版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、學(xué)習(xí)目標(biāo)學(xué)習(xí)目標(biāo)1 1、了解高考文言文翻譯題的要求了解高考文言文翻譯題的要求2 2、掌握文言文翻譯的原則和技巧、掌握文言文翻譯的原則和技巧3 3、能夠運(yùn)用所學(xué)文言文知識(shí)翻譯句子、能夠運(yùn)用所學(xué)文言文知識(shí)翻譯句子文言翻譯涉及哪些基礎(chǔ)知識(shí)?文言翻譯涉及哪些基礎(chǔ)知識(shí)?2 2、注意古今意義、注意古今意義4 4、注意一詞多義、注意一詞多義3 3、注意詞類活用、注意詞類活用1 1、注意通假現(xiàn)象、注意通假現(xiàn)象5 5、注意偏義復(fù)詞現(xiàn)象、注意偏義復(fù)詞現(xiàn)象文言實(shí)詞文言實(shí)詞文言虛詞文言虛詞特殊句式特殊句式文學(xué)文化常識(shí)文學(xué)文化常識(shí)文言翻譯評(píng)分的基本原則:文言翻譯評(píng)分的基本原則:文言實(shí)詞文言實(shí)詞文言虛詞文言虛詞特殊句式特
2、殊句式句子大意句子大意重點(diǎn)字詞句重點(diǎn)字詞句講評(píng):講評(píng):請(qǐng)將劃?rùn)M線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(請(qǐng)將劃?rùn)M線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(5 5分)分) 曾公,諱致堯,撫州南豐人也。少知名江南。曾公,諱致堯,撫州南豐人也。少知名江南。太平興國(guó)八年,舉進(jìn)士及第,為符離主簿,累遷太平興國(guó)八年,舉進(jìn)士及第,為符離主簿,累遷光祿寺丞、監(jiān)越州酒稅。光祿寺丞、監(jiān)越州酒稅。數(shù)上書言事,太宗奇之,數(shù)上書言事,太宗奇之,召拜著作佐郎。召拜著作佐郎。學(xué)生作業(yè):學(xué)生作業(yè): 他屢次上書大事,太宗對(duì)此感到奇特,征召他屢次上書大事,太宗對(duì)此感到奇特,征召他并授予佐郎的官職。他并授予佐郎的官職。 多次上書敘述事,太宗認(rèn)為這樣很奇怪,征多次
3、上書敘述事,太宗認(rèn)為這樣很奇怪,征召拜讀他的著作并輔佐皇帝。召拜讀他的著作并輔佐皇帝。 曾多次上書說(shuō)這件事,太宗以上書這件事為曾多次上書說(shuō)這件事,太宗以上書這件事為奇,征召授予他作佐郎的官職。奇,征召授予他作佐郎的官職。 4分分2分分4分分?jǐn)?shù)上書言事,太宗奇之,召拜著作佐郎。數(shù)上書言事,太宗奇之,召拜著作佐郎。數(shù)數(shù)上書上書事,太宗事,太宗奇奇之,召拜著作之,召拜著作佐郎。佐郎。 【參考譯文【參考譯文】 (曾致堯曾致堯) 多次多次向朝廷上書向朝廷上書自己對(duì)國(guó)家自己對(duì)國(guó)家大事的看法,大事的看法, 宋太宗宋太宗對(duì)對(duì)此此感到很驚奇感到很驚奇,征召,征召授予授予(他)(他)著作佐郎著作佐郎的官職的官職。
4、請(qǐng)將劃?rùn)M線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(請(qǐng)將劃?rùn)M線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(5 5分)分) 是時(shí),李繼捧以銀、夏五州歸朝廷,其弟繼遷是時(shí),李繼捧以銀、夏五州歸朝廷,其弟繼遷亡入磧亡入磧q中為寇。太宗遽中為寇。太宗遽j遣繼捧往招之,至遣繼捧往招之,至則誘其兄以陰合,卒復(fù)圖而囚之。自陜以西,既則誘其兄以陰合,卒復(fù)圖而囚之。自陜以西,既苦兵矣。真宗初即位,苦兵矣。真宗初即位,益欲來(lái)以恩德,許還其地,益欲來(lái)以恩德,許還其地,使聽約束使聽約束。學(xué)生作業(yè):學(xué)生作業(yè): 更加想來(lái)回報(bào)恩情,答應(yīng)歸還他的土地,更加想來(lái)回報(bào)恩情,答應(yīng)歸還他的土地,讓他聽從管理。讓他聽從管理。 更加想給他恩德,允許他回家鄉(xiāng),讓他聽更加想給他
