的一種普遍的語言形式。它不僅是一種語言現(xiàn)象,而且是一種文化現(xiàn)象。國(guó)內(nèi)外對(duì)于
2、委婉語的研究,許多學(xué)者主要集中在社會(huì)語言學(xué)、修辭學(xué)和語義學(xué)等方面,然而對(duì)不同文化背景下的委婉語的對(duì)比研究較少。本文主要基于前人的研究,對(duì)英漢委婉語中的文化內(nèi)涵進(jìn)行對(duì)比研究,旨在發(fā)現(xiàn)英漢委婉語的異同,從而,減少英漢兩種語言使用時(shí)的誤用,加深對(duì)中西文化交流中的差異性理解,實(shí)現(xiàn)和諧的交際目的。 關(guān)鍵詞:委婉語;文化現(xiàn)象;文化內(nèi)涵;交際目的;對(duì)比研究a comparative study of cultural connotations in english and chinese euphemismsundergraduate: xxxsupervisor: xxxabstract: euphemi
3、sm is a universal linguistic form that is created by human beings in various communicative activities in order to achieve their ideal communicative goals. euphemism is not only a linguistic phenomenon but also a cultural phenomenon. at home and abroad, euphemism is mainly studied by scholars from th
4、e aspects of sociolinguistics, rhetorics, semantics, etc. however,there are fewer studies on the comparative analyses of euphemisms of different cultural backgrounds. based on the previous studies, this paper makes a comparative study of cultural connotations in english and chinese euphemisms. it ai
5、ms to find out the similarities and differences between them. consequently, it aims to reduce the misuse of euphemisms, to deepen the understanding of differences of cross-cultural communication and to accomplish the good communicative goals in english and chinese. key words: euphemism; cultural phe
6、nomenon; cultural connotation; communicative goal; comparative studycontents1. introduction12. origin, definition, classification and formation of euphemism22.1 origin of euphemism22.2 definition of euphemism32.3 classification of euphemism42.3.1 traditional euphemisms and stylistic euphemisms42.3.2
7、 unconscious euphemisms and conscious euphemisms42.4 formation of euphemism53. theory of euphemism64. comparative study of cultural connotations74.1 language, culture and euphemism74.2 euphemisms of reproduction, aging, diseases and death84.2.1 euphemisms of reproduction84.2.2 euphemisms of aging84.
8、2.3 euphemisms of diseases94.2.4 euphemisms of death94.3 euphemisms of marriage and family104.4 euphemisms of occupations and poverty104.5 euphemisms of deities and devils115. conclusion12bibliography13acknowledgements141. introductioneuphemism is a universal linguistic phenomenon, which is widely u
9、sed in human communicative activities. as we all know, like the ornament and lube of human language, euphemism enables people to avoid some unpleasant, embarrassing, and direct communicative situations. it keeps the communication going on. hence euphemism plays a crucial role in human daily life, ju
10、st as robert william burchfield wrote in his work fair of speech: the uses of euphemism (1985), “a language without euphemism would be a defective instrument of communication.” as a common linguistic phenomenon, euphemism has been studied for a long time at home and overseas. in western countries, s
11、cholar george blunt, in the early 1580s, coined the word “euphemism” and defined it as “a good or favorable interpretation of a bad word”. in 1981, british linguist hugh rawson compiled a dictionary named a dictionary of euphemisms and other doubletalk, embodying the research achievements of euphemi
12、sm. most importantly, the preface of this dictionary is one of the greatest papers of euphemism study. in the dictionary, hugh rawson not only talked about the history of euphemism study but also discussed the definition, features, classification and related aspects. in 1985, american scholars judit
13、h s. neaman and carole g. silver published a dictionary called kind words: a thesaurus of euphemisms. this dictionary has great referential value of euphemism study. in the dictionary, judith s. neaman generally defined euphemism as “replacing an offensive or unpleasant term for an inoffensive and p
14、leasant one”. according to american social and cultural background, american linguist menken, discussed hundreds of euphemism phenomena in his work the american language and talked about the reasons of derivation and popularization. it is of great value for euphemism researches. for many western tra
15、ditional linguists, they only studied euphemism from lexical aspects. since bolingers study, some linguists start to focus on the grammar means of euphemism formations, such as tense, tone and voice.in ancient china, the study of euphemism is greatly involved in taboo and folklore. the avoidance of
16、taboo and the expression of euphemism were firstly recorded in the work of lu rong, a ming dynasty scholar. for a long time, with the pioneer mr. chen wangdao, most modern scholars studied euphemism from rhetorical aspect. in 20th century, theories of foreign sociolinguistics were introduced into ch
