![常用航運和租船英語縮略詞語縮寫_第1頁](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-11/6/26ae3a10-d854-4748-83bd-c57c3d650722/26ae3a10-d854-4748-83bd-c57c3d6507221.gif)
![常用航運和租船英語縮略詞語縮寫_第2頁](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-11/6/26ae3a10-d854-4748-83bd-c57c3d650722/26ae3a10-d854-4748-83bd-c57c3d6507222.gif)
![常用航運和租船英語縮略詞語縮寫_第3頁](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-11/6/26ae3a10-d854-4748-83bd-c57c3d650722/26ae3a10-d854-4748-83bd-c57c3d6507223.gif)
![常用航運和租船英語縮略詞語縮寫_第4頁](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-11/6/26ae3a10-d854-4748-83bd-c57c3d650722/26ae3a10-d854-4748-83bd-c57c3d6507224.gif)
![常用航運和租船英語縮略詞語縮寫_第5頁](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-11/6/26ae3a10-d854-4748-83bd-c57c3d650722/26ae3a10-d854-4748-83bd-c57c3d6507225.gif)
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、常用航運和租船英語縮略詞語縮寫 :AAAAAlways afloat, always accessible永遠漂浮,可接近AARAgainst all risks針對所有風險ABSAmerican Bureau of shipping美國船級社ABTAbout大約ACCAcceptance/accepted接受ACCDGAccording to根據(jù)ACCTAccount帳,因為ACOLAfter completion of loading裝貨結束后ADDCOMaddress commission回扣傭金ADVadvise告之AFLWSas follows如下AGTagent代理人AGWall
2、goes well一切順利AHPSarrival harbor pilot station到達港口引航站AIMSAmerican institute of merchant shipping美國商船運學會ANCHanchorage錨地ANSanswer回答A/Oand/or和/或AOHafter office hours工作時間外APadditional premium附加保險費ARRarrive到達ASannual surveyASAPas soon as possible盡快ASBAassociation of shipbrokers and agents, Inc.(美國)船舶經(jīng)紀人和代
3、理人協(xié)會ASPSarrival sea pilot station到達海區(qū)引航站ATAactual time of arrival實際到達時間ATDactual time of departure實際離開時間ATDNSHINCanytime, day, night, Sundays and holidays included包括任何時間,白天,夜間,星期日和節(jié)假日ATLactual total loss實際全損ATSall time saved所有節(jié)省時間ATSBEall time saved both ends所有兩港節(jié)省時間ATSDOall time saved discharging o
4、nly所有卸貨港節(jié)省時間ATSLOall time saved loading only所有裝貨港節(jié)省時間AVSPaverage speedAWIWLalways within IWL所有港口均在協(xié)會保證條款內AWTSall working time saved所有節(jié)省的工作時間AWTSBEall working time saved both ends所有兩港節(jié)省的工作時間AWTSDOall working time saved discharging only所有卸貨港節(jié)省的工作時間AWTSLOall working time saved loading only所有裝貨港節(jié)省的工作時間B
5、Bballast bonus空航獎金(空放補貼)BBBbefore breaking bulk卸貨前BCbulk carrier散貨船B/Dbreakdown故障BFIBaltic fright index波羅的海綜合運價指數(shù)BDIBaltic dry cargo index波羅的海干貨運價指數(shù)BIFFEXBaltic international freight futures exchange波羅的海國際海運期貨交易有限公司BENDSboth ends兩端(裝貨和卸貨港)BIMCOBaltic International Maritime Conference波羅的海國際航運公會BIZbus
6、iness業(yè)務B/Lbill of lading提單BLRboiler鍋爐BLTbuilt建造BODbunker n delivery交船存油BORbunker on redelivery還船存油BSB/Sboiler survey bill of sale買契BTberth term泊位條款BVBureau VERITAS (French ship Classification Society)法國船級社BDAYbank day銀行工作日BWADbrackish water arrival draft到達時淡海水水尺CAPcapacity容量,能量CBFcubic feet立方英尺CBMcu
7、bic meters立方米CGAICGFcargo gear annual inspectionCorn gluten feed pellets飼料CGQEcargo gear quadrennial thorough examination四年一次的裝卸屬具全面檢驗CGOcargo貨物CHOPTcharterer s option租方選擇CHTRScharterers租船人CIFcost, insurance and freight到岸價格CLCcivil liability convention國際油污損害民事責任公約C/NCOAcontract numbercontract of aff