5、恩德,允許他回家鄉(xiāng),讓他聽從并遵守約定。從并遵守約定。 更加想要用恩德來(lái)感化他,答應(yīng)歸還他的更加想要用恩德來(lái)感化他,答應(yīng)歸還他的土,使他聽命于自己而受到約束。土,使他聽命于自己而受到約束。 更加想要來(lái)感激恩德,答應(yīng)返還其他的地更加想要來(lái)感激恩德,答應(yīng)返還其他的地方,讓他聽從他的約束管理。方,讓他聽從他的約束管理。2分分0分分4分分2分分益欲來(lái)以恩德,許還其地,使聽約束。益欲來(lái)以恩德,許還其地,使聽約束。請(qǐng)將劃?rùn)M線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(請(qǐng)將劃?rùn)M線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(5 5分)分) 是時(shí),李繼捧以銀、夏五州歸朝廷,其弟繼遷是時(shí),李繼捧以銀、夏五州歸朝廷,其弟繼遷亡入磧亡入磧q中為寇。太宗遽中
6、為寇。太宗遽j遣繼捧往招之,至遣繼捧往招之,至則誘其兄以陰合,卒復(fù)圖而囚之。自陜以西,既則誘其兄以陰合,卒復(fù)圖而囚之。自陜以西,既苦兵矣。真宗初即位,苦兵矣。真宗初即位,益欲來(lái)以恩德,許還其地,益欲來(lái)以恩德,許還其地,使聽約束使聽約束?!緟⒖甲g文【參考譯文】(宋真宗宋真宗) 更加想要用恩德更加想要用恩德使使李繼遷李繼遷歸順歸順,答應(yīng)歸還,答應(yīng)歸還他的地盤,讓他聽從朝廷的管理。他的地盤,讓他聽從朝廷的管理。翻譯文言文的原則是:翻譯文言文的原則是: “信信”:真實(shí),準(zhǔn)確真實(shí),準(zhǔn)確。實(shí)詞虛詞做到。實(shí)詞虛詞做到字字落實(shí)字字落實(shí),不可以隨意增減內(nèi)容。不可以隨意增減內(nèi)容。例:六國(guó)破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊
7、在賂秦。例:六國(guó)破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦。六國(guó)被攻破滅亡,不是武器不鋒利,戰(zhàn)術(shù)不恰當(dāng),六國(guó)被攻破滅亡,不是武器不鋒利,戰(zhàn)術(shù)不恰當(dāng),弊病在于賄賂秦國(guó)。弊病在于賄賂秦國(guó)。信信 達(dá)達(dá) 雅雅 文言翻譯的原則文言翻譯的原則“雅雅”:生動(dòng)、優(yōu)美、有文采。:生動(dòng)、優(yōu)美、有文采。努力譯出原文的風(fēng)努力譯出原文的風(fēng)格。格。例:曹公,豺虎也。例:曹公,豺虎也。曹操是豺狼猛虎。曹操是豺狼猛虎。曹操曹操是像是像豺狼猛虎豺狼猛虎一樣(兇狠殘暴)一樣(兇狠殘暴)的人。的人。憑借勇氣憑借勇氣在諸侯中間聞名在諸侯中間聞名 憑借勇氣聞名憑借勇氣聞名在諸侯國(guó)在諸侯國(guó)例:以勇氣聞?dòng)谥T侯。例:以勇氣聞?dòng)谥T侯?!斑_(dá)達(dá)”:通順,流
8、暢。通順,流暢。合乎現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)范合乎現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)范及語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣,沒有語(yǔ)病,努力做到及語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣,沒有語(yǔ)病,努力做到文從句文從句順。順。 閱讀下面文段,翻譯畫橫線的句子,指出用了閱讀下面文段,翻譯畫橫線的句子,指出用了“六六字法字法”的哪一方法。的哪一方法。 董叔將娶于范氏董叔將娶于范氏, ,叔向曰:叔向曰:“范氏富范氏富, ,盍已盍已乎乎! !”曰:曰:“欲為欲為系援系援(這里指通過婚姻關(guān)系往上爬)(這里指通過婚姻關(guān)系往上爬)焉。焉?!彼?,董祁他日,董祁(即范氏,嫁給董叔后便稱(即范氏,嫁給董叔后便稱“董祁董祁”)愬愬(訴)(訴)于范獻(xiàn)子于范獻(xiàn)子(范氏之兄)(范氏之兄)曰:曰:“不
