版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、xOOOl聘請常年法律顧問合同Employme nt of Lon g-term Legal Coun seli ng Agreeme nt本合同書雙方當(dāng)事人為:Both parties invo Ived in this Agreeme nt are as follows:甲方:地址:法定代表人:乙方:地址:法定代表人:茲本合同之甲方同意聘請乙方作為常年法律顧問,并乙方同意接受甲方聘請?zhí)峁┏D攴深檰柗?wù),雙方經(jīng)過協(xié)商之后,同意協(xié)議如下:This Agreement is hereby to certify that Party A agrees to assign Party B as i
2、ts longterm law con sulta nt, and Party B is willi ng to accept the con sig nment and provide longterm legal counseling service. After friendly negotiation, the parties agreed to the follow ing terms and con diti ons on the con sig ning.第一條: 意向及總則ArticInten ti on and gen eral pr in ciplele 1甲方同意聘請乙方
3、作為常年法律顧問,乙方同意接受 甲方聘請?zhí)峁┏D攴深檰柗?wù)。Party A agrees to assign Party B as its long- term law con sulta nt, and Party B is willi ng to accept the con sig nment and provide Ion g-term legal coun seli ng service.第二條:顧問律師Article 2Con sult ing lawyers乙方指派以黃海栩律師為主體的顧問組擔(dān)任甲方之按照第一條所確定常年法律顧問。同時(shí),因應(yīng)甲方 的法律事務(wù),乙方得以安排相應(yīng)的專
4、業(yè)律師為甲方提供法 律服務(wù),維護(hù)甲方合法權(quán)益,甲方接受乙方指派之律師。The Party B assign Lawyer Haixiang Huang as leading role in the con sulta nt group to provide Ion g-term coun seli ng service for Party A as Article 1 mentioned. Meanwhile, should Party A request, Party B shall arrange corresp onding professional lawyer to provide
5、legal counseling service on legal affairs of Party A, protect legal rights of Party A, and Party A shall be willing to accept the lawyers designated by Party B.第三條:聘期ArticEmployme nt periodsle 3雙方同意聘期為一年,自2017年6月21日始至2019年6月20日止。Both parties agree that the con sig nment period is two years from June
6、 21,2017 to June 20, 2019. The agreeme nt will term in ate after expirati on.第四條:乙方職責(zé)ArticResp on sibility of Party Ble 41:為甲方的日常業(yè)務(wù)提供法律咨詢及法律依據(jù),具體 包括:Party B shall provide Party A with legal coun seli ng and legal rationale for its current undertaking, specifically in cludi ng:A、為甲方起草、審查、修改各類法律文書;Dra
7、ft, review and amend any kind of legal docume nts.B、根據(jù)甲方的經(jīng)濟(jì)、商務(wù)談判,為甲方完善 各類常用格式合同;Improve and perfect any kind of com monsta ndard form of con tract on the basis of Party A' secono mic and commercial n egotiatio n.c、為甲方事務(wù)出具法律意見書、律師函、律師聲明等 文件;Provide Party A with legal advisory paper, lawyer '
8、letter and counseling statements and other documents for Party A' s affairs.D、為甲方的經(jīng)營管理決策提供法律論證;Provide Party A with legal argume nt for PartyA' s man agerial decisiomaki ng.E、為甲方進(jìn)行必要的法律輔導(dǎo);Provide Party A with n ecessary legal tutori ng.F、協(xié)助甲方處理勞資關(guān)系。Assist Party A with Labor Relati ons.2:根據(jù)甲方
9、的另外授權(quán)委托代理甲方參加各類糾紛的 協(xié)商、調(diào)解、訴訟、仲裁;Accord ing to Party A' s additi onal authorizati on delegati on, Party B shall participate in n egotiati on, mediati on, litigati on and arbitrati on of all kinds of disputes.3:根據(jù)甲方的另外授權(quán)委托對甲方重大商務(wù)行為或者 項(xiàng)目提供法律服務(wù)。Accord ing to Party A' s additi onalauthorizati onde