8、reightment包運合同COFRcertificate of financial responsibility財務油污擔保證書COGSAcarriage of goods by sea act海上貨物運輸法COMcommission傭金CONSconsumption消耗COTcargo oil tanks貨油艙COWcrude oil washing原油洗艙C/Pcharter party租船合同 /租約CPPclean petroleum products清潔石油產品CQDcustomary quick dispatch按港口習慣速度CTLconstructive total loss推
9、定全損CU.GRgrain capacity in cubic feet立方英尺散裝容積CUM.GR-BLgrain/bale capacity in cubic meters立方為散裝 /包裝容積CIAcash in advance預支現(xiàn)金CMScontinuous machinery survey循環(huán)檢驗DBE(W) ATSdispatch payable both ends on (working) all time saved 支付兩港所有節(jié)省(工作)速遣費D.CLdetention clause滯留條款D/CLdeviation clause繞航條款D/Ddry docking進干船
10、塢DDOdispatch discharging only卸貨港速遣DELYdelivery交付DEMdemurrage滯期(費)DEPdeparture離開DESdispatch速遣(費)DEVdeviation繞航DFdead freight空艙費DHDdispatch half demurrage速遣費是滯留費一半DISCHdischarge卸貨DISPORTdischarge port卸貨港DLOSPdropping last outward sea pilot最后出港海上引航員下船DOdiesel oil柴油D/ODelivery order提貨單DOPdropping outwar
11、d pilot出港海區(qū)引航員DOSPdropping outward sea pilot出港海區(qū)引航員下船DPPdirty petroleum products不潔石油產品DSdocking surveyDTdeep tank深艙DTGdistance to go還要行駛的距離DTLSdetails細節(jié)DWCCdeadweight cargo capacity貨物載重噸容量DWTdeadweight載重噸ERLOADexpected ready to load預計準備裝貨ETAexpected time of arrival預計到達時間ETBexpected time of berth預計靠泊
12、時間ETCDexpected time of completion of discharge預計卸貨完成時間ETDexpected time of departure預計開航時間ETRexpected time of redelivery預計還船時間EIUeven if used即使用FACCOP as fast as ship can load/discharge according to custom of po根據(jù)港 口 習慣以船舶盡可能快地裝 /卸貨FCCfirst class charterers一流信譽的租船人FDNDfreight dispatch and demurrage d
13、efense運費,速遣和滯期費保護FHEXFridays and holidays excluded星期五和節(jié)假日除外FHINCFridays and holidays included包括星期五和節(jié)假日FIfree in船東不承擔裝貨費,船東承擔卸貨費FILOfree in liner out船東不承擔裝貨費,船東承擔卸貨費FILTDfree in liner terms discharge船東不承擔裝貨費班輪條款卸貨FIOfree in and out船東不承擔裝/卸貨費FIOSfree in and out and stowed船東不承擔裝貨、卸貨和堆裝費FIOSTfree in and
14、 out an stowed and trimmed船東不承擔裝貨、卸貨、堆裝和平艙費FIOTfree in and out and trimmed船東不承擔裝貨、卸貨和平艙費FLWGfollowing下達、下列FMfrom從、自FOfuel oil/free out燃料油/租船人承擔卸貨費,船東不承擔卸貨費FOCflag of convenienceFONASBA the Federal of National Associations of Shipbrokers and Agents英國)全國船舶經(jīng)紀人和代理人協(xié)會聯(lián)盟FRforFRTfreight、" vfH運費FWfresh
15、 water淡水FWDforward向前FYGfor your guidance供你指導FYIfor your information供你提供信息FYRfor your reference供你參考G/Ageneral average共同海損GLESSgearless無裝卸設備GMTGreenwich Mean Time格林威治時間GRTgross registered tonnage毛登記噸HA/HOhatches/holds艙口 /艙HBRhot briquetted iron熱還原鐵HBFharmless bulk fertilizer散裝無毒化肥HChatch coating艙口圍HFP
16、heavy fuel oil重油HRShours小時HSDhigh speed diesel高速柴油HSSheavy grain, soybean, sorghum重糧,黃豆,高粱H/STMGharbor steaming港內航行IACincluding address commission包括回扣傭金IGSinert gas system惰性氣體系統(tǒng)IMMimmediately立即IMOinternational maritime organization國際海事組織INTERTANKOinternational association of independent tankerowners