9、吾敬也。不吾敬也?!鲍I(xiàn)子執(zhí)而紡于庭之槐。獻(xiàn)子執(zhí)而紡于庭之槐。叔向過之,曰叔向過之,曰“子盍為子盍為我請(qǐng)乎?我請(qǐng)乎?”叔向曰:叔向曰:“求系,既系矣;求援,求系,既系矣;求援,既援矣。既援矣。欲而得之,又何請(qǐng)焉?欲而得之,又何請(qǐng)焉?”文言文翻譯的文言文翻譯的“六字法六字法” 請(qǐng)你來(lái)當(dāng)解題者請(qǐng)你來(lái)當(dāng)解題者 范氏范氏 富富, , 盍盍 已已 乎乎? ? 獻(xiàn)子獻(xiàn)子 執(zhí)執(zhí) 而而 紡紡 于于 庭庭 之之 槐?;?。 欲欲 而而 得得 之,之, 又又 何請(qǐng)何請(qǐng) 焉?焉?范家范家 富貴,為什么不富貴,為什么不 停止這門婚事呢?停止這門婚事呢? 范獻(xiàn)子范獻(xiàn)子 把把 董叔抓來(lái)董叔抓來(lái) 綁綁 在在 庭院中庭院中 的的
10、 槐樹上?;睒渖?。 你想要的你想要的 得到得到 了,還了,還 請(qǐng)求什么請(qǐng)求什么 呢?呢? (留)(換)(換)(留)(換)(換) (換)(補(bǔ))(換)(換)(補(bǔ))(換) (留)(換)(補(bǔ))(留)(換)(補(bǔ)) (選)(換)(換)(換)(換)(選)(換)(換)(換)(換)(補(bǔ)、換)(刪)(換)(刪)(補(bǔ)、換)(刪)(換)(刪) (選)(調(diào)、換)(換)(選)(調(diào)、換)(換)留、補(bǔ)、刪、換、調(diào)、選留、補(bǔ)、刪、換、調(diào)、選請(qǐng)你來(lái)當(dāng)解題者請(qǐng)你來(lái)當(dāng)解題者 文言文翻譯的文言文翻譯的“六字法六字法” 思考思考: :命題者為什么要選這三句作翻譯題?命題者為什么要選這三句作翻譯題?有什么命題規(guī)律?有什么命題規(guī)律?(1 1
11、)范氏富)范氏富, ,盍已乎?盍已乎?(2 2)獻(xiàn)子執(zhí)而紡于庭之槐。)獻(xiàn)子執(zhí)而紡于庭之槐。(3 3)欲而得之,又何請(qǐng)焉?)欲而得之,又何請(qǐng)焉?范家富貴,為什么不停止這門婚事(親事)呢?范家富貴,為什么不停止這門婚事(親事)呢? 范獻(xiàn)子把董叔抓來(lái)綁在庭院中的槐樹上。范獻(xiàn)子把董叔抓來(lái)綁在庭院中的槐樹上。你想要的得到了,還請(qǐng)求什么呢?你想要的得到了,還請(qǐng)求什么呢? 命題一般選擇含有命題一般選擇含有重要詞語(yǔ)、特殊句式重要詞語(yǔ)、特殊句式的句子的句子選擇含有選擇含有關(guān)鍵詞語(yǔ)、特殊句式關(guān)鍵詞語(yǔ)、特殊句式的句子的句子總結(jié)高考翻譯題命題規(guī)律總結(jié)高考翻譯題命題規(guī)律通假字、詞類活用、古今通假字、詞類活用、古今異義、
12、常見實(shí)詞、虛詞異義、常見實(shí)詞、虛詞省略句、被動(dòng)句、省略句、被動(dòng)句、倒裝句、判斷句及倒裝句、判斷句及固定句式固定句式抓關(guān)鍵詞句,洞悉得分點(diǎn)抓關(guān)鍵詞句,洞悉得分點(diǎn)總結(jié):文言文翻譯技巧一總結(jié):文言文翻譯技巧一要有踩點(diǎn)得分的要有踩點(diǎn)得分的意識(shí),洞悉命題意識(shí),洞悉命題者 想 考 你 什 么者 想 考 你 什 么找出關(guān)鍵詞語(yǔ),特找出關(guān)鍵詞語(yǔ),特殊句式,準(zhǔn)確翻譯殊句式,準(zhǔn)確翻譯關(guān)鍵詞句不落實(shí),關(guān)鍵詞句不落實(shí),就會(huì)徒勞無(wú)功就會(huì)徒勞無(wú)功例:例:20122012紹興市一模卷紹興市一模卷1.1.唯睢亦得謁,睢請(qǐng)為見君于張君唯睢亦得謁,睢請(qǐng)為見君于張君。(。(5 5分)分)只有我能看到(張君),我就把您引見給張君。只