10、legation, Party B shall provide legal services to Party A' smajor bus in ess activities or projects.第五條:甲方責(zé)任ArticResp on sibility of Party Ale 51、甲方應(yīng)當(dāng)如實(shí)向乙方提供有關(guān)文件、資料以及反 映其他情況,甲方必須確保所提供文件、資料、信息的 真實(shí)性,如因甲方故意或過失向乙方提供虛假文件、資 料,或故意隱瞞有關(guān)事實(shí),而導(dǎo)致乙方無法作出正確的 口頭或者書面法律意見,由此所造成的損失,均由甲方 承擔(dān)。Party A shall provide Par
11、ty B with releva nt authe ntic files, documents and reflect other situations accurately. Party A shall ensure that all files, documents and information are in accordance with the fact. If Party A has inten ti on ally or n eglige ntly provided false docume nts, information, or intentionally concealed
12、 the facts to Party B, which causes Party B un able to make correct oral or writte n legal advice, Party A shall bear the corresp onding econo mic loss by itself.2、為乙方開展工作提供必要的條件與協(xié)助。Provide Party B with necessary conditions and assista nce for Party B doing its job.3、如期如數(shù)支付法律顧問費(fèi)用及應(yīng)由甲方承擔(dān)頁腳內(nèi)容5x0001的法律
13、事務(wù)開支Shall make payment of legal adviser fee as scheduled and in exact amount, and bear the legal expe nses in curred by Party A.第六條:法律顧問費(fèi)用Article 6Legal con sulta nt fees1、甲乙雙方同意,就本次甲方聘請乙方作為常年法 律顧問,甲方應(yīng)當(dāng)向乙方支付的顧問費(fèi)用為每年人民幣 壹萬肆仟元(RMB14,000)。In this Agreeme nt, Party A agrees to assig n Party B as its Ion
14、g-term law consultant, both parties agree that Party A shall pay RMB 14,000 to Party B for the consultant fee every year.2、前述年度費(fèi)用自本合同書簽署之時(shí)給付。The aforeme ntio ned annual fee shall be paid from the time of signing of this Agreement.3、如乙方應(yīng)甲方的要求指派律師參與訴訟、仲 裁或者重大商務(wù)行為、項(xiàng)目提供法律服務(wù)時(shí),乙方按照 律師協(xié)會(huì)有關(guān)規(guī)定另行優(yōu)惠收費(fèi)。If Party
15、 B is required to assig n a lawyer to participate in litigati on, arbitrati on or major bus in ess con duct and project and provide legal services, Party B shall charge extra fees accord ing to the releva nt prefere ntial provisi ons of the bar associati on.4、發(fā)律師函、調(diào)查取證等涉及行政機(jī)關(guān)收費(fèi)、快遞費(fèi)用,由甲方承擔(dān)。Party A sh
16、all bear the fees on sending lawyer 'ester, investigating and collecting evidenee and any other payments related to administration fees and postal fees, etc.5、甲方每筆單項(xiàng)業(yè)務(wù)費(fèi)用,由雙方根據(jù)實(shí)際情況另行協(xié)商。The in dividual bus in ess expe nses of Party A shall be negotiated separately by the two parties according to t
17、he actual situati on.第七條:有關(guān)乙方失職責(zé)任Article 7Neglige nee liability of Party B乙方應(yīng)對其所出具的書面法律意見的正確性負(fù)責(zé),如 因乙方出具的書面法律意見缺乏正確性而導(dǎo)致甲方?jīng)Q策失 誤,乙方對由此所造成的甲方損失,應(yīng)當(dāng)承擔(dān)賠償責(zé)任。Party B shall be responsible for the accuracy of the written legal advice that it provides.Party B shall be liable for any loss caused by Party B due t
