![貨代常用英語分解_第1頁](http://file1.renrendoc.com/fileroot_temp2/2021-2/6/af89aea3-11eb-4b03-88cd-e97422372e81/af89aea3-11eb-4b03-88cd-e97422372e811.gif)
![貨代常用英語分解_第2頁](http://file1.renrendoc.com/fileroot_temp2/2021-2/6/af89aea3-11eb-4b03-88cd-e97422372e81/af89aea3-11eb-4b03-88cd-e97422372e812.gif)
![貨代常用英語分解_第3頁](http://file1.renrendoc.com/fileroot_temp2/2021-2/6/af89aea3-11eb-4b03-88cd-e97422372e81/af89aea3-11eb-4b03-88cd-e97422372e813.gif)
![貨代常用英語分解_第4頁](http://file1.renrendoc.com/fileroot_temp2/2021-2/6/af89aea3-11eb-4b03-88cd-e97422372e81/af89aea3-11eb-4b03-88cd-e97422372e814.gif)
![貨代常用英語分解_第5頁](http://file1.renrendoc.com/fileroot_temp2/2021-2/6/af89aea3-11eb-4b03-88cd-e97422372e81/af89aea3-11eb-4b03-88cd-e97422372e815.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
1、1、貨物將于XX時間完成?貨物將于XXX(時間)完成。Whenwillthecargobeready?CargowillbereadyatXXX(Jan.28th).2、倉位緊張,請盡快確認Pleaseconfirmsoonestaspossibleduetotightspace3、船公司回復沒有倉位Thereisnospacebasedonthereplyofshippinglines4、幾票貨物(幾家工廠)合拼一個柜子發(fā)運Shipmentwouldbeeffectedbyseveralfactories5、幾個訂單合并一起出運Thoseorderswouldbecombinedintoon
2、eshipment6、截港時間Cutoffdate7、截單時間documentaryoffdate8、開倉時間(開始放箱的時間)Emptypickupdate(Emptyreleasetime)9、預留倉位Pre-bookingspace10、船期調(diào)整Adjustmentofshippingschedule(因船公司調(diào)整船期,所以原計劃X月X日船,XXX提單號項下貨物,調(diào)整至。)(Duetoadjustmentofshippingschedule,shipmentunderB/LNO.:.thatcarriedbyVESETDon.Wouldbearrangedon11、客戶已于XX時候裝箱/
3、提箱Cargohadbeenstuffedon.(Containerhadbeenpickedupon.)12、客戶無法趕上本航次,要求推至下一航次Asrequestedbycustomer,cargocannotcatchthisvoyageandwillbepostponedtonextvoyage13、已向船公司訂艙,但未確認倉位Bookinghadbeenorderedwithshippinglineshowevernotreceivetheconfirmationyet.14、放箱EmptyRelease15、客人出差Customerisonhisbusinessway16、倉位Sp
4、ace17、增加/減少1個柜子add/reduceonevolume18、客戶想要通過拼箱的方式出運剩下的貨物CustomerintendtoshipremainscargobyLCL19、最新情況thelateststatus20、沒有新消息noanynews(noanyfurtherinformation)21、此1x20G是下面所說貨物中的一部分.Said1X20GPispartofbelow-mentionedshipment22、現(xiàn)在還沒開始放倉。EmptyPick-upisnotstartedyet.23、發(fā)貨人安排明日裝貨Cargowouldbestuffedtomorrowar
5、rangedbyshipper24、發(fā)貨人急要入貨通知。Shippereagertogettheshippingorder(S/O)25、此票貨物申請推遲航次Thisshipmentwouldbepostponedtonextvoyage26、此票貨物趕不上這個航次Thisshipmentcannotcatchthisvoyage27、事情還沒有解決。Itisnotsolveduntilnow28、這票貨物是繼續(xù)走ZIM還是換船公司?DoesthisshipmentkeeponcarryingbyZIMLINEorbyothershippinglines?29、不知道客戶是否能接受MSC?We