13、有我能看到(張君),我就把您引見給張君。(張君)就算是我也能拜見的,我請(qǐng)求為您引見(張君)就算是我也能拜見的,我請(qǐng)求為您引見張君。張君。2 2分分4 4分分【正確翻譯正確翻譯】(張君)(張君)就是就是我也能我也能求見求見的,請(qǐng)讓我把您引見給張君。的,請(qǐng)讓我把您引見給張君。請(qǐng)你來(lái)當(dāng)命題者請(qǐng)你來(lái)當(dāng)命題者 請(qǐng)選定兩個(gè)你認(rèn)為能反映高考命題規(guī)律的句子,請(qǐng)選定兩個(gè)你認(rèn)為能反映高考命題規(guī)律的句子,并請(qǐng)你的同桌來(lái)翻譯。并請(qǐng)你的同桌來(lái)翻譯。讓我過把考官的癮讓我過把考官的癮 太祖太祖(指曹操)(指曹操)馬鞍在庫(kù),而為鼠所嚙。馬鞍在庫(kù),而為鼠所嚙。庫(kù)吏懼必死,議欲面縛首罪,猶懼不免。庫(kù)吏懼必死,議欲面縛首罪,猶懼不
14、免。沖謂曰:沖謂曰:“待三日中,然后自歸。待三日中,然后自歸。” ” 沖于沖于是以刀穿單衣,如鼠嚙者,謬為失意,貌是以刀穿單衣,如鼠嚙者,謬為失意,貌有愁色。太祖問之,沖對(duì)曰:有愁色。太祖問之,沖對(duì)曰:“世俗以為世俗以為鼠嚙衣者,其主不祥。今單衣見嚙,是以鼠嚙衣者,其主不祥。今單衣見嚙,是以憂戚。太祖曰:憂戚。太祖曰:“此妄言耳,無(wú)所苦也。此妄言耳,無(wú)所苦也?!倍矶鴰?kù)吏以嚙鞍聞,太祖笑曰:俄而庫(kù)吏以嚙鞍聞,太祖笑曰:“兒衣在兒衣在側(cè),尚嚙,況鞍縣柱乎?側(cè),尚嚙,況鞍縣柱乎?”一無(wú)所問。一無(wú)所問。太祖馬鞍在庫(kù),而為鼠所嚙。(太祖馬鞍在庫(kù),而為鼠所嚙。(3 3分)分)今單衣見嚙,是以憂戚。(今單衣
15、見嚙,是以憂戚。(3 3分)分)兒衣在側(cè),尚嚙,況鞍縣柱乎?(兒衣在側(cè),尚嚙,況鞍縣柱乎?(3 3分)分)“為為 所所”固定搭配固定搭配1 1分,分,“嚙嚙”重點(diǎn)動(dòng)詞重點(diǎn)動(dòng)詞1 1分,句意分,句意1 1分分譯:譯:太祖(的)馬鞍放在倉(cāng)庫(kù)里,但是太祖(的)馬鞍放在倉(cāng)庫(kù)里,但是被被老鼠老鼠咬咬(破)了。(破)了?!耙娨姟敝攸c(diǎn)字詞重點(diǎn)字詞1 1分,分,“是以是以”固定搭配固定搭配1 1分,句意分,句意1 1分分譯:譯:現(xiàn)在(我的)單衣現(xiàn)在(我的)單衣被被(老鼠)咬破了,(老鼠)咬破了,因此因此(我感到(我感到 很)憂愁。很)憂愁。“尚尚”“”“縣縣”重點(diǎn)字詞各重點(diǎn)字詞各1 1分,句意分,句意1 1分
16、分譯:譯:我兒子的衣服就在身邊,我兒子的衣服就在身邊,尚且尚且(被)咬壞,何況是(被)咬壞,何況是懸懸 在梁柱上呢?在梁柱上呢?” 請(qǐng)你來(lái)當(dāng)評(píng)卷者請(qǐng)你來(lái)當(dāng)評(píng)卷者曹沖救庫(kù)吏曹沖救庫(kù)吏 太祖(的)馬鞍放在倉(cāng)庫(kù)里,但是被老鼠咬(破)了。太祖(的)馬鞍放在倉(cāng)庫(kù)里,但是被老鼠咬(破)了。管馬房的小廝害怕曹操怪罪,(他們)商量把自己捆綁起管馬房的小廝害怕曹操怪罪,(他們)商量把自己捆綁起來(lái),當(dāng)面(向曹操)自首請(qǐng)罪。但還是害怕不能免除(罪來(lái),當(dāng)面(向曹操)自首請(qǐng)罪。但還是害怕不能免除(罪責(zé))。責(zé))。曹沖知道后,就對(duì)他說(shuō):曹沖知道后,就對(duì)他說(shuō):“等待幾天,然后再去自等待幾天,然后再去自首。首。” ” 。曹沖于