18、o the lack of correctness in Party A's written legal opinion.頁腳內(nèi)容7X0001乙方律師在擔(dān)任法律顧問期間,如未能勤勉盡責(zé)、嚴(yán) 密謹(jǐn)慎地忠實(shí)履行職責(zé)的,甲方有權(quán)提前終止本合同。Party B shall have the right to termi nate this con tract in adva nee if he fails to perform his duties with due dilige nee, strict and prude nt fulfillme nt of his duties duri
19、ng his term of office as legal adviser.第八條:乙方工作地點(diǎn)及方式Artiele 8第九條:Article 9Party B ' s work location and mode of work乙方律師的辦公地點(diǎn)在乙方法定地址辦公。Party B's office is located at the legal address of Party B.保密責(zé)任Con fide ntiality obligati ons雙方同意,在本次項(xiàng)目進(jìn)行過程中,除非權(quán)利方同意, 任何一方不得將因?yàn)槁男斜竞贤@得的關(guān)于對方的任何 信息、資料、數(shù)據(jù)或者其他
20、商業(yè)秘密,以及甲方從乙方獲 得的且乙方已經(jīng)作出聲明限制使用的任何專業(yè)意見(無論書面的或者口頭的)對無關(guān)人員泄露In the process of this project, both parties reach an agreement that, without the consent from either party, n either party shall disclose to any third Party or irrespective pers ons any in formati on, docume nts, data or other bus in ess secret
21、s of either party gained during the execution of the agreeme nts. Mean while any kind of professi onal advice (oral or written) that Party B has made a statement request ing restricted usages of, which is obta ined by Party A, shall not be disclosed to any irrespective pers ons.第十條: 爭議解決及補(bǔ)充協(xié)議ArticDi
22、spute settleme nt and suppleme ntary agreeme ntle 10甲乙雙方在執(zhí)行本合同書過程中產(chǎn)生爭議時(shí),雙方應(yīng) 當(dāng)友好協(xié)商,協(xié)商不成時(shí)任何一方均可以向中山市有管轄 權(quán)的法院提起訴訟解決。Any disputes arising during the execution of the agreement shall be settled through friendly negotiation by both parties. If the disputes are not settled by mutual agreement, either party
23、 may institute legal proceedings in the courts in Zhongshan, which owns jurisdiction over the parties.甲乙雙方在執(zhí)行本合同書過程中如果發(fā)現(xiàn)需要對有關(guān)事項(xiàng)作出補(bǔ)充時(shí),在征得雙方同意之后可以訂立補(bǔ)充協(xié)議。In the process of carrying out this Agreement, if it is 頁腳內(nèi)容9x0001found that the releva nt matters n eed to be added, a supplementary agreement may be made with the consent of both parties.第十一條:生效及其他Artic Validity and othersle 11本合同的訂立、生效、解釋、履行、爭議的解決等事 項(xiàng)完全
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度某旅游度假區(qū)水電暖系統(tǒng)設(shè)計(jì)與安裝合同2篇
- 2025版五星級酒店客房服務(wù)員勞動(dòng)合同9篇
- 2025版企業(yè)食堂管理承包合同模板3篇
- 二零二五版多場景物聯(lián)網(wǎng)技術(shù)應(yīng)用合同3篇
- 醫(yī)院醫(yī)療設(shè)備管理與發(fā)展規(guī)劃知識考核試卷
- 土地利用規(guī)劃中的城鄉(xiāng)水源地保護(hù)考核試卷
- 2025年合資協(xié)議書參考樣本
- 2025年勞動(dòng)仲裁裁決和解協(xié)議
- 2025年加盟商業(yè)合同
- 2025年大數(shù)據(jù)智能分析合作協(xié)議
- 物業(yè)民法典知識培訓(xùn)課件
- 2023年初中畢業(yè)生信息技術(shù)中考知識點(diǎn)詳解
- 2024-2025學(xué)年八年級數(shù)學(xué)人教版上冊寒假作業(yè)(綜合復(fù)習(xí)能力提升篇)(含答案)
- 《萬方數(shù)據(jù)資源介紹》課件
- 醫(yī)生定期考核簡易程序述職報(bào)告范文(10篇)
- 第一章-地震工程學(xué)概論
- 《中國糖尿病防治指南(2024版)》更新要點(diǎn)解讀
- 交通運(yùn)輸類專業(yè)生涯發(fā)展展示
- 租賃汽車可行性報(bào)告
- 計(jì)算機(jī)輔助設(shè)計(jì)AutoCAD繪圖-課程教案
- 老年護(hù)理學(xué)-老年人與人口老齡化-課件
評論
0/150
提交評論