6、arenotsureifthecustomerwillacceptMSCascarryingline30、此票貨物分單還沒電放,請不要放貨給收貨人OriginalHouseBillofladingforthisshipmentisnotsurrenderedyet,pleasedonotreleasethecargotoconsignee31、 此票貨物簽單方式是電放,客戶尚未同意電放,請勿放貨32、 Shipmentwouldbereleasedagainsttelexrelease,shipperhasnotpresentedustheapplicationfortelexrelease,
7、pleaseholdtheshipmentuntilourfurthernotice.33、 32、每個柜子重22TONSGrossweightis22tonspercontainers34、 33、發(fā)貨人不同意少顯示重量35、 Shipperdidnotagreetoshowlessweightforthisshipment36、 34、我們把這個倉位給了另外的客戶使用。37、 Space(allocation)hadbeenassignedtoanothercustomer.35、發(fā)貨人在等收貨人確認是否出運38、 Shipperiswaitingforconsigneesconfirma
8、tionforshipping39、 36、此票貨物包含訂單號為X和訂單號Y的貨物。ThisshipmentincludedthecargounderOrderXandY.40、 37、此票貨物與JOBNO:X&Y的貨物貨物一起出運,我們選擇JOB#X作為主號SaidcargowouldbecombinedwithJOBNO.ABCDEand,JOB#AwouldbethefinalJOB38、我們正在向船東申請,將柜型由1X40H調(diào)整為1x20G.41、 Weareapplyingwithshippinglineforamendmentofcontainersizefrom1X40HQint
9、o1X20GP.42、 39、所有小柜毛重不超過17.9TONS43、 Thegrossweightforallthe20GPisnotmorethan17.9TONS44、 40、我們提前定了EMC的倉位,約號XXXXXX.45、 WehadorderedthebookingwithEMCinadvanceunderSQM.46、 41、這些貨物中的1X40H取消了。47、 1X40HQhadbeencancelledfromthisshipment.48、 42、明天開始放倉,不確定能否有倉位。49、 Shippingorderwillbeconfirmedtomorrowbyshippi
10、nglines,wearenotsureifthespacecouldbesecurednow.50、 43、上述訂艙可以繼續(xù)進行嗎?51、 Doestheabove-mentionedbookingcankeeponproceeding?44、L.T.LocalTime當?shù)貢r間45、damagedgoods損壞了的貨物52、 46、goodsdamagedintransit中受損的貨物47、releasecargo放貨48、runningdays連續(xù)日53、 49、S.S.H.E.X(SaturdaySundayandHolidayexcepted)星期六、日與節(jié)假日除外50、S.S.H.I
11、.N.C(SaturdaySundayandHolidayincluded)星期六、日與節(jié)假日包括在內(nèi)51、FreightForwardingFee貨代傭金52、Forpromptshipment立即出運53、Promptrelease即時放行54、Customsclearance清關55、cargovolume貨量54、 56、nominationcargo指定貨57、cable/telexrelease電放58、SailingSchedule船期表59、Transitoperations運輸過程60、Mainfest貨物艙單55、 61、Takedeliveryof收到,接收62、Thes
12、aidparty所涉及的一方63、AFridaysailing周五(XX)班64、Rebate回扣65、Inventory庫存56、 66、Warehousing=storage倉庫儲存67、Roundvoyage往返航次68、Oceanfreight海運費57、 69、Bondedwarehouse保稅倉庫70、Freightcollect運費到付71、Freightprepaid運費已付58、 72、Limitationofliability責任范圍限制73、Brokerage/commission傭金元旦NEWYEARSDAY外貿(mào)用語(縮寫)IAC Inter-modal Adminis
13、trative Charge(U.S. Inland Surcharge) 內(nèi)陸運輸附加費IAC Intermodel Administrative Charge 多式聯(lián)運附加費ICB International Carrier Bond 國際承運人保證金ICC INSTITUTE CARGO CLAUSES,LONDON 倫敦協(xié)會貨物條款(保險)IFA Interim Fuel Adjustment 臨時燃油附加費IIC Indian Inland Charge 印度內(nèi)陸費(包括:內(nèi)陸費加費IHC、目的港DHC)IMDG International Maritime Dangerous Go