17、是用刀戳破(自己的)單衣,弄得像是。曹沖于是用刀戳破(自己的)單衣,弄得像是被老鼠咬壞的一樣,裝出心里有極不痛快的事,又愁眉苦被老鼠咬壞的一樣,裝出心里有極不痛快的事,又愁眉苦臉的來(lái)到曹操跟前。臉的來(lái)到曹操跟前。曹操(看到兒子的神色失意,覺得奇曹操(看到兒子的神色失意,覺得奇怪,就)問他有什么心事。曹沖回答說(shuō):怪,就)問他有什么心事。曹沖回答說(shuō):“聽人說(shuō),誰(shuí)的聽人說(shuō),誰(shuí)的衣服讓老鼠咬了,誰(shuí)就不吉利。昨晚我的衣服被老鼠咬破衣服讓老鼠咬了,誰(shuí)就不吉利。昨晚我的衣服被老鼠咬破了,所以心里很不痛快。了,所以心里很不痛快。”曹操一聽,笑著安慰他說(shuō):曹操一聽,笑著安慰他說(shuō):“好孩子,這都是些無(wú)稽之談,不要
18、信它。別再為這事苦好孩子,這都是些無(wú)稽之談,不要信它。別再為這事苦惱了。惱了。” ” 一會(huì)兒,馬房小廝進(jìn)來(lái)向曹操報(bào)告馬鞍被老鼠一會(huì)兒,馬房小廝進(jìn)來(lái)向曹操報(bào)告馬鞍被老鼠咬壞的事,曹操笑著說(shuō):咬壞的事,曹操笑著說(shuō):“我兒子的衣服就在身邊,尚且我兒子的衣服就在身邊,尚且被咬壞,何況是懸在梁柱上呢?被咬壞,何況是懸在梁柱上呢?”什么也沒再問了。什么也沒再問了。 談?wù)勀阌惺裁葱牡茫空務(wù)勀阌惺裁葱牡茫?.1.在拿到題目時(shí),不要先急著翻譯,應(yīng)在拿到題目時(shí),不要先急著翻譯,應(yīng)先先用筆圈出重點(diǎn)用筆圈出重點(diǎn),提醒自己提醒自己在答卷時(shí)在答卷時(shí)對(duì)這些重點(diǎn)的落實(shí)。對(duì)這些重點(diǎn)的落實(shí)。2.2.加強(qiáng)加強(qiáng)課本文言文知識(shí)點(diǎn)的課本
19、文言文知識(shí)點(diǎn)的積累和梳理積累和梳理,夯實(shí)基礎(chǔ)夯實(shí)基礎(chǔ)很重要。很重要。3.3.遇到疑難的解決辦法,是遇到疑難的解決辦法,是善于借助。善于借助。 善于借助,巧解疑難善于借助,巧解疑難文言文翻譯技巧二文言文翻譯技巧二( (如如: :見見見笑見笑) )縣縣州縣州縣? ?縣令?懸殊?懸掛?縣令?懸殊?懸掛?) )( (如:如:是以、為所是以、為所) ) ( (如如: :嚙嚙) )( (如如: :議欲議欲面面縛首罪縛首罪) )我來(lái)練一練我來(lái)練一練 閱讀下面文言語(yǔ)段,翻譯畫線的句子閱讀下面文言語(yǔ)段,翻譯畫線的句子。 曾子衣敝衣以耕。曾子衣敝衣以耕。魯君使人往致邑魯君使人往致邑(給一座城)焉,曰:(給一座城)
20、焉,曰:“請(qǐng)以此修衣。請(qǐng)以此修衣?!痹硬皇?。反,復(fù)往,又不受。使者曰:曾子不受。反,復(fù)往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人則獻(xiàn)之,奚為不先生非求于人,人則獻(xiàn)之,奚為不受受?”曾子曰:曾子曰:“臣聞之,受人者畏人,臣聞之,受人者畏人,予人者驕人予人者驕人??v子有賜,不我驕也,我縱子有賜,不我驕也,我能勿畏乎能勿畏乎?”終不受??鬃勇勚?,曰:終不受。孔子聞之,曰:“參之言足以全其節(jié)也。參之言足以全其節(jié)也?!痹右卤忠乱愿?。曾子衣敝衣以耕。先生非求于人,人則獻(xiàn)之,奚為不受?先生非求于人,人則獻(xiàn)之,奚為不受?臣聞之,受人者畏人,予人者驕人。臣聞之,受人者畏人,予人者驕人??v子有賜,不我驕也,我能勿
21、畏乎?縱子有賜,不我驕也,我能勿畏乎?譯:譯:曾子曾子穿穿著很破舊的衣服在耕田。著很破舊的衣服在耕田。譯:譯:先生不是先生不是向向別人索求,別人索求,而是而是人家主動(dòng)送給人家主動(dòng)送給你的,你的,為什么為什么不接受呢?不接受呢?譯:譯:我聽說(shuō),接受的別人的東西,就會(huì)我聽說(shuō),接受的別人的東西,就會(huì)害怕害怕(得罪)他,給予了別人東西就會(huì)(得罪)他,給予了別人東西就會(huì)盛氣凌人盛氣凌人。譯:譯:即使國(guó)君有所賞賜,而不即使國(guó)君有所賞賜,而不傲視我傲視我,但是我,但是我能不畏懼嗎?能不畏懼嗎?1 1、放入文章、放入文章具體語(yǔ)境具體語(yǔ)境中進(jìn)行理解。中進(jìn)行理解。 2 2、對(duì)句子本身進(jìn)行整體理解,注意、對(duì)句子本身