17、ina. according to these theories, many chinese linguists were interested in the social functions of euphemism. in 1983, mr. chen yuan published a book named sociolinguistics, in which he made detailed analyses of euphemism. in this book, mr. chen yuan not only talked about the history of euphemism a
18、nd the background of society and mind but also used many examples to analyze the features of euphemism formation and usage. later on, many chinese scholars studied euphemism from different aspects and have got lots of further achievements. whats more, euphemism is relevant to human cultures. it is c
19、ulture-loaned in that certain contextual euphemism reflects certain cultures. in english and chinese, euphemism is also an indispensable element. lots of linguists and scholars at home and abroad have interest in euphemism study from different aspects. among these researches, many scholars mainly fo
20、cus on the study of euphemism itself, ignoring the communicative and practical functions of language, ignoring the underlying meaning of language phenomenon. in other words, they do researches from one language instead of two or more comparative languages. in this paper, the author uses the comparat
21、ive way to study the cultural connotations in english and chinese euphemisms. and the author intends to solve three problems in this paper. first of all, what are the similarities and differences of euphemism phenomena in english and chinese? secondly, what are the cultural connotations implied in e
22、nglish and chinese euphemisms? last but not least, how to avoid certain mistakes of euphemism in cross-cultural communication. through these comparative studies, this paper aims to compare the euphemism in english and chinese from the view of cultural connotations and to make people have a clear vie
23、w on the theories and cultural connotations of english and chinese euphemisms.2. origin, definition, classification and formation of euphemism2.1 origin of euphemismlanguage can be generally defined as a system of arbitrary vocal symbols used for human communications. language is human-specific in a
24、ccordance with the definition. its development profoundly relates to human activities. in primitive society, human was unable to understand and explain some natural phenomena or natural power. therefore, as one of the features of human beings, language is naturally related to certain natural phenome
25、na or blessing and disaster caused by natural power. thus, human beings endowed language with a power that surpassed language itself. whats more, they considered that language was the source of good and bad fortune. who were displeased with this source, they would be penalized by the source. on the
26、contrary, who were pleased with this source, they would be blessed by the source. naturally, taboo came into being. it does not allow people to do, use or talk about a particular thing as people find it offensive or embarrassing. nevertheless, people have to use or talk about some offensive or embar
27、rassing things in daily life. what should they do? it is really difficult to handle. on the one hand, people want to express some taboo subjects; on the other hand, they have to avoid the punishment of language. in light of the fact, taboo engenders euphemism. when people are unwilling to talk about
28、 the taboo things directly, they can use good, indirect and pleasant words to replace them. this linguistic phenomenon is called euphemism. taboo is the original motivation of euphemism. where there is a taboo, there is the euphemism.2.2 definition of euphemismin western countries, the english term
29、“euphemism” stemmed from greek. the initial part “eu-” means “good, well”; the stem “pheme” means “speak”; and the last part “-ism” means “action or the result”. so the whole word “euphemism” means “speaking well of something” “good speech” and “words of good omen”. however, different scholars and l
30、inguists defined the nature of euphemism differently. the following are some typical definitions of euphemism.1) the substitution of a mild, indirect, or vague expression for one thought to be offensive, harsh or blunt. (websters dictionary of american english, random house, inc. 1997)2) an indirect
31、 word or phrase that people often use to refer to something embarrassing or unpleasant, sometimes to make it seem more acceptable than it really is. (oxford advanced learners english-chinese dictionary, 7th edition, 2009)3) mild, agreeable, or roundabout words used in a place of coarse, painful, or
