航運術語中英文及縮寫大全(中)_第1頁
航運術語中英文及縮寫大全(中)_第2頁
航運術語中英文及縮寫大全(中)_第3頁
航運術語中英文及縮寫大全(中)_第4頁
航運術語中英文及縮寫大全(中)_第5頁
已閱讀5頁,還剩14頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、英文縮略語 英文原文 中文譯文        AA Always afloat 經常漂浮AA Always accessible 經常進入AA Average adjusters 海損理算師AAR Against all risks 承保一切險AB Able bodied seamen 一級水手AB Average bond 海損分擔證書A/B AKtiebolaget (瑞典)股份公司A/B Abean 正 橫ABS American Bureau of Shipping 美國船級協(xié)會ABT About

2、大約ABB Abbreviation 縮略語A/C,ACCT Account 帳目AC Alter couse 改變航向AC Account current 活期存款,來往帳戶AC Alernating current 交流電ACC Accepted; acceptance 接受,同意ACC.L Accommodation ladder 舷梯A.&C.P. Anchor & chains proved 錨及錨鏈試驗合格ACV Air cushion vehicle 氣墊船ACDGLY Accordingly 遵照AD Anno Domini 公元后AD After draft

3、后吃水ADD Address 地址ADDCOM Address commission 租船傭金ADF Automatic direction finder 自動測向儀AD VAL Ad valorm 從價(運費)ADV Advise;advice; advance 告知;忠告;預支A/E Auxiliary engine 輔機AF Advanced freight 預付運費AFAC As fast as can 盡可能快地AF Agency fee 代理費AFP Agence France press 法新社AFS As follows 如下AFT After 在。之后A/G Aktienge

4、selskabet (德)股份公司AG Act of god 天災AGRIPROD Agricultural products 農產品AGN Again 再AGT Agent 代理AGW All going well 一切順利AH After hatch 后艙AHL Australian hold ladder 澳洲艙梯AL 1st class ship at Lloyds 勞氏一級船AM Ante meridiem 上午A/M Above mentioned 上面提及的AM Amplitude modulation 調幅AMC Armed merchant cruiser 武裝商船隊AMT

5、Amount 金額AMVER Automated Mutual Vessel Rescue system 商船自動保管系統(tǒng)AOB As on board 如在船上A/O and / or 和/或AOD As on delivery 如同交船AOR As on redelivery 如同還船AP Associated press 美聯(lián)社AP All purpose 通用AP Additional perils 附加風險AP Age premium 船齡保險費AP Addtional premium 附加保險費APPROX Approximate; approximately 大概,大概地APS

6、Arrive pilot station 抵達引水站AR All risks; against all risks 一切奉賢;承保一切險ARR Arrive; Arrival 抵達ARRG Arrange (for) 安排ART Article 物品,條目AS Arrived ship 抵達船舶AS After sight 見票后(遠期)AS Average statement 海損理算書AS Alongside 船邊AS Annual survey 年檢ASA Always safely afloat 經常安全漂浮ASAP As soon as possible 盡快AT American

7、terms(grain) 美國(谷物)條款ATC All time to count 計入全部時間ATL Actual total loss 實際全損ATS All time saved 節(jié)省全部時間ATTN Attention(to) 注意AUT CP American Union Transportation Charter Party 美國工會運輸租約AUG August 八月AUX Auxiliary 輔助的AV Avenue 街道AV Average 平均的;海損AVR Automatic voltage regulator 自動電壓調節(jié)器AV Average speed 平均航速A

8、WB Air way bills 航空提單ABS.STA Abstract statement 摘要ADDEE,ADDSEE Addressee 收信人,收報人A/N Above named 上述的APP Appendix 附錄APV Approve; Approval 批準,核準A/S As stated 如上述BEC Because 因為B.D.I. Both dates inclusive 包括首尾兩日BE(NDS) Both ends 雙邊(裝卸兩港)BHP Brake horse power 制動馬力BE Bill of exchange 匯票BDS Board(timber) 木板