22、進(jìn)行整體理解,注意句間的句間的邏輯關(guān)系邏輯關(guān)系。文言文翻譯技巧三文言文翻譯技巧三翻譯技巧總結(jié)翻譯技巧總結(jié)文言語(yǔ)句重直譯,文言語(yǔ)句重直譯,把握大意斟詞句,把握大意斟詞句,人名地名不必譯,人名地名不必譯,古義現(xiàn)代詞語(yǔ)替。古義現(xiàn)代詞語(yǔ)替。倒裝成分位置移,倒裝成分位置移,被動(dòng)省略譯規(guī)律,被動(dòng)省略譯規(guī)律,碰見虛詞因句譯,碰見虛詞因句譯,領(lǐng)會(huì)語(yǔ)氣重流利。領(lǐng)會(huì)語(yǔ)氣重流利。 總總 結(jié)結(jié)文言翻譯文言翻譯的種類的種類 文言文的翻譯有文言文的翻譯有直譯直譯和和意譯意譯兩種。兩種。直譯為主直譯為主字字落實(shí)字字落實(shí):忠實(shí)于原文意思,:忠實(shí)于原文意思,不遺漏,也不能多余。不遺漏,也不能多余。直譯:直譯:意譯:意譯:意譯為
23、輔意譯為輔文從句順文從句順:明白通順,合乎現(xiàn)代:明白通順,合乎現(xiàn)代漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,沒有語(yǔ)病。漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,沒有語(yǔ)病。在難以直譯在難以直譯或直譯以后表達(dá)不了原文意蘊(yùn)的時(shí)候,才或直譯以后表達(dá)不了原文意蘊(yùn)的時(shí)候,才酌情采用意譯作為輔助手段。酌情采用意譯作為輔助手段。 信信 達(dá)達(dá) 雅雅文言翻譯的方法文言翻譯的方法留留調(diào)調(diào)補(bǔ)補(bǔ)貫貫刪刪換換字字句句翻譯下列句子翻譯下列句子:1.趙惠文王十六年,廉頗為趙將伐齊,大破之,取趙惠文王十六年,廉頗為趙將伐齊,大破之,取陽(yáng)晉,拜為上卿,以勇氣聞?dòng)谥T侯。陽(yáng)晉,拜為上卿,以勇氣聞?dòng)谥T侯。 譯: 趙惠文王十六年趙惠文王十六年,廉頗廉頗擔(dān)任趙國(guó)的將領(lǐng)征擔(dān)任趙國(guó)的將領(lǐng)征討齊
24、國(guó),大敗齊軍,奪取了討齊國(guó),大敗齊軍,奪取了陽(yáng)晉陽(yáng)晉,被封為,被封為上卿上卿,他憑借他憑借勇氣勇氣在各國(guó)諸侯間聞名。在各國(guó)諸侯間聞名。 人名人名人名人名、年號(hào)、年號(hào)趙惠文王十六年趙惠文王十六年,廉頗廉頗為趙將伐齊,大破之,取為趙將伐齊,大破之,取陽(yáng)晉陽(yáng)晉,拜為,拜為上卿上卿,以,以勇氣勇氣聞?dòng)谥T侯。聞?dòng)谥T侯。 地名地名官名官名與現(xiàn)代漢語(yǔ)義同與現(xiàn)代漢語(yǔ)義同文言文中的文言文中的專用名詞專用名詞,如,如人名、地名、人名、地名、官名、國(guó)名、器物名、朝代名、年號(hào)、官名、國(guó)名、器物名、朝代名、年號(hào)、帝號(hào)以及一些典章制度帝號(hào)以及一些典章制度等,可以保留原等,可以保留原詞,不作翻譯。詞,不作翻譯。古今詞義古今
25、詞義相同的詞語(yǔ)也相同的詞語(yǔ)也不必翻譯。不必翻譯。留留文言翻譯的方法一文言翻譯的方法一翻譯下列句子翻譯下列句子:1.師道之不傳也久矣師道之不傳也久矣 譯:從師的風(fēng)尚不流傳已經(jīng)很久了從師的風(fēng)尚不流傳已經(jīng)很久了 。結(jié)構(gòu)助詞結(jié)構(gòu)助詞,主謂之間取消句主謂之間取消句子獨(dú)立性,刪去子獨(dú)立性,刪去語(yǔ)助,句中表停頓,以舒緩語(yǔ)氣,語(yǔ)助,句中表停頓,以舒緩語(yǔ)氣,刪去刪去譯:日夜勤勞地日夜勤勞地工作工作,孤孤單單,受盡辛苦,孤孤單單,受盡辛苦。偏義復(fù)詞,刪去息偏義復(fù)詞,刪去息2. 晝夜勤晝夜勤作息作息,伶俜縈苦辛。(,伶俜縈苦辛。(孔雀東南飛孔雀東南飛) 刪除沒有實(shí)在意義、也無(wú)須譯出的文言詞刪除沒有實(shí)在意義、也無(wú)須譯