17、 國際獨立油輪船東協(xié)會IUATTCif use actual time to count如果使用按實際時間計算IUATHICif used actual time half time count如果是由按實際半計IEid est. (that is)即ITFInternational Transport Workers Federation國際海運勞工聯(lián)盟IWLInstitute Warranty Limits協(xié)會保證區(qū)域限制ILOHCin lieu of hold cleaning代替還船掃艙費LASHlighter aboard ship子母船LATlatitude緯度LAYCANlay
18、days and canceling date船舶受載期和解約期L/Cletter of credit信用證L/Dloading and discharging裝貨和卸貨LDGloading裝貨LIFOliner in free out船東負擔裝運費,租船人承擔卸貨費LNGliquefied natural gas液化天然氣LOAlength overall全長LLladen leg載貨航次LONGlongitude經(jīng)度LPGliquefied petroleum gas液化油氣LTBENDSliner terms both ends船東承擔裝貨和卸貨費MARPOLMaritime Agree
19、ment Regarding Oil Pollution of Liability 有關油污責任的海運協(xié)定MASmandatory annual surveyMDEMediterranean地中海MOLCOMore or less charterers option租方選擇多或少MTmetric ton公噸M/FManifest艙單M/Rmate s receipt大副收據(jù)MOLOOmore or less at owner s option船東選擇多或少MOLSOmore or less at shippers option發(fā)貨人選擇多或少MOPmuriatic of potash氯化鉀復合
20、肥NAnot applicable不適用NAABSAnot always afloat but safely aground不永遠漂浮,但安全坐淺NCBNational Cargo Bureau美國貨物檢驗局NKNippon Kanji Kokkali(Japanese Ship Classification Society) 日本船級社NOPACNorth Pacific Ocean北太平洋NORNotice of Readiness裝卸就緒通知書NORANotice of Readiness accepted接受裝卸準備就緒通知書NORTNotice of Readiness tender
21、ed遞交裝卸準備就緒通知書NPKNPK fertilizer氮磷鉀復合肥DNVDet Norske VERITAS (Norwegian Ship Classification Society) 挪威船級社OAPoverage premium船舶超齡保險費OBOOil/Bulk/Ore/Carrier石油,散貨,礦石三用途船OSoccasional survey臨時檢驗O/Tovertime加班OUT-RECoutstanding recommendation遺留項目P/AParticular average單獨海損P&IProtection and Indemnity保障和賠償PCT
22、percent百分之PLIperiodical load line inspectionPWWDper weather working day每個晴天工作日PICOport in charterer s option港口由租家選擇PPDprepaidPRATAPro rate (in proportion)按比例PSpropeller shaft surveyPSTNpilot station引水站PPTpromptRCVDreceived收到RErefer to/regarding/ . 、 有關RECAPrecapitulation概括REFreference分HA參考RORORoll o
23、n-Roll off滾裝船ROBremaining on board留船RPMradio pratique messageRVTreverting后告RYCrefer to your cable參閱你的電報RYTrefer to your telex參閱你的電傳S.G.specific gravity比重SCcargo ship safety construction certificateSBsafe berth安全泊位SBMsoybean meal大豆粉SCHDLschedule時間表SDsignal deck單甲板SEcargo ship safety equipment certifi
24、cateSFStowage Factor積載因數(shù)SHEXSunday and Holidays excepted星期日和節(jié)假日除外SHINCSunday and Holidays included包括星期日和節(jié)假日SOLASsafety of life at sea海上人命安全公約SPsafe port安全港SRcargo ship safety radiotelegraphy certificateSSspecial surveySSHEXSaturdays Sundays and holidays excepted星期六,星期日和節(jié)假日除外SUBsubject to有待于SURsurvey
25、SWLsafe working limit安全工作負載SCACstandard alpha carrier code赴美提單編號S/Pstowage plan積載圖STself trimming自平艙T4=TH4thereforeTBNto be nominated待指名TCtime charter定期租船TCTtime charter on trip basis航次定期租船TELCONtelephone conversation電話交談THRUthrough通過TTtelegraphic transfer電匯TMLtransportable moisture limits適運水份極限URyo
26、urUSGU.S gulf (Mexico Gulf)美灣ULCCultra large crude carrier超級油輪USDAUnited States Department of Agriculture美國農業(yè)部UUunless used除非已使用VLCCvery large crude carrier大型油輪VSLvessel船舶WCCONwhether customs cleared or not無論是否清關WDworking day工作日WIFPONwhether in free pratique or not不論是否檢疫WIBONwhether in berth or not不