32、offensive ones. (hugh rawson, 1981:3)4) there are grammatical ways of toning something down without actually changing the context of the message. (d. bolinger, 1981)5) substitute an inoffensive or pleasant term for a more explicit, offensive one, thereby veneering the truth by using in words. (neama
33、n and silver, 1983)in china, most scholars study euphemism mainly from the rhetoric, and they regard euphemism as a kind of figure of speech. chen wangdao was the first person to make a definition of euphemism that“委婉是修辭的一種,即說話不直白本意,只用委曲含蓄的話來烘托暗”(修辭學(xué)發(fā)凡陳望道,1979). tang songbo defined euphemism in his
34、work 漢語修辭格詞典, 漢語“委婉”或稱“婉轉(zhuǎn)”;最普遍的名稱是“婉曲”,“婉曲”又分為“婉言”和“曲語”兩種,都“不直接說出本意”,不過前者“故意換一種含蓄的說法”,而后者則是,“通過描述和本意相關(guān)的事物來烘托本意”.from the mentioned definitions of euphemisms both in english and chinese, we can get the following main points. firstly, euphemism has two levels of meaning that is original meaning or lit
35、eral meaning and implied meaning or euphemistic meaning. secondly, euphemistic words are the substitute of unpleasant, embarrassing, offensive and direct words. it can be called “good word”, “comfortable word”, “mild expression” etc. thirdly, euphemism has three general functions that are to avoid i
36、rritation and make people comfortable, to remove rudeness and make people polite and to abandon staleness and make people novel. 2.3 classification of euphemismaccording to different criterion, euphemisms can be divided into different types.2.3.1 traditional euphemisms and stylistic euphemismsaccord
37、ing to whether the expressions are in relation to taboos or not, euphemisms can be classified into traditional euphemisms and stylistic euphemisms. traditional euphemisms can also be called negative euphemisms, which are relevant to taboos. in this case, euphemisms and taboos convey the same informa
38、tion, which seem two sides of a coin supplementing each other. in case of expressing something directly, such as birth, death, illness, sex, nakedness and excretion, it is coarse, impolite and ungracious. nevertheless, if people express indirectly and euphemize these mentioned aspects, it is elegant
39、, polite, and gracious. for example, “death” can be replaced by “breath ones last” “fall asleep” “go the way of all flesh” “go west” “decease” “join the majority” “l(fā)ay down ones life” “pass away” “pay the debt of nature” “reach a better world”.stylistic euphemisms can also be called positive euphemi
40、sms, which have no relation to taboos but relate to compliments. in english-speaking countries, people will magnify and exaggerate some unpleasant things to “good words” in order to show their politeness, respect and to avoid some unnecessary embarrassment, to strive for some cooperating chances. fo
41、r example, “housewife”(家庭主婦) is replaced by “homemaker”(創(chuàng)家者) or “domestic engineer”(家庭工程師); “garbage collector”(垃圾清運(yùn)工) is called “sanitation engineer”(公共衛(wèi)生工程師) or “garbologist”(垃圾學(xué)專家). most stylistic euphemisms are doublespeak and cosmetic words, which are used widely in government, military and bus
42、iness field. for example, people use the expressions “redeployment”(重新部署), “adjustment of the front”(戰(zhàn)線調(diào)整) or “strategic movement to the rear”(向后戰(zhàn)略轉(zhuǎn)移) to replace “retreat”(撤退).2.3.2 unconscious euphemisms and conscious euphemismseuphemisms can be classified into unconscious euphemisms and conscious
43、euphemisms according to whether the euphemistic meanings relate to their original meanings or not. time goes by. the original meaning of a word was forgotten by people, while the euphemistic meaning was remembered. so the euphemistic meaning is misunderstood as the original meaning. to take the word
44、 “indisposition” for example, its original meaning is “unable to do something” and its euphemistic meaning refers to “illness”. in daily activities, because of the frequent use of its euphemistic meaning, people nearly forget its original meaning. however, when people use conscious euphemisms, it is
45、 clear for them that they make a pun in their use. that is to say, they not only know the original meaning but also know the implied meaning of the word. generally, the listener can grasp the actual meaning in conversations. for example, when a lady says “i want to powder my nose” in a formal date,
46、both the speaker and listener know that the lady wants to answer the call of nature. conscious euphemisms are employed widely, because of their duality. people can express some unpleasant, private and embarrassing things with the help of conscious euphemisms. whats more, there are a variety of class
