委婉表達(dá)現(xiàn)象的認(rèn)知語用特征_第1頁
委婉表達(dá)現(xiàn)象的認(rèn)知語用特征_第2頁
委婉表達(dá)現(xiàn)象的認(rèn)知語用特征_第3頁
委婉表達(dá)現(xiàn)象的認(rèn)知語用特征_第4頁
委婉表達(dá)現(xiàn)象的認(rèn)知語用特征_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、委婉表達(dá)現(xiàn)象的認(rèn)知語用特征 摘要:本文從認(rèn)知語用角度探討了委婉表達(dá)現(xiàn)象的實(shí)質(zhì),并從語用規(guī)約、隱喻思維和認(rèn)知語境幾個方面對委婉表達(dá)現(xiàn)象進(jìn)行了分析,說明委婉表達(dá)是語言因素和非語言因素共同作用的結(jié)果,具有獨(dú)特的認(rèn)知語用特征。關(guān)鍵詞:委婉表達(dá) 認(rèn)知語用 隱喻 認(rèn)知語境 語用規(guī)約the cognitive pragmatic characteristics of euphemism abstract: the cognitive pragmatic characteristics of the euphemism, if analyzed from the aspects of pragmatic st

2、ipulation, metaphor and cognitive context, the essence is a cognitive process in which people make full use of the joint effort of linguistics symbol and the cognitive system .the euphemism has a direct bearing on the pragmatic stipulation, metaphor and cognitive context.key words: euphemism; cognit

3、ive pragmatics; metaphor; cognitive context; pragmatic stipulation 委婉表達(dá)是一種運(yùn)用得較普遍的言語現(xiàn)象。中外的許多學(xué)者都對委婉表達(dá)進(jìn)行過廣泛的探討,認(rèn)為委婉表達(dá)這種特殊的言語表達(dá)手段,一般具有表達(dá)內(nèi)容的禁忌性、表達(dá)形式的含蓄性、表達(dá)語義的不確定性等特點(diǎn)。由于崇尚含蓄、深沉是漢民族顯著而普遍的心理特點(diǎn),委婉表達(dá)經(jīng)過不斷的發(fā)展運(yùn)用和歷史積淀,顯然成為了漢語中一種普遍運(yùn)用并且廣泛存在于古今口語與書面語中的突出的言語表達(dá)現(xiàn)象。它能使言語交際變得順暢和諧,避免了直白表達(dá)可能產(chǎn)生的消極后果。以往對委婉修辭的研究,一般是在修辭效果的統(tǒng)攝下,

4、收集各種具體的表達(dá)手段,然后聯(lián)系社會文化歷史背景對其修辭效果進(jìn)行賞析式的分析,這就難免出現(xiàn)“仁者見仁,智者見智”的研究狀態(tài)。我們需要一個具有理論解釋力的理論觀點(diǎn),并在其指導(dǎo)下對這些看似沒有內(nèi)在關(guān)聯(lián)的委婉表達(dá)現(xiàn)象進(jìn)行科學(xué)的分析和解釋。二十世紀(jì)八十年代在西方興起的認(rèn)知語言學(xué)是語言研究史上的重大發(fā)展,它采用認(rèn)知取向、解釋取向和共性取向,對大量語言事實(shí)作出了令人信服的解釋。漢語是一種古老的語言,它深厚的文化底蘊(yùn)和特殊的組織規(guī)律正有待人們?nèi)グl(fā)掘。我國語言學(xué)界對漢語的認(rèn)知研究尚處于起步階段。本文試圖利用認(rèn)知語用學(xué)的有關(guān)理論,嘗試對漢語中的委婉表達(dá)現(xiàn)象作些分析,以揭示其認(rèn)知語用特征。一、從認(rèn)知語用的角度看委