27、論是否靠泊WICCONwhether in customs clearance or notWIFPONwhether on free pratique or notWIPONwhether in port or not不論是否進港WLBEwill beWNTDwell notedWOGwithout guarantee不作保證WPweather permitting晴天允許工作W/Pwithout prejudice不使受到損害WTKSwith thanksWTSworking time saved節(jié)省的工作時間WWworld wide全球區(qū)域WWDweather working day晴天
28、工作日WWDSHINCweather working days, Sundays and holidays included 晴天工作日,包括星期天和節(jié)假日YLTRyour letterYTLXyour telexZSWKthis week常用貨物狀況批注1.有關貨物溢短的批注(REMARKS ABOUT Short landed & over landed Cargo)Short shipped短裝Short landed短卸Over shippedOver landed-bags short in dispute. drums over in dispute.-pigs less
29、in dispute, and if on board to be delivered at destination. Subject to rechecking To be rechecked ashore Subject to Owner approval cargo delayed lighter unarrived fallen overboard溢裝溢卸袋短少,在爭議中桶溢裝/卸 ,在爭議中件短少在爭議中,如已裝船則到目的港如數(shù)交貨,有待重新理貨有待岸上重理須經(jīng)船方認可到貨延誤駁船未到貨物跌落下水2.有關貨物漬損、濕損的批注Stained by oilRustWaterPaintMu
30、dDry stainedMildew stainedTraffic stainedWet by sea water RainSpraySnowSweatSoaked and spoiledSoaked and molded(Remarks about Sweaty & wet Cargo) 有油漬銹水 油漆 泥 干漬 霉?jié)n 運輸中玷污 因海水而變濕 雨水 濺水,浪花 雪汗 浸濕并變壞浸濕并發(fā)霉3 .有關甲板貨的批注(Remarks about Deck Cargo)carried (shipped/stowed) on deck at Merchans risk裝于甲板,由貨方承擔風險
31、4 .有關散裝貨的批注( Remarks about Special Carg)oshipper s weight托運人提供的重量said to weigh (be)重量據(jù)稱為5 .有關特殊貨物的批注(Remarks about Special Cargo)Moldered發(fā)霉Sweated發(fā)潮Damaged by varmints有蟲害Damaged by rats有鼠害Rats eaten有鼠咬6 .船方對有關后果不負責任的批注(Carrier sRemarks about Denial of Responsibility)N/R for any consequence船方不負責任何后果N
32、/R for breakage of contents船方不負責內容破損N/R for loss of, damage to or shortage & condition of contents 船方不負責內容滅失、損壞、短少及其狀態(tài)N/R for consequential leakageN/R for wastage (loss) in weightN/R for wastage (loss) in bulkN/R for deterioration of contents船方不負責因此造成的漏失 船方不負責重量減少 船方不負責容積損失 船方不負責貨物變質 船方不負責質量(價值)
33、下降N/R for lower quality (value) of contents7 .有關活動物的批注(略)8 .有關貨物裝卸條件的批注(Remarks about the Condition of Loading & Discharging of Goods)Rain work雨天作業(yè)Snow work下雪天作業(yè)Night work夜間作業(yè) 鋼材貨物表面狀況的批注參考Surface condition of steel cargo1. Covered with snow.Surface covered with snow or ice or both.2. Galvanizin
34、g affected by oxidation marks.Zinc coating losing luster s and etched with white colored oxidation rust.3. Galvanizing affected by white rust.Zinc coating heavily oxidized and covered in voluminous white colored rust.4. Galvanizing dull.Zinc coating losing luster as a result of early oxidation.5. Gr
35、ease spots and oil patches apparent.Surface stained with drops of grease and oil from mechanical handling equipment, or other sources.6. Partly rust stained.Fine powdery rust covering less than 75% of the surface. Light tan to light brown in color and easily removed by rubbing. Scraping or wire-brus
36、hing to reveal a smooth steel surface. The remainder of the surface may still have mill scale attached.7. Partly rusty.Brown to heavy deep brown rust covering less than 75% of the surface. Slightly uneven and dull steel surface revealed when removed by wire-brushing. Remainder of the surface may b“e