14、ods Code 國際海運危險品編碼IMO IMCO additional 危險品附加費IMP. IMPORT 進口 in. inch(s) 英寸INC. INCLUDING 包括 incl. including 包括INCOTERMS Standard condition for sale and delivery of goods 國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則FCA Free carrier(Incoterms) 貨交承運人FCL FULL CONTAINER LOAD (集裝箱)整箱貨FCR Forwarders Certificate of Receipt (FIATA Document) 貨
15、運代理人收訖貨物證明FCSR & CC free of capture,seizure,riots and civil commotions 擄獲,捕捉,暴動和內(nèi)亂不賠險FCT Forwarders Certificate of Transport(FIATA) 貨運代理人運送證明FDFT FORE DRAFT 艏吃水FEU FOURTY EQUIVALENT UNIT 40標準集裝箱FFI FIATA Forwarding Instructions(FIATA form) 國際貨運代理協(xié)會聯(lián)合會代運說明FHEX Friday and holidays excepted 節(jié)假日除外FI FRE
16、E IN (船方)不負擔裝貨費用FILO FREE IN AND LINER OUT (船方)不負擔裝貨費用,但負擔卸貨費用FIO FREE IN AND OUT (船方)不負擔裝,卸費用FIOST FREE IN AND OUT,STOWED AND TRIMMED (船方)不管裝,不管卸,不管積載和平倉firavv first available 最有效的FIS freight,insurance and shipping charges 運費,保險和裝船費用FLT forklift truck 叉車FLT FULL LINER TERMS 全班輪條款FM FROM 從.,來自. FMC
17、Federal Maritime Commission 美國聯(lián)邦海事委員會FOB FREE ON BOARD 離岸價格(船上交貨) FPA FREE FROM PARTICULAR AVERAGE 平安險FPAD freight payable at destination 目的地付運費 FR flat rack(container) FRG FOR YOUR GUIDANCE 供你參考,供你掌握情況FRT FREIGHT 運費Frt.fwd. freight forward 到付運費 frt.ton freight ton 運費噸FRZ Frozen 冰凍FT FOOT OR FEET 英尺
18、ft.ppd. freight prepaid 運費預付FWC full loaded weight & capacity(container) 滿載重量和容積FWD FORWARD 前部FWDFT FRESH WATER DRAFT 淡水吃水fwdr. forwarder 貨運代理人FWR FIATA Warehouse Receipt(FIATA Document) FIATA倉儲收據(jù)G.A. general average 共同海損(保)G.A.A. General Average Agreement(bond) 共同海損協(xié)議(合同)G.A.C. general average cont
19、ribution 共同海損分攤額(保)G.B.L. Government Bill of Lading 政府海運提單 G.C. general cargo 雜貨G.C.R. general cargo rates 雜貨費率GA GENERAL AVERAGE 共同海損GDP gross domestic product 國內(nèi)生產(chǎn)總值GENCON UNIFORM GENERAL CHARTER 統(tǒng)一雜貨(程)租船標準合同,金康程租合同GFA general freight agent 貨運總代理GMT GREENWICH MEAN TIME 格林威治標準時間GNP gross national
20、product 國民生產(chǎn)總值GR GRAIN CAPACITY OR GROSS (船舶)散裝容積或毛(重)GRD GEARED 帶吊桿的GRI GEN RATE INCREASE 運費普遍增長GRT GROSS REGISTER TONNAGE 總登記噸GSA General Sales Agent 銷售總代理GSP GENERALIZED SYSTEM OF PREFERENCE 普惠制 GW GROSS WEIGHT 毛重h.p. horse power 馬力H.Q. headquarters 總部h/lift heavy lift 重件貨HA HATCH 艙口HA DIM HATCH