47、ifications of euphemism besides the foregoing classifications. according to time, euphemisms can be classified into instantaneous euphemisms and continuous euphemisms; according to age, euphemisms can be classified into medieval euphemisms, victorian euphemisms, twenty century euphemisms, modern eup
48、hemisms, etc. according to scope, euphemisms can be classified into british euphemisms, american euphemisms, australian euphemisms, male euphemisms, female euphemisms, etc. according to topics, euphemisms can be classified into death euphemisms, sex euphemisms, occupation euphemisms, etc. it is usef
49、ul to grasp the various features of euphemism by different classified ways.2.4 formation of euphemismas is known to all, the main function of euphemism is to help people avoid some things they are unwilling to mention or talk about directly. based on this, most formations of euphemism follow two pri
50、nciples that are pleasantness principle and relatedness principle. the following are eight common ways of formation. 1) compounding(合詞法): compounding is a formative process that two or more words are blended together. for instance, “gezunda” means “chamber pot”a term making from this object “goes un
51、der the bed”. 2) backformation(逆構(gòu)詞法): backformation is a formative process that removes the imagined suffix from existing word with some changes. for example, the word “burgle” is formed from the removal and change of the word “burglar” to replace the word “rob”. 3) acronym(首字母組合法): acronym is a for
52、mative process that combines the initial letters of taboos or sensitive terms in order to mask bad things. for example, “bm” means “bowel movement”(大便);“bo” means“body odor”(狐臭);“the big c” means “cancer”(癌癥);“x.y.z.” means “examine your zipper.”(請(qǐng)把你褲子的拉鏈拉上。) 4) clipping(截?cái)喾?: clipping is a formativ
53、e process that removes the initial part or last part of a word or word group to form a new euphemistic word. for example, “gents” refers to “gentlemans room”(男廁所); “l(fā)adies” refers to “l(fā)adies room”(女廁所) “con man” refers to “confidence man”(騙子);“vert” refers to “sexual pervert”(性變態(tài)者).5) phonetic disto
54、rtion(曲讀異拼法): phonetic distortion refers to the process that changes the pronunciation of the taboo word or phrase on purpose in order to be suitable to speak directly. for instance, “gad, gosh, good” refers to god; “jiminy cricket, jiminy cripes, jiminy crackers” refers to jesus christ; “bally, blu
55、ggy, blurry” means “bloody”.in chinese, there are also a variety of examples to prove this formative way.for example, “一切向前(錢)看”“隱(癮)君子”“步步為營(yíng)(贏)”“你是高空掛口袋,裝風(fēng)(瘋)”。in these examples, the words in the bracket have the same pronunciation with the prior words, which is the phonetic distortion in chinese e
56、uphemism formation.6) rhyming slang(押韻替代法): rhyming slang means the formation of using the words or phrases which have the same rhyme with taboos or slangs to replace the taboo or slang subject. for example, the taboo word “piss” can be named as “cousin sis” or “hit and miss” or “mickey bliss” or “m
57、ike bless” or “rattle and hiss” or “that and this”. 7) respelling of initials(首字母易拼法): respelling of initial refers to the euphemism that is spelled according to the pronunciation of the initial letter of the taboos or sensitive words. for example, “dee” euphemizes for “damn”, “pee” for “piss”.8) eu
58、phemistic punctuation (標(biāo)點(diǎn)符號(hào)法): euphemistic punctuation refers to the use of punctuation to replace some letters in the taboos. for example, “d”stands for “damn”, “sh*/s*/s*t” for “shit”. in chinese, to avoid the name of the emperor “李世民”,the name “ 王世充”has to be written as “王 充”in 隋書.in short, euphemism is in various forms. generally speaking, the formation can be classified into six types, including word-building means, phonetic means, spelling means, lexical means, grammatical means and rhetoric mea
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 小動(dòng)物流行病知識(shí)競(jìng)賽考試題庫(kù)300題(含答案)
- 2025年新型電力系統(tǒng)(配電自動(dòng)化)職業(yè)技能競(jìng)賽參考試題庫(kù)(含答案)
- 2025年安徽省職教高考《語文》核心考點(diǎn)必刷必練試題庫(kù)(含答案)
- 2025年桂林山水職業(yè)學(xué)院高職單招職業(yè)技能測(cè)試近5年??及鎱⒖碱}庫(kù)含答案解析
- 2025年昆明幼兒師范高等專科學(xué)校高職單招職業(yè)技能測(cè)試近5年??及鎱⒖碱}庫(kù)含答案解析
- 2025年新疆建設(shè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院高職單招語文2018-2024歷年參考題庫(kù)頻考點(diǎn)含答案解析
- 中班冬季主題活動(dòng)策劃方案五篇
- 全新合同式環(huán)保管家服務(wù)下載
- 食品銷售代理合同范本
- 商品房買賣合同預(yù)售
- 蘇教版四年級(jí)數(shù)學(xué)下冊(cè)第三單元第二課時(shí)《常見的數(shù)量關(guān)系》課件
- 浙江省臺(tái)州市2021-2022學(xué)年高一上學(xué)期期末質(zhì)量評(píng)估政治試題 含解析
- 中國(guó)高血壓防治指南(2024年修訂版)解讀課件
- 2024年浙江省中考科學(xué)試卷
- 初三科目綜合模擬卷
- 2024年全國(guó)高考新課標(biāo)卷物理真題(含答案)
- 勞動(dòng)合同薪酬與績(jī)效約定書
- 足療店?duì)I銷策劃方案
- 偶函數(shù)講課課件
- 中醫(yī)治療“濕疹”醫(yī)案72例
- 交通工程公司乳化瀝青儲(chǔ)油罐拆除工程安全協(xié)議書
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論