26、出的文言詞語(yǔ)。具體情況:語(yǔ)。具體情況:句首發(fā)語(yǔ)詞。句首發(fā)語(yǔ)詞。句中停頓的詞或結(jié)構(gòu)倒裝的標(biāo)志。句中停頓的詞或結(jié)構(gòu)倒裝的標(biāo)志。湊足音節(jié)的助詞或個(gè)別連詞。湊足音節(jié)的助詞或個(gè)別連詞。偏義復(fù)詞中的襯字。偏義復(fù)詞中的襯字。文言翻譯的方法二文言翻譯的方法二2.請(qǐng)畢今日之驩,效死于前。請(qǐng)畢今日之驩,效死于前。翻譯下列句子翻譯下列句子:1.非能水也,而絕江河非能水也,而絕江河 。 譯:請(qǐng)結(jié)束今日的請(qǐng)結(jié)束今日的歡聚歡聚,在您面前死去,在您面前死去 。 詞類活用,名作動(dòng)詞類活用,名作動(dòng)通通“歡歡”,歡聚,歡聚譯:不是會(huì)游水,卻橫渡江河。譯:不是會(huì)游水,卻橫渡江河。一詞多義,橫渡一詞多義,橫渡獻(xiàn)出獻(xiàn)出文言翻譯的方法三
27、文言翻譯的方法三換,就是用換,就是用現(xiàn)代詞語(yǔ)現(xiàn)代詞語(yǔ)換換古代詞語(yǔ)古代詞語(yǔ),將,將詞類活用詞類活用詞換成活用后的詞;將詞換成活用后的詞;將通假通假字字換成換成本字本字;古今異義詞古今異義詞,正確理解,正確理解翻譯;將單音節(jié)詞換成雙音節(jié)詞。翻譯;將單音節(jié)詞換成雙音節(jié)詞。計(jì)未定,求人可使報(bào)秦者,未得。計(jì)未定,求人可使報(bào)秦者,未得。定語(yǔ)后置:定語(yǔ)后置:計(jì)未定,求計(jì)未定,求可使報(bào)秦之可使報(bào)秦之人,未得。人,未得。譯:主意未能定下來(lái),想找譯:主意未能定下來(lái),想找一個(gè)可以出使回復(fù)一個(gè)可以出使回復(fù)秦國(guó)的人秦國(guó)的人,未能找到。,未能找到。夫晉,何厭之有?夫晉,何厭之有?賓語(yǔ)前置:賓語(yǔ)前置:晉,晉,有何厭?有何厭
28、?譯:晉國(guó),有什么能讓他滿足的呢?譯:晉國(guó),有什么能讓他滿足的呢?把文言句中的把文言句中的主謂倒裝句主謂倒裝句、賓語(yǔ)前置句、定、賓語(yǔ)前置句、定語(yǔ)后置句、介賓結(jié)構(gòu)后置句語(yǔ)后置句、介賓結(jié)構(gòu)后置句及其它及其它特殊句式,特殊句式,按現(xiàn)代漢語(yǔ)的要求調(diào)整過來(lái)。按現(xiàn)代漢語(yǔ)的要求調(diào)整過來(lái)。文言翻譯的方法四文言翻譯的方法四翻譯下列句子翻譯下列句子:1.必死是間,余收爾骨焉。必死是間,余收爾骨焉。 譯:(你)必定死在那里,我到那里收你譯:(你)必定死在那里,我到那里收你的尸骨吧。的尸骨吧。 2.不如因而厚遇之,使歸趙。不如因而厚遇之,使歸趙。譯:不如趁此好好款待他,讓不如趁此好好款待他,讓他他回到趙國(guó)回到趙國(guó) 。
29、省略主語(yǔ):你省略主語(yǔ):你省略兼語(yǔ):之,他省略兼語(yǔ):之,他 文言文中的文言文中的省略句省略句,為使譯文準(zhǔn)確、,為使譯文準(zhǔn)確、通順,翻譯時(shí)應(yīng)將某些省略了的成分通順,翻譯時(shí)應(yīng)將某些省略了的成分先補(bǔ)上,然后再翻譯。先補(bǔ)上,然后再翻譯。文言翻譯的方法五文言翻譯的方法五翻譯下列句子翻譯下列句子: :1.1.乃使蒙恬北筑長(zhǎng)城而守乃使蒙恬北筑長(zhǎng)城而守藩籬藩籬。譯:于是派蒙恬于是派蒙恬在北邊筑起長(zhǎng)城來(lái)把守在北邊筑起長(zhǎng)城來(lái)把守邊疆邊疆。2. 2. 肉食者肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀。鄙,未能遠(yuǎn)謀。譯:做官的人做官的人見識(shí)淺陋,不能做長(zhǎng)遠(yuǎn)的打算。見識(shí)淺陋,不能做長(zhǎng)遠(yuǎn)的打算。借喻:喻指邊疆借喻:喻指邊疆借代:代指做官的人借代:
30、代指做官的人(我)現(xiàn)在率領(lǐng)八十萬(wàn)水軍,將與你在吳地(我)現(xiàn)在率領(lǐng)八十萬(wàn)水軍,將與你在吳地會(huì)(決)戰(zhàn)會(huì)(決)戰(zhàn)。 3.3.今治水軍八十萬(wàn)眾,方與將軍今治水軍八十萬(wàn)眾,方與將軍會(huì)獵會(huì)獵于吳。于吳。委婉:會(huì)(決)戰(zhàn)委婉:會(huì)(決)戰(zhàn)5.將軍將軍百戰(zhàn)死,百戰(zhàn)死,壯士壯士十年歸十年歸 。譯:將軍和壯士們將軍和壯士們出征十年,經(jīng)歷了很多次戰(zhàn)斗,出征十年,經(jīng)歷了很多次戰(zhàn)斗,有的戰(zhàn)死,有的歸來(lái)。有的戰(zhàn)死,有的歸來(lái)。 譯:有朝一日有朝一日您死了您死了,長(zhǎng)安君在趙國(guó)憑什么使自長(zhǎng)安君在趙國(guó)憑什么使自己安身立足呢己安身立足呢? 委婉:指地位尊貴人物的死委婉:指地位尊貴人物的死4 4.一旦一旦山陵崩山陵崩,長(zhǎng)安君何以自托于趙?,長(zhǎng)安君何以自托于趙?古文中使用古文中使用借喻、借代、委婉、互文借喻、
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度夜間商業(yè)街區(qū)治安巡邏打更服務(wù)協(xié)議范本4篇
- 2025年度個(gè)人信用貸款簡(jiǎn)易合同范本年度更新3篇
- 二零二五年度車輛掛名轉(zhuǎn)讓過戶手續(xù)辦理服務(wù)協(xié)議4篇
- 2025廠房租賃安全協(xié)議書:消防安全責(zé)任與維護(hù)細(xì)則2篇
- 二零二五年度車輛安全技術(shù)研發(fā)獎(jiǎng)勵(lì)合同4篇
- 二零二五年度砂石料行業(yè)碳排放交易合同范本3篇
- 自我驅(qū)動(dòng)學(xué)習(xí)如何有效提升學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力?案例分析
- 科技園區(qū)巡察的智能化與標(biāo)準(zhǔn)化進(jìn)程
- 百色2025年廣西百色邊境管理支隊(duì)招聘輔警10人筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 2025年度個(gè)人信用保證合同范本5篇
- 八年級(jí)語(yǔ)文下冊(cè) 成語(yǔ)故事 第十五課 諱疾忌醫(yī) 第六課時(shí) 口語(yǔ)交際教案 新教版(漢語(yǔ))
- 中考語(yǔ)文二輪復(fù)習(xí):記敘文閱讀物象的作用(含練習(xí)題及答案)
- 老年外科患者圍手術(shù)期營(yíng)養(yǎng)支持中國(guó)專家共識(shí)(2024版)
- 子宮畸形的超聲診斷
- 2024年1月高考適應(yīng)性測(cè)試“九省聯(lián)考”數(shù)學(xué) 試題(學(xué)生版+解析版)
- (正式版)JBT 11270-2024 立體倉(cāng)庫(kù)組合式鋼結(jié)構(gòu)貨架技術(shù)規(guī)范
- EPC項(xiàng)目采購(gòu)階段質(zhì)量保證措施
- T-NAHIEM 101-2023 急診科建設(shè)與設(shè)備配置標(biāo)準(zhǔn)
- 《復(fù)旦大學(xué)》課件
- 針灸與按摩綜合療法
- 四川2024年專業(yè)技術(shù)人員公需科目“數(shù)字經(jīng)濟(jì)與驅(qū)動(dòng)發(fā)展”參考答案(通用版)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論