21、DIMENSION 艙口尺寸HATUTC HALF TIME USED TO COUNT (AS LAYTIME) 實際所使用時間的一半應計算(為作業(yè)時間)HAWB House Air Waybill 貨運代理運單,分運單HBL House Bill of Lading 無船承運人提單HD HEAVY DIESEL 重柴油hdlg handling 處理,手續(xù)HERMES Handling European Raiway Message Exchange-System 歐洲鐵路運輸信息交換系統(tǒng)hgt height 高度 HO HOLD 貨倉HRS HOURS 小時HTD Heated 加熱HT
22、S Harmonized Tariff Schedule 國際貨物編碼i.a.w. in accordance with 按照I.E. ID EST=THAT IS 即是.,那就是. i.o.u. I owe you 借據(jù),欠條I.P.A. including particular average 包括單獨海損(保)IAC Inter-modal Administrative Charge(U.S. Inland Surcharge) 內(nèi)陸運輸附加費IAC Intermodel Administrative Charge 多式聯(lián)運附加費ICB International Carrier Bon
23、d 國際承運人保證金ICC INSTITUTE CARGO CLAUSES,LONDON 倫敦協(xié)會貨物條款(保險)IFA Interim Fuel Adjustment 臨時燃油附加費IIC Indian Inland Charge 印度內(nèi)陸費(包括:內(nèi)陸費加費IHC、目的港DHC)IMDG International Maritime Dangerous Goods Code 國際海運危險品編碼IMO IMCO additional 危險品附加費IMP. IMPORT 進口 in. inch(s) 英寸INC. INCLUDING 包括incl. including 包括INCOTERMS
24、Standard condition for sale and delivery of goods 國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則wzxin 中級會員UID 積分 1054帖子 199閱讀權(quán)限 40注冊 2011-2-23狀態(tài) 離線#2使用道具 發(fā)表于 2011-4-13 12:26 資料 個人空間 個人短信 加為好友 只看該作者INMARSAT International Convention on the International Maritime Satellite OrganizationINST INSTANT 本月的INT INTENTION 意下,企圖INTRM intermediate
25、 point 中轉(zhuǎn)點inv. invoice 發(fā)票IOP IRRESPECTIVE OF PERCENTAGE 不管百分比IPF Inspection Fees 集裝箱檢查費IU IF USED 如果使用K.ATT KIND ATTENTION 請轉(zhuǎn),請交,請.收閱KG KILOGRAM 公斤KM KILOMETER 公里km.p.h. kilometres per hour 時速km2 square kilometre 平方公里 kn knot(s) 結(jié)kW kilowatt 千瓦kWh kilowatt-hour 度,千瓦時l.& d. loss and damage 損失與殘損l.& u
26、. loading and unloading 裝卸L.O.A. lenghth over all 全長L.T. LOCAL TIME 當?shù)貢r間L/A Lloyds agent 勞埃德保險公司代理人,勞埃德船級社代理人L/C LETTER OF CREDIT 信用證L/G LETTER OF GUARANTEE 保證書,保證信L/L LOADING LIST 裝貨清單L/T LONG TON 長噸L/T liner terms 班輪條款LABL Less Advance Booking Allowance 提前定艙優(yōu)惠價LADEN DRAFT THE DRAFT WHEN VESSEL IS
27、LADEN (船舶)滿載吃水LASH lighter aboard ship 子母船Lat.,lat. latitude 緯度 lb(s) pound(s) 磅LBP LENGTH BETWEEN PERPENDICULARS (船舶)垂線間高LCL Less (Than) Container Load 拼箱貨LCL LESS THAN CONTAINER LOAD (集裝箱)拼箱貨LD LIGHT DIESEL 輕柴油LDG leading 導航的,主要的LDT LIGHT DEADWEIGHT 輕載重噸leg. legal 法律上的,合法的LEL lower explosive limit
28、 最低爆炸極限LFL lower flammable limit 最低燃燒極限lgt. long ton;long tons 長噸LH LOWER HOLD 底艙 LHC Loading port Terminal Handling Charge 裝港港口附加費liq. liquid 液體(的)Lkg/Bkg leakage & breakage 漏損與破損LLO Lift on / Lift off 上下車費LNG Liquefied natural gas 液化天然氣LO/LO lift on,lift off 吊上吊下,吊裝LOA LENGTH OVER ALL 船舶全長load loa