5、婉表達(dá)的實(shí)質(zhì) 委婉表達(dá),就是用委婉曲折、甚至是隱諱的言語形式表達(dá)原本可以直接表達(dá)清楚的內(nèi)容。在我國的修辭學(xué)界,陳望道先生在他被后世譽(yù)為漢語修辭學(xué)開山之作的修辭學(xué)發(fā)凡中已明確提出了這一現(xiàn)象:“說話時不直白本意,只用委曲含蓄的話來烘托暗示的叫婉轉(zhuǎn)辭?!?此后,在修辭學(xué)習(xí)和研究的視野中,委婉表達(dá)被具體化為婉曲、諱飾等幾個具體而有限的辭格,并嘗試把感受邏輯還原為常識邏輯,而忽視了這些表達(dá)現(xiàn)象背后的認(rèn)知規(guī)律。委婉表達(dá)是人類言語交際中的一種現(xiàn)象,而言語交際的過程就是信息傳遞的過程。在信息傳遞的過程中,信息傳遞者為了讓信息接受者理解自己所要傳遞的信息,會作出一些能引起對方注意的行為,包括發(fā)出話語和其他非語言

6、的行為等,而信息接受者在看到和聽到信息傳達(dá)者鮮明的顯示信息傳達(dá)意圖的行為時,就會對信息傳達(dá)者所作出的行為進(jìn)行推論。語言在信息傳遞過程中的功能,就是制約信息接受者的推論過程,讓他能準(zhǔn)確對信息傳達(dá)者所要傳達(dá)的信息作出適當(dāng)?shù)耐普?。所以,信息傳達(dá)的過程,并不是簡單的符號譯碼過程,而是聽話者成功推論出說話者交際意圖的過程。一般情況下,語言在信息傳遞過程中的功能是讓信息傳遞得更貼切。可是有時說話者不用語言符號直接傳遞信息,而采用間接的言語方式,如:借其他事情來烘托或閃爍其辭或比興或裝飾美化等,讓信息的接受者不能直接對符號進(jìn)行譯碼。這顯然不是要阻止聽話人推論出說話者的真實(shí)交際意圖,而是要調(diào)動聽話者對客觀世界

7、、對周圍環(huán)境的認(rèn)知能力,達(dá)到傳遞更多交際意圖的功能。如: (1)那時人說:因?yàn)橐?,這豆腐店的買賣非常好。但這大約是因?yàn)槟挲g的關(guān)系,我卻并未蒙著一毫感化。(魯迅故鄉(xiāng))例(1)中劃線部分的符號意義,只是要傳遞信息的一部分,轉(zhuǎn)述了“那時”人們的普遍看法??墒呛竺娴摹耙?yàn)槟挲g的關(guān)系”卻讓信息接受者對劃線部分的信息作出更深入的推論:伊的美麗和風(fēng)流才是豆腐店買賣好的真實(shí)原因。(這是孩子不理解的,中國傳統(tǒng)文化中人們對女人的美麗的欣賞不會用言語直接表達(dá)。而“風(fēng)流”更是與“良家婦女”的要求格格不入的品行。)語用學(xué)研究的對象是語言符號或結(jié)構(gòu)通過其所指與實(shí)際交際意圖之間的種種解釋規(guī)律,以及語言傳遞交際意圖的范圍和性

8、質(zhì)。認(rèn)知語用學(xué)的研究對象則是符號和交際意圖之間的、在歷史過程中逐漸趨向固定化的“超符號”關(guān)系。它強(qiáng)調(diào)把關(guān)注點(diǎn)放在語言使用中話語的功能,而不是其結(jié)構(gòu)上。在現(xiàn)代思維觀念的大背景下,功能即形式這種認(rèn)為本體與外部形式是一個不可分割整體的觀念早已深入人心。從認(rèn)知的角度看,一切的語言結(jié)構(gòu)都通過人的思維認(rèn)知方式與客觀世界發(fā)生關(guān)系,人的主觀認(rèn)知能力作為中介對語言結(jié)構(gòu)起著決定性的影響。在這個意義上,委婉表達(dá)就是表達(dá)者在認(rèn)知語境中,交際意圖不能或不愿通過語言直接表達(dá)時所采用的間接表達(dá)方式。這種間接表達(dá)的形式要根據(jù)信息接受者的認(rèn)知能力來生成。即信息接受者能根據(jù)自己的對語言和客觀世界的認(rèn)知,感覺到傳遞信息的語言的質(zhì)量

