中英文菜名對(duì)照翻譯_第1頁(yè)
中英文菜名對(duì)照翻譯_第2頁(yè)
中英文菜名對(duì)照翻譯_第3頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁(yè)可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、、以主料開(kāi)頭的翻譯方法1、介紹菜肴的主料和輔料:公式:主料(形狀)+(with) 輔料例:杏仁雞丁 chicken cubes with almond牛肉豆腐 beef with bean curd西紅柿炒蛋 Scrambled egg with tomato2、介紹菜肴的主料和味汁:公式:主料(形狀)+(with,in)味汁例:芥末鴨掌 duck webs with mustard sauce蔥油雞 chicken in Scallion oil米酒魚(yú)卷 fish rolls with rice wine二、以烹制方法開(kāi)頭的翻譯方法1、介紹菜肴的烹法和主料:公式:烹法+主料(形狀)例:軟炸里

2、脊 soft-fried pork fillet烤乳豬 roast suckling pig炒鱔片 Stir-fried eel slices2、介紹菜肴的烹法和主料、輔料公式:烹法+主料(形狀)+(with) 輔料仔姜燒雞條 braised chicke n fillet with ten der gin ger3、介紹菜肴的烹法、主料和味汁:公式:烹法+主料(形狀)+(with,in)味汁例:紅燒牛肉 braised beef with brow n sauce魚(yú)香肉絲 fried shredded pork with Sweet and sour sauce清燉豬蹄 stewed pig

3、 hoof in clean soup三、以形狀或口感開(kāi)頭的翻譯方法1、介紹菜肴的形狀(口感)和主料、輔料公式:形狀(口感)+主料+(with)輔料例:芝麻酥雞 crisp chicken with sesame陳皮兔丁 diced rabbit with orange peel時(shí)蔬雞片 sliced chicken with seasonal vegetables2、介紹菜肴的口感、烹法和主料公式:口感+烹法+主料例:香酥排骨 crisp fried spareribs水煮嫩魚(yú) tender stewed fish香煎雞塊 fragrant fried chicken3、介紹菜肴的形狀(口感

4、)、主料和味汁公式:形狀(口感)+主料+(with) 味汁例:茄汁魚(yú)片 sliced fish with tomato sauce椒麻雞塊 cutlets chicken with hot pepper黃酒脆皮蝦仁 crisp shrimps with rice wine sauce四、以人名或地名開(kāi)頭的翻譯方法1、介紹菜肴的創(chuàng)始人(發(fā)源地)和主料公式:人名(地名)+主料例:麻婆豆腐 Ma Po bea ncurd四川水餃 Sichuan boiled dumpling2、介紹菜肴的創(chuàng)始人(發(fā)源地)、烹法和主料公式:人名(地名)+烹法+主料例:東坡煨肘 Don gPo stewed pork

5、joi nt北京烤鴨 Roast Beijing Duck在中餐菜名翻譯成英文的過(guò)程中,可以采用多種不同的方法,而且每一道菜都可以從不同的角度入手進(jìn)行翻譯。例如,川菜中的”宮保雞丁 ”這道菜就有以下幾種譯法:1. sauteed chicke n cubes with pea nuts2. Go ngbao chicke n cubes3. diced chicke n with chilli and pea nuts2007-4-1松隆子 _花052007-4-1夢(mèng)2007-3-31The Shooting Star2007-3-30涙乞5乞52007-3-20四季O雨2007-2-24川o

6、流no5t2007-2-24戀人/2007-2-21四季o歌2007-2-21北國(guó)o春2007-2-20時(shí)o流料忙身總求力2007-4-21四季o歌2007-4-19春力來(lái)尢2007-4-14松隆子櫻O雨力、2007-4-7銀龍背忙乗。疋 中島美雪2007-4-7地上星_中島美雪2007-4-1悠長(zhǎng)假期主題歌2007-3-20突然忙2007-3-202007-3-19時(shí)砂漠(1)目錄模式(catalogue),也有學(xué)者把這種模式稱(chēng)之為網(wǎng)上黃頁(yè)(Web Yellow Page), ( 2)信息中介(In formation In termediary ), ( 3)虛擬社區(qū)(Virtual Commu nities ),( 4)電子商店(e-shop), ( 5)電子

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論