29、ding 裝貨LOADREADY READY FOR LOADING,READY TO LOAD 已備妥,可裝貨loc. local;location 當?shù)?位置Long.,long longitude 經(jīng)度LPG Liquefied petrochemical gas 液化石油氣LSD loading,storage and delivery charges 裝船,倉儲和交貨費用LT LINER TERMS 班輪條款LT letter telegram 書信電報LTA lighter than air system(airships) LTD LIMITED 有限(公司)ltge light
30、erage 駁運費ltr. lighter 駁船lump lump sum 包干金額,總數(shù)M minimum(rate classification) 最低(運費)m metre(s) 米 M. MEASUREMENT 按貨物的體積計算運價M.H. Merchants Haulage 商船運輸M.S. MOTOR SHIP 內(nèi)燃機船M/R mates receipt 大副收據(jù)M/R,M.R. MATES RECEIPT 大副收據(jù) M/S Motor ship 內(nèi)燃機船M/T,MT METRIC TON OR MOTOR TANKER 公噸 或 內(nèi)燃機油輪M/V Motor Vessel 內(nèi)燃機
31、船M+R maintenance and repair(centre) 維護修理m3 cubic metre(s) 立方米 (CBM)MACH modular automated container handling MAF Manifest Amendment Fee 艙單改單費MAWB Master Air Waybill 總運單(空)MAX MAXIMUM,THE MOST 最大(多)Mdse merchandise 商品MFN Most Favoured Nation 最惠國MIN MINIMUM,THE LEAST 最小(少)MOLOO MORE OR LESS AT OWNERS
32、OPTION 溢短裝由船東選擇MOLSO MORE OR LESS AT SELLERS OPTION 溢短裝由賣方選擇msbl missing bill of lading 丟失提單msca missing cargo 滅失貨物MT motor tanker 內(nèi)燃機油輪MTD multimodal transport document 多式聯(lián)運單證MTO multimodal transport operator 多式聯(lián)運經(jīng)營人MTON MEASUREMENT TON 尺碼噸MV MOTOR VESSEL 內(nèi)燃機船N normal(rate classification) 普通貨(運價)n.
33、c.v. non customs (commercial) value 無商業(yè)價值n.e.s. not elsewhere specified 不另說明n.f.o. not free out 不管卸貨n.l.t. not later than 不遲于,不晚于n.o.e. not otherwise enumerated 不另編號n.o.p. not otherwise provided 未另列出N.O.R. not otherwise rated 未列名N.O.S. not otherwise specified 未列名 n.v.d. no value declared 未聲明價值N/M NO
34、 MARK 無麥頭n/n non-negotiable 不可轉(zhuǎn)讓的N/O no order 無定單N/R NOTICE OF READINESS 裝卸準備就緒通知書NAABSA not always afloat but safely aground 不經(jīng)常漂浮但安全坐淺NAOCC Non Aircraft Operating Common Carrier 無航空器公共承運人NAWB Neutral Air Waybill(forwarders Air Waybill) 貨運代理人空運分運單NGO non governmental organization 非官方組織NOR NOTICE OF
35、 READINESS 裝卸準備就緒通知書NR NUMBER 數(shù)字,號碼NRT NET REGISTER TONNAGE 凈登記噸NT.WT. NET WEIGHT 凈重NVO (NVOCC) Non-Vessel Operating Common Carrier 無船承運人NVOCC NON-VESSEL OPERATIONS COMMON CARRIER 無船公共承運人wzxin 中級會員UID 積分 1054帖子 199閱讀權(quán)限 40注冊 2011-2-23狀態(tài) 離線#3使用道具 發(fā)表于 2011-4-13 12:27 資料 個人空間 個人短信 加為好友 只看該作者P.& I. Prote