9、或數(shù)量與表達(dá)者的交際意圖間的差異,自動介入推論,從而獲取言語表達(dá)形式的超載部分的信息(言外之義),準(zhǔn)確把握表達(dá)者交際意圖。在人們使用語言作為工具傳遞信息的過程中,總是不斷地、自覺地運(yùn)用推理機(jī)制。從認(rèn)知語用學(xué)的角度看,委婉表達(dá)現(xiàn)象的實(shí)質(zhì)就是人們利用純語言符號和認(rèn)知機(jī)制合力的心理認(rèn)知過程。 這個認(rèn)識使我們不再拘泥于語言形式變化的格式和表達(dá)效果的內(nèi)省式賞析,關(guān)鍵是看其功能的發(fā)揮。這從根本上拓寬了我們的研究視野,并為我們對委婉表達(dá)的深入分析提供了堅實(shí)的基礎(chǔ)。二、委婉表達(dá)現(xiàn)象的認(rèn)知語用分析認(rèn)知語用學(xué)的研究對象是“符號和交際意圖之間的、在歷史過程中逐漸趨向固定化的超符號關(guān)系”。2這種超符號關(guān)系是以語言使用

10、團(tuán)體的社會和心理默契為基礎(chǔ)的。社會心理默契以知識結(jié)構(gòu)的方式儲存在大腦中。言語交際過程中,這種知識結(jié)構(gòu)在必要時會自動激活,投入使用,參與言語的生成和解釋活動。據(jù)此,我們試圖分析委婉表達(dá)的產(chǎn)生、使用和理解過程中與認(rèn)知相關(guān)的某些共同規(guī)律。(一) 語用規(guī)約看委婉表達(dá)現(xiàn)象語用規(guī)約化可分為習(xí)慣化和語法化兩個方面。習(xí)慣化表示的是語言使用的傾向,在某種程度上要受到語境的制約,也就是說,這種語言使用的傾向在具體的語境中可能會有所改變;而語法化表示的是語言形式與其意義之間相對固定的關(guān)系,這種語言形與義之間的固定關(guān)系不受語境的影響。下面我們就委婉表達(dá)中的語用規(guī)約現(xiàn)象進(jìn)行分析。1 語用習(xí)慣化規(guī)約人在語言社會中生活,就

11、必然會遵循該社會群體的語言心理習(xí)慣。任何語言的心理習(xí)慣都是人們對他周圍的社會文化認(rèn)知的結(jié)果。如: (2) a1)你能把書遞給我嗎?(一般疑問句)a2)請你把書遞給我。(祈使句)例(2)a中的兩個句子在語法形式上是不同的,一個是一般疑問句,一個是祈使句。但是,在日常交際中,a1)的功能基本等同于a2),即用提問的方式委婉表達(dá)出的是請求的意圖。人們對此在心理上已經(jīng)習(xí)慣,不必通過推理,只要根據(jù)句子的語法形式,按語言使用習(xí)慣就可立即得出表達(dá)者的交際意圖。這種習(xí)慣規(guī)約在不同種類的語言中有著驚人的相似性:在英語中:b1)can you pass me the book?(你能把書遞給我嗎?)b2)plea

12、se pass me the book.(請你把書遞給我。)在西班牙語中:c1)podria pasarme el libro?(你能把書遞給我嗎?)c2)pasame el libro por favor .(請你把書遞給我。)其實(shí),這種看似不必經(jīng)過推理的委婉表達(dá)的理解過程在最初其實(shí)也是要經(jīng)過推理的,只不過由于推理過程明顯受具體語境的制約(書不是太重的東西,一般人都有傳遞它的能力)和推理過程的簡單(這個問句只能傳遞兩種可能的意義:愿不愿把書遞給我,或者有沒有把書遞給我的能力),人們在不斷的使用中,推理過程逐漸內(nèi)隱,或者說,整個推理已經(jīng)固定為一個概念,或一種知識,存儲于大腦中,遇到一定情景的激