9、BIZ Business 業(yè)務、商務BDLE Bundle 捆BH Bill of health 健康證書BD Bar draught 過灘吃水BGN Begin 開始B4,BF Before 在。之前BBC British Broadcasting Corp. 英國廣播公司BC British Corporation 英國船級社BAL Balance 收支平衡;余額BC Bulk carriers 散裝船BAF Bunker adjustment factor 燃油附加費BB Below bridge 橋樓下BD Bank draft 銀行匯票B/C Blue card 蘭卡BB Balla

10、st bonus 空放費BCREC Bale capacity remaining in each compartment 每小艙剩余的包容積BC Before the birth of Jesus Christ 公元前BALTIME 1939 The Baltic& International Maritime Conference Uniform TimeCharter 1939 1939年波羅地海海運會議的統(tǒng)一期租約BE Bill of entry 進口報告書BG Bonded goods 保稅貨物BC Bareboat charter 光船租賃B/L Bill of ladin

11、g 提單BNK Bank 銀行BP British Petroleum 英國石油公司BPGC Bearing per gyro compass 電羅徑方位BOD Bunkers on delivery 交船燃油BOR Bunker on redlivery 還船燃油B/ Booking note 訂艙單B/O Branch office 分支機構BM Breadth amidship (船)中寬BOT Board of Trade (英)商務部BLDG Building 建筑物,大樓BLT Built 建造BOFR best offer 最佳極盤B/O Branch office 分支機構BO

12、 Buyers option 買方選擇BPSC Bearing per steering compass *舵羅徑方位BRL Barrel 桷BR Branch 分支,分公司BS Bioler survey 鍋爐檢驗BS Balance sheet 決算表BS Bill of sale 抵押證券BS Bill of store 船上用品免稅單B/S Bags; bales 包;袋B/ST Bill of sight 即期匯票BST British Summer Time 英國夏季時間BST Beijing Summer Time 北京夏季時間B.SEA Black sea 黑海BT Berth

13、 terms(liner terms) 班輪條款BTN Between 在。中間BV Bureau eritas 法國船級協(xié)會(社)BW Bonded warehouse 保稅倉庫BWT Ballast water tank 壓艙水柜BC Birth certificate 出生證明B.D. Brought down 接下頁C Centigrade 度CABADD Cable Address 電報掛號CAPT. Captain 船長CAL Caliber 口徑CAP Containerized at pier 在碼頭裝箱CBN Container booking note 集裝箱訂艙單CC C

14、arbon copy (to) 抄送CC Convertible currency 兼用貨幣CC Current cost 時價CC Civil commotions 內亂CC Continuation clause 連續(xù)條款CC Chamber of Commerce 商會CCPIT China Council for the Promotion of International Trade 中國國際貿易促進委員會CCS Convertible Container ship 兼用集裝箱船C&D Collected and delivered 運費收訖和貨物交畢CDI Course d

15、eviation indicator 航偏指示器C/D Commercial dock 商業(yè)碼頭C/D Cancelling date 銷約日CD Consular declaration 領事聲明CF Cargo fall 吊貨索CUBF,C.F. Cubic feet 立方英尺CFM Confirm 確認CFS Container freight station 集裝箱貨運站CG Coast guard 海岸警備隊CGA Cargos proportion of general average 共同海損的貨物分攤額CHENG,C/E Chief engineer 大體CHOP Charte

16、rers option 租方選擇CHOFF,C/OFF Chief officer 大副CHQ Cheque 支票CHRTRS Charterers 租船人CI Cargo insurance 貨物保險CI Crew Insurance 船員保險CI Consular invoice 領事簽證C & I Cost and insurance 貨價加保險C/I Certificate of insurance 保險證書CIA Cash in advance 現(xiàn)金借支CIF Cost, insurance and freight 到岸價格CIF & E Cost, insuranc

