日語同聲傳譯教程合理簡譯_第1頁
日語同聲傳譯教程合理簡譯_第2頁
日語同聲傳譯教程合理簡譯_第3頁
日語同聲傳譯教程合理簡譯_第4頁
日語同聲傳譯教程合理簡譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、合理簡譯(合理簡譯(簡単化簡単化、SimplificationSimplification)是同聲傳)是同聲傳 譯員在不影響源語言核心信息傳達(dá)的基礎(chǔ)上,對(duì)譯員在不影響源語言核心信息傳達(dá)的基礎(chǔ)上,對(duì) 在譯入語中難以處理的信息或技術(shù)性較強(qiáng)的信息在譯入語中難以處理的信息或技術(shù)性較強(qiáng)的信息 采取簡化傳譯的原則。原則上要求在不影響源語采取簡化傳譯的原則。原則上要求在不影響源語 言主要信息傳達(dá)的基礎(chǔ)上對(duì)源語言中出現(xiàn)的無法言主要信息傳達(dá)的基礎(chǔ)上對(duì)源語言中出現(xiàn)的無法 用譯入語處理的材料或源語言中出現(xiàn)技術(shù)性較強(qiáng)用譯入語處理的材料或源語言中出現(xiàn)技術(shù)性較強(qiáng) 的材料,在直接譯入到譯入語中很難被譯入語受的材料,在直接譯

2、入到譯入語中很難被譯入語受 眾所理解的情況下,對(duì)源語言發(fā)言進(jìn)行解釋、歸眾所理解的情況下,對(duì)源語言發(fā)言進(jìn)行解釋、歸 納、概述、提煉。納、概述、提煉。 【范例范例】 源語言:源語言:我們要切實(shí)保護(hù)教師的權(quán)益,保護(hù)他們作 為勞動(dòng)者的合法權(quán)益,這樣才能發(fā)揮人類靈魂工程 師的積極性、勞動(dòng)的積極性、創(chuàng)造性、教書育人和 傳播知識(shí)的積極性。 譯入語:譯入語:確実教師権益保護(hù)、 労働者彼合法的権益保護(hù) 。、教師教育事業(yè) 攜引立 。 【范例范例】 源語言:源語言:(發(fā)言人A)那么,各位在座的先生和女 士,懇請(qǐng)大家將目光轉(zhuǎn)向 源語言:源語言:(發(fā)言人B)下面,我想請(qǐng)現(xiàn)場的各位將目 光投向 譯入語:譯入語: 、注目

3、譯入語:譯入語: 、列席皆様 注目 在上述范例中,對(duì)在上述范例中,對(duì)“人類靈魂工程師的積人類靈魂工程師的積 極性、勞動(dòng)的積極性、創(chuàng)造性、教書育人和傳播極性、勞動(dòng)的積極性、創(chuàng)造性、教書育人和傳播 知識(shí)的積極性知識(shí)的積極性”這段解釋性的發(fā)言做出了簡短的這段解釋性的發(fā)言做出了簡短的 處理,這樣可以保持與發(fā)言速度的基本同步,核處理,這樣可以保持與發(fā)言速度的基本同步,核 心內(nèi)容也達(dá)意了。心內(nèi)容也達(dá)意了。在范例中,發(fā)言人在范例中,發(fā)言人A A和和B B的發(fā)的發(fā) 言,前置部分的內(nèi)容大體相同,因此,在傳譯發(fā)言,前置部分的內(nèi)容大體相同,因此,在傳譯發(fā) 言人言人B B的發(fā)言時(shí),其前置部分作為已知信息,日的發(fā)言時(shí),

4、其前置部分作為已知信息,日 語可以用語氣虛詞語可以用語氣虛詞“”一詞帶過。一詞帶過。 【句型或詞匯解釋句型或詞匯解釋】 龍頭龍頭:牽引車:牽引車 步伐步伐:歩調(diào):歩調(diào) 明智明智:賢明:賢明;正確正確:正正 崛起崛起:勃興:勃興/ /臺(tái)頭臺(tái)頭 幅員廣大幅員廣大:國土領(lǐng)土広:國土領(lǐng)土広 千差萬別千差萬別:千差萬別():千差萬別() 指導(dǎo)思想指導(dǎo)思想: 聯(lián)合國貿(mào)易與發(fā)展組織聯(lián)合國貿(mào)易與發(fā)展組織:國連貿(mào)易開発會(huì)議(:國連貿(mào)易開発會(huì)議(UNCTADUNCTAD) 潛力潛力:潛在力:潛在力/ / 外商外商:不能簡單地翻譯為不能簡單地翻譯為“ “外商外商” ”,應(yīng)翻譯為應(yīng)翻譯為“ “外國企業(yè)外國企業(yè)” ”或

5、或 “ “外國投資家外國投資家” ” 呈現(xiàn)出多樣化呈現(xiàn)出多樣化:多様化呈:多様化呈 不良性的競爭不良性的競爭:不當(dāng)競爭:不當(dāng)競爭 部門更為齊全部門更為齊全:各業(yè)種揃:各業(yè)種揃 誘惑力誘惑力:魅力的:魅力的 吸引吸引:引付:引付 心目心目:感:感/ /印象印象 中興城市中興城市:中興都市:中興都市 居高不下居高不下:高騰:高騰 高素質(zhì)高素質(zhì):高資質(zhì):高資質(zhì) 智能智能:/ /知能知能 寫字樓寫字樓: 不足和弱點(diǎn)不足和弱點(diǎn):同義詞的重疊,可以譯為同義詞的重疊,可以譯為“ “弱弱” ”或或“ “弱點(diǎn)弱點(diǎn)” ” 在上述范例中,對(duì)在上述范例中,對(duì)“人類靈魂工程師的積人類靈魂工程師的積 極性、勞動(dòng)的積極性、創(chuàng)造性、教書育人和傳播極性、勞動(dòng)的積極性、創(chuàng)造性、教書育人和傳播 知識(shí)的積極性知識(shí)的積極性”這段解釋性的發(fā)言做出了簡短的這段解釋性的發(fā)言做出了簡短的 處理,這樣可以保持與發(fā)言速度的基本同步,核處理,這樣可以保持與發(fā)言速度的基本同步,核 心內(nèi)容也達(dá)意了。心內(nèi)容也達(dá)意了。在范例中,發(fā)言人在范例中,發(fā)言人A A和和B B的發(fā)的發(fā) 言,前置部分的內(nèi)容大體相同,因此,在傳譯發(fā)言,前置部分

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論