13、發(fā),就直接起作用。從例(2)的a、b、c三組句子,我們可以看到,委婉表達(dá)中某些習(xí)慣性規(guī)約體現(xiàn)了人類語言心理習(xí)慣的普遍共性。由于語言與文化密不可分,而各民族文化和對世界的認(rèn)知心理的差異,使得委婉表達(dá)中習(xí)慣性規(guī)約也豐富多彩,顯示出鮮明的個性。 (3)這韓愛姐兒見經(jīng)濟(jì)一去十?dāng)?shù)日不見來,心中思想,挨一日似三秋,盼一夜如半夏,未免害木邊之目,田下之心。(金瓶梅詞話第98回)例(3)中劃線部分采用的是析字法,把“相”拆開表達(dá)為“木邊之目”,而“思”表達(dá)為“田下之心”,人們要推導(dǎo)這句話的真實(shí)意圖,必須根據(jù)漢字的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)把它們還原為本字“相思”。這種利用語言書寫的符號的形式特點(diǎn)而形成的委婉表達(dá),顯然是語用習(xí)慣

14、性規(guī)約的結(jié)果,可是與例(2)不同,它是漢民族語言所特有的,析字這種委婉表達(dá)激發(fā)的是人們對漢字的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)的認(rèn)知。2 語用語法化規(guī)約語用語法化規(guī)約,指在言語表達(dá)中原本是由于某種語境因素的制約而偶然突破人們已經(jīng)習(xí)慣的言語形式和意義之間的關(guān)系,可是這種偶然關(guān)系在語言使用的過程中逐漸固定化。當(dāng)語境因素改變時,依然起作用。漢語的某些委婉表達(dá)就是語用語法化規(guī)約的結(jié)果。我們可以從漢語的語音和詞匯方面分別舉例加以說明。 (4)正月現(xiàn)代漢語中農(nóng)歷“正月”中“正”只能讀如“征”,因?yàn)檫@是個多音字。其實(shí)這和最早的委婉表達(dá)有關(guān)系。在中國封建社會,凡帝王的名字是要避諱的。秦始皇姓嬴名政,因避其名“政”之音,同音字“正”只

15、能讀如“征”。這音和形之間因偶然因素而改變的關(guān)系逐漸固定下來,一直延用到今天。(5)原來 元來在現(xiàn)代漢語中“原來”是正確的,而“元來”屬于應(yīng)被規(guī)范的異體詞。其實(shí),在明代以前,人們都用“元來”作為正體。朱元璋消滅元朝后建立明朝,明朝統(tǒng)治者忌諱元朝卷土重來,即“元來”,所以把它寫為“原來”。這種書寫形式與表達(dá)意義之間因歷史原因而改變的關(guān)系,同樣也逐漸被人們接受而固定下來。通過以上分析可見,委婉表達(dá)不僅引起了語言形式和意義的變化,更重要的是這些語言形式的變化改變了人們對事物的認(rèn)知,使人們由于社會語言心理的影響而相應(yīng)調(diào)整自己的言語行為。語言的某些功能因素或語用方面的因素,比如人處理語言信息的習(xí)慣、言語

16、行為的實(shí)施傾向等,都可能在語言使用過程中逐漸規(guī)約化。 (二) 委婉表達(dá)中的隱喻在認(rèn)知語言學(xué)中,隱喻不僅僅是一種修辭手法,而且是人們普遍使用的一種認(rèn)知手段,和思維方式,它受人類理解的認(rèn)知結(jié)構(gòu)的直接影響。隱喻是超出了詞的所指的正常限制的異常情況,是語境與詞的字面意義的相互作用,它具有克服不可直言的障礙的作用.所以,隱喻在委婉表達(dá)中具有重要的作用,利用隱喻的有關(guān)理論可以幫助我們更深入地分析人們對所謂“只可意會”的委婉表達(dá)的認(rèn)知規(guī)律。如:(6)楊柳青青江水平,聞郎江上唱歌聲;東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。(劉禹錫竹枝詞)這首詩用諧音雙關(guān)的修辭手法描寫了男女之間朦朧而美好的愛情。因?yàn)橛小皷|邊日出西邊雨