17、e, freight and exchange 到岸價格加匯費CIMT Convention of international Multimodal Transport 國際多式聯(lián)運公約CLD Cleared 辦清出口手續(xù)CL Clause 條款C/L Crew list 船員名單CLC Civil Liability Certificate 油污證書CMEA Council for Mutual Economic Assistance 經互會CMT Custom marine towage 海上習慣拖帶CN Contract number 合同號碼CN Cover note 認保單CN Cr

18、edit note 貨款通知單CN Consignment note 發(fā)貨通知單CN Certificate of nationality 船籍證書CNEE Consignee 收貨人C/O Care of 由。轉給C/O Certificate of origin 原產地證CO. Company 公司C/O Cash order 現(xiàn)金匯單CO2 Carbon dioxide 二氧化碳COA Contract of affreightment 運輸合同COD Cash on delivery 現(xiàn)金交貨(貨到付款)CONT Continued 繼續(xù)COW Crude oil washing 原油

19、清洗CO-OP Cooperation 合作C/P,CP Charter party,Custom of port 租約,港口慣例CPA Closestpoint of approach 最接近距離CPD Charterers pay dues 租船人負責租金CQD Customary quick despatch 港口習慣快速裝卸(班輪條款)CR Current rate 現(xiàn)行費率CR Cost of repair 修理費用CR Carriers risks 承運人奉賢CS conventional ship 普通貨船CS Cargo subrogation 貨物代位求償(轉讓書)CS Ch

20、amber of shipping 航運協(xié)會CSC The International Convention for Safe Containers 國際集裝箱安全公約CT Containerized traffic 集裝箱運輸CT Container terminal 集裝箱碼頭CT Combined transport 聯(lián)運CTA Communicate ot all address 不保密(分送電)CTC Contact 聯(lián)系CTL Constructive total loss 推定金額CTN Carton 紙箱CTNR Container 集裝箱CUD Could 能,可以CUN T

21、he Charter of the United Nations 聯(lián)合國憲章CW Clock wise 順時針方向D/A (Vessels must)discharge afloat 船舶必須在漂浮狀態(tài)卸貨D/A Disbursement account 使費帳目DAP,D/P Documents against payment 付款交單(跟單付款)DAP Days all purposes 裝卸共用天數(shù)DAP Decontainerized at pier 碼頭拆箱DB Double bottom 雙層底DC Deratization certificate 除鼠證書DC Direct cu

22、rrent 直流電D/C Deviation clause 彎航條款D/C Demise charter 光船租賃合同D/C Daily consumption (燃油)日耗量DC Dangerous cargo 危險品DD Dry dock 干塢DD Dated 日期D/D Despatch/demurrage 速遣/滯期D/D Days after date 到期后。日D/D Delivered at docks 碼頭交貨D/D Demand draft 即期付款DDC Despatch discharging only 速遣費僅在卸貨時計付DEC. December 十二月DEG Deg

23、ree 度DELY Delivery 交船,交貨DEPT. Department 處,部門DESTN Destination 目的港DF Dead freight 空艙費DFT Drafts 吃水DHD Demurrange harf despatch 速遣費是滯期費的一半DHDLTSBE Demurrage harf despatch lay time saved both ends 滯期費,雙邊節(jié)省的裝卸時間的速遣費減半DISCH Discharge 卸貨DIS.,DISBT Disbursement 使費DISPORT Discharging port 卸貨港DIV Division 科

24、室DIY Do it yourself 自助(自己動手做)DLO Despatch loading only 速遣費僅在裝貨時計付DLRS Dollars 元DN Debit note 借項通知單D/O Disponent owners 二船東DO Dotto 同上DO, D.O. Diesel oil 柴油D/O Delivery order 交貨單DOLPS Dropping off last pilot station 最后引航站引水員下船DOP Dropping outward pilot 出口引水員下船D/P Documents against payment 跟單付款DP Disp