37、partly rust stained”.8. Rust on edges.Brown to heavy deep brown rust confined to the edges, otherwise same comments “apsartly rusty.”9. Rust spots apparent.Localized very slight penetration of rust through mill scale, not bulbous and reveals a smooth steel surface when removed by wire brushing.10. R
38、ust spotting.Localized penetration of rust through mill scale, bulbous and reveals an uneven steel surface when removed by wire brushing.11. Rust stained.Fine powdery rust over the whole surface, light tan to light brown in color, and easily removed by rubbing, scraping or wire-brushing to reveal a
39、smooth steel surface.12. Rust with pitting.Brown to heavy deep brown rusts which when removed by wire-brushing reveals pitting of the steel surface.13. Rusty.Brown to heavy deep brown rusts which when removed by wire-brushing reveals an uneven and dull steel surface.14. Stained by an unidentifiable
40、powder.Surface coated (the extent should be indicated) with a powder which has not been identified (its color should be stated) which could contain aggressive chemicals or be capable of holding moisture.15. Streaky rust indicated previous contact with water.Surface has rust streaks indicating that w
41、ater has previously dripped down the cargo.16. Surface areas reacting to silver nitrate solution tests.Silver Nitrate tests prove that the surface has been in contact with salt water or other chlorides.17. Wet before shipment.Water visible on the surface, or dripping out of bundles.Mechanical damage
42、 to steel cargo.The following clauses are typical of those used to describe mechanical damage to steel cargo or its packaging. The should accurately describe the apparent order and condition of the cargo and its packaging at the time of shipment .The following information should also be stated:- -Th
43、e number of places the stated damage occurs on one unit.- -The total number of units affected, giving the individual marks of the pieces affected if practicable.- -The location of the damage on the unit.- -the dimensions of the damage1. Piece number-, inner and outer circumference edges of packing locally dented where marked by handling gear.2. -packages have the top packing pierced and torn open in-places, and the plate is visibly scored.3. Package number-,side packing torn in two p
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 股權抵押擔保協(xié)議書年
- 肥料農藥采購合同樣本
- 編程語言與軟件開發(fā)職業(yè)規(guī)劃作業(yè)指導書
- 2025年贛州b2貨運資格證多少道題
- 2025年桂林貨運從業(yè)資格證模擬考試駕考
- 2025年洛陽貨車從業(yè)資格證考什么
- 2025年博爾塔拉下載貨運從業(yè)資格證模擬考試題
- 2025年安徽貨運車輛從業(yè)資格證考試題
- 疾病篩查服務合同(2篇)
- 2024-2025學年高中物理第14章電磁波第3節(jié)電磁波的發(fā)射和接收課后練習含解析新人教版選修3-4
- 小學高年級閱讀指導課教案(12篇)
- 英語新課標(英文版)-20220602111643
- 屋頂分布式光伏電站施工組織設計方案
- 中職解剖學基礎知識重點筆記
- 藥品管理法律制度的創(chuàng)新與探索
- 蘇教版三年級下冊數(shù)學計算能手1000題帶答案
- 道路清障救援作業(yè)服務投標方案(完整技術標)
- 醫(yī)療器械產品簡介
- 府谷縣田家寨鎮(zhèn)新田煤礦礦山地質環(huán)境保護與土地復墾方案
- 邁瑞醫(yī)療 -醫(yī)療器械-從全球器械巨頭發(fā)展看邁瑞海外進擊之路
- 2014年10月自考00567馬列文論選讀試題及答案含解析
評論
0/150
提交評論