17、”作為前提,“道是無晴卻有晴”中的“晴”可以理解為既指自然現(xiàn)象的晴天的“晴”,又諧音雙關(guān)“愛情”的“情”。這樣的分析沒有深刻揭示該委婉表達(dá)傳遞的真實(shí)交際意圖在人們的大腦中是如何被推導(dǎo)出來的。 認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為“隱喻是連接概念化與語言的一種普遍而又突出的認(rèn)知過程,它主要依賴源域和目標(biāo)域這兩個輸入空間的跨空間映射”3。例(6)是一個隱喻,其源域是個自然現(xiàn)象域,其目的域卻是一個人類情感域。在源域空間的投射元素是“西邊的天空下起了雨點(diǎn),但是東邊的天空卻依然陽光燦爛?!?;而目標(biāo)域中的映射元素是“女子在堤岸上的青青楊柳中穿行,而男子卻在江上的船中高聲唱歌”。據(jù)此,人們抽象出兩域所共有的抽象結(jié)構(gòu),即兩個事件在

18、狀態(tài)結(jié)構(gòu)上的相同之處:兩種狀態(tài)都不可簡單判斷是與否。眼前的自然景象和女子的內(nèi)心情感發(fā)生互動反應(yīng)時,一個認(rèn)知域就向另一個認(rèn)知域遷移,通常是更為熟悉的事物的特點(diǎn)和結(jié)構(gòu)被映射到相對陌生的事物上,即從一個比較熟悉,易于理解的源域映射到一個不太熟悉、較難理解的目標(biāo)域。這時我們便可以推導(dǎo)出該言語表達(dá)的隱喻義道是無情卻有情。由此可見,在委婉表達(dá)中隱喻的心理基礎(chǔ)不是源域和目標(biāo)域之間的相似性。雖然在兩域空間的對應(yīng)元素之間的映射以相似性為基礎(chǔ),但理解委婉表達(dá)的真實(shí)含義,就得在語言符號義與符號的超載信息之間尋找一個可以為它們二者共有的抽象的合成空間。 在將兩個輸入空間的投射組合起來的抽象合成空間的建立,要借助社會時

19、代背景知識、認(rèn)知和文化的模式。我們應(yīng)根據(jù)語言所提供的有限線索,從不同的視角去分析、理解委婉表達(dá)中的隱喻。另一方面,從不同隱喻中,可以看到不同社會文化、不同歷史時期對委婉表達(dá)的影響和制約,從而透過委婉表達(dá)現(xiàn)象可以認(rèn)知社會文化狀況。如:現(xiàn)代漢語中對“死”的委婉表達(dá)“去見馬克思”和“駕鶴西去”就體現(xiàn)了不同歷史時期、不同文化和不同意識形態(tài)的認(rèn)知痕跡。因?yàn)轳R克思是共產(chǎn)黨人的世界領(lǐng)袖,已經(jīng)逝世,所以這個委婉表達(dá)帶有明顯的政治色彩;后者與佛教有關(guān),因?yàn)榉鸾讨行麚P(yáng)行善積德的人在死后可以進(jìn)入西方極樂世界,而“鶴”在中國的傳統(tǒng)文化中是溝通人世和仙界的吉祥之物。所以,從委婉表達(dá)中的隱喻可以分析出社會文化等深層次認(rèn)知