36、ction and Indemnity Association 船東保賠協(xié)會P.& I. clause clause Protection and Indemnity clause 保護和賠償條款P.& I.Club Protection and Indemnity Club 船東保賠協(xié)會P.& L. profit and loss 收益和損失p.a. per annum(per year) 每年P.A. particular average 單獨海損P.B.A. paid by agent 由代理支付p.c.f. pounds per cubic foot 每立方英尺.鎊P.chgs par
37、ticular charges 特別費用(保)p.d. partial delivery 部分交付p.h.d. per hatch per day 每天每艙口(租船)P.L. partial loss 部分損失(保)P.O.B. post office box 郵政信箱 P.O.D. payment on delivery;paid on delivery 交貨時付訖p.t. per ton 每噸p.t.w. per ton weight 按噸計P/C Paramount Clause 最重要條款P/N promissory note 期票;本票PA PARTICULAR AVERAGE 單獨
38、海損Para paragraph 文章的段或節(jié)payt. payment 支付,賠償PCF Panama Canal Transit Fee 巴拿馬運河費PCS Port Congestion Surcharge 港口擁擠費PCT PERCENT 百分比pd. paid 已付款PDPR PER DAY OR PRORATA 按天計算,不足一天者按比例計算PENAVICO CHINA OCEAN SHIPPING AGENCY 中國外輪代理總公司PKG PACKAGE 包裝pkge package 包裝PLP parcel post 包裹郵寄PLTC port liner term charge
39、s PM POST MERIDIEM=AFTERNOON 下午pmt prompt 即時的POD port of discharge 卸港POL port of loading 裝港POR port of refuge 避難港pp/ppd prepaid/prepaid 預付PRO RATA IN PROPORTION 按比例(計算)PROX PROXIMO,NEXT MONTH 下個月PSC Port Service Charge 港口服務費PSS Peak season surcharge 旺季附加費pt/dest port of destination 目的港pt/disch port
40、of discharge 卸港PTL partial total loss 部分和全部損失ptly pd partly paid 已付部分款PWWD PER WEATHER WORKING DAY 每晴天工作日Q Quantity (rate classification) 數(shù)量Q.c.o. quantity at captains option 數(shù)量由船長決定q.v. quod vide(which see) 見本項Qn Quotation 引述,引用RF Refrigerated Container 冷藏箱RSC Restowage Charge 翻艙費S surcharge(rate c
41、lassification) 附加費s & c shipper and carrier 托運人與承運人S.& F.A. shipping and forwarding agent 運輸代理S.d. small damage 小量損壞 s.l.& c. shippers load and count 發(fā)貨人裝船和計數(shù)S.L./N.L. ship lost or not lost 船舶滅失與否S.O.L. shipowners liability 船舶所有人的義務S.P.A. subject to particular average 平均分擔單獨海損S/C surcharge 超載 S/D sailing date 啟航日期S/d sight draft 即期S/O SHIPPING ORDER 裝貨單,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年城市改造策劃施工安全協(xié)議書
- 2025年二手房產(chǎn)買賣合同權(quán)益轉(zhuǎn)讓協(xié)議
- 2025年共同經(jīng)營店鋪退伙合同范本
- 2025年辦公桌椅租賃合同全文
- 2025年專業(yè)商務會議室租賃協(xié)議
- 2025年產(chǎn)品采購與供貨協(xié)議
- 2025年會議保密協(xié)議指南
- 2025年基礎設施改善合同樣本
- 2025年醫(yī)療機構(gòu)合同工招聘合同樣式
- 2025年三人聯(lián)合創(chuàng)辦藝術(shù)培訓機構(gòu)合作協(xié)議
- 路面彎沉溫度修正系數(shù)
- 寫給所有人的數(shù)學思維課
- 黑龍江省哈爾濱重點中學2023-2024學年高二上學期期中考試語文試題(含答案)
- 讀書分享讀書交流會《給教師的建議》課件
- 工程量清單及招標控制價編制、審核入庫類服務方案
- 語文教師公開課評價表
- toc測定儀的原理及使用(ppt頁)
- 委托辦理公證委托書(6篇)
- 對違反政治紀律行為的處分心得體會
- 大學生職業(yè)生涯發(fā)展與規(guī)劃(第二版)PPT完整全套教學課件
- 汽車保險與理賠PPT全套完整教學課件
評論
0/150
提交評論