25、laced person 被替換人員DP Direct port 直達港口DPA Deutsche Presse Agentur 德新社DR Dock receipt 場站收據(jù)DR Deposit receipt 保證金收據(jù)D/S Days after sight 見票后.日DST Daylight savings time 夏令時DT Deep tank 深艙DWT Dead weight 載重噸D/W Dock warrant 碼頭收貨單DWC Dead weight capacity 載重噸DWN down 向下DS Draft survey 吃水檢驗DZ Dozen 打DSRK Deu

26、tshe Schiffs Rivision 德國船舶登記局E East 東E.& O.E. Errors and omissions excepted 錯誤和遺漏不在此限(有錯當查)EC East coast 東岸EDI/O Empty chassis in/out 空底盤車進/出EEC European Economic Community 歐洲經濟共同體E.E. Errors excepted 錯誤免除E.G. Ejusdem generis(of the same kind) 例如EIR Equipment intercharge receipt 設備交接單EIU Even if

27、 used 即使使用ENG Engineer 工程師ENCL Enclosed,enclosure 附,附件E/R,ER Engine room 機艙E.O.H.P. Except otherwise herein provided 除非另有提供EP Extra premium 附加保費EP Estimated position 推算船位ES Echo sounding 回聲探測法EST. Estimated 預計的ET Equation of time 時差ET Estimated time 預計時間ETA Estimated time of arrival 預抵時間ETB Estimate

28、d time of berthing 預離時間ETC/ETCD Estimated time of completion (of discharge) 預完貨時間ETC et cetera 等等ETC Estimated time of commencement 預開裝/卸期ETCL Estimated time of commence / complete loading 預開/完裝貨期ETR Estimated time of return 預回程期ETR Estimated time of repair 預修船期ETS Estimated time of sailing 預開船期EURE

29、KA European Research Coordination Agency 尤里卡(歐洲研究協(xié)調局)EX. Excluding 扣除EX. Excluted 已執(zhí)行EX. Exchange 匯票EXAM Examination 測驗EDF Estimated date of flight 預定飛行日期EV Entry visa 入境簽證ETDELY Estimated time of delivery 預交船期ETREDELY Estimated time of redielivery 預還船期E.R. En route 在途中F Fog 霧F Fahrenheit 華氏溫度F &

30、; A Fore and aft 首尾FAA Free of all average 一切海損均不賠償FAC Fast as can 盡快FAP First aid post 急救站FAQ Fair average quality 大路貨FAQ Free alongside quay 碼頭邊交貨FA Free alongside ship 船邊交貨FAX Facsimile 圖文傳真FCC First class charterers 一流承租人FCL Full container load 整箱貨FC & S Free of capture and seizure 虜獲或捕捉不保條款

31、FCS Full container ships 全集裝箱船舶FD Free discharge 船方不負擔卸貨費F & D Freight and demurrange 運費和滯期費FD Forced discharge 強行卸貨FD Forced draughts 強制通風,壓力通風FD Free delivery 免費交貨FD Free docks 待租泊位FE Far east 遠東FEB February 二月FEC Foreign exchange certificate 外匯兌換券FEFC Far East Freight Conference 遠東水腳公會FFA Fre

32、e from alongside 船邊交貨FH First half 前半部F/I Freight insurance 運費保險FI Free in 船方不負擔裝船費FIB Free into Bunkers (燃料)船上價格FIB Free into barge (燃料)油駁價格FILO Free i & liner(term) out 船方不負擔裝費,負擔卸費FIO Free in and out 船方不負擔裝卸費用FIOS Free in, out and stowed 船方不負擔裝卸、積載費用FIOST Free in , out, stowed and trimed 船方不負擔裝卸、積載和平艙費用FI. Floor 樓層FLWG Following 如下FLWS follows 如下FL/EM Full/empty 滿/空FM From 從,由FMC Federal Maritime Commission 美國聯(lián)邦海事局FMR From mainte

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論