20、因素對言語表達(dá)的影響。隱喻的確是人們普遍使用的一種認(rèn)知手段和思維方式。(三) 委婉表達(dá)與認(rèn)知語境 語境對委婉表達(dá)有著重要的作用。語用學(xué)對語境的界定多限于上下文和對交際產(chǎn)生影響的外部客觀環(huán)境,如交際的時間、地點(diǎn)和社會文化背景等等。其實(shí),認(rèn)知因素在言語交際中起著決定性的作用。委婉表達(dá)現(xiàn)象的實(shí)質(zhì)就是人們利用純語言符號和認(rèn)知機(jī)制合力的心理認(rèn)知過程。任何表達(dá)者都希望自己的信息傳遞是最有效的,能被對方準(zhǔn)確、全面接收,包括信息超載部分。所以,在做出顯示信息傳遞意圖的言語行為之前,要先對接收者的推論能力進(jìn)行推測,然后選擇最適合對方推論能力的言語形式。而對接收者推論能力進(jìn)行推測的過程,其實(shí)就是表達(dá)者通過經(jīng)驗(yàn)把具

21、體語境內(nèi)在化和認(rèn)知化的過程。同樣,信息接受者對言語表達(dá)的超載部分的信息推導(dǎo),并不一定要依賴具體的語境,而是借助感知、記憶心理圖式和推理等系統(tǒng)化了的語用知識,這種知識已經(jīng)存入了人的長期記憶的知識結(jié)構(gòu),形成了認(rèn)知語境。 交際雙方共有的認(rèn)知語境,即人對語言使用的有關(guān)知識,與語言使用有關(guān)的、已經(jīng)概念化或圖式化了的知識結(jié)構(gòu)狀態(tài),是委婉表達(dá)成功的基礎(chǔ)。認(rèn)知語境包括語言使用所涉及的情景知識(直接而具體的場合)、語言上下文、背景知識(知識結(jié)構(gòu)和社會心理表征)。我們可以通過下面的例子分析認(rèn)知語境對委婉表達(dá)的影響。(7)十九日,夜的下半夜,人衰弱到極點(diǎn)了。天發(fā)白時,魯迅先生就像他平日工作一樣,工作完了,他休息了。

22、(中國現(xiàn)代散文選下冊81頁)(8)3月14日下午兩點(diǎn)三刻,當(dāng)代最偉大的思想家停止思想了。讓他一個人在書房總共不到兩分鐘,當(dāng)我們再進(jìn)去的時候,便發(fā)現(xiàn)他正在安樂椅上安靜地睡了但已經(jīng)是永遠(yuǎn)地睡了。(恩格斯在馬克思墓前的講話)例(7)中的“休息”和例(8)中的“睡”都不能從字面上理解,而要從言語表達(dá)之外去聯(lián)想。因?yàn)樗鼈儌鬟f了語言符號之外的超載信息。但接收者是如何意識到言外之義的?這就和認(rèn)知語境有著密切的關(guān)系。首先要激活認(rèn)知語境中的有關(guān)知識,然后再進(jìn)行邏輯推導(dǎo)。這兩個例子中的語言上下文語境有個共同之處:都非常具體而準(zhǔn)確地點(diǎn)明了時間,這可以說是動作發(fā)生或狀態(tài)改變的具體的情景因素,激活人們認(rèn)知體驗(yàn)中關(guān)于語言的使用與具體場合的關(guān)系可知,如此準(zhǔn)確地記載一個時間,一定是因?yàn)檫@個時刻非同尋常,可能將發(fā)生重要的事情;激活大腦中固有的知識草案,即真實(shí)世界的狀態(tài)、事件和行為的典型結(jié)構(gòu)概念化或經(jīng)驗(yàn)化的結(jié)果,我們可以理解“休息”、“睡”兩個詞的意義:暫時停止工作、學(xué)習(xí)或活動,暫時停止有意識的思維;激活人們大腦中內(nèi)化的語言使用的語法化慣例,“安靜”與“睡”的搭配是符合規(guī)則的,而“永遠(yuǎn)”與“睡”的語義中“暫時”的特點(diǎn)是相矛盾的。這種沖突不是一

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論