版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、CHAPTER 16 AMERICAN AND BRITISH POLITICAL SYSTEMS AMERICAN POLITICAL SYSTEM BY 劉佳 American Political System ? ? ? ?American Federal System The American Congress The Federal Administration The American Supreme Court American Political System Three principles 1.Federalism 2.The separation of powers 3.
2、Respect for the constitution and the rule of law The United State of America is a federal union of fifty states. The centre of the national government is the District of Columbia. Each state inside itself has counties, cities, townships and villages which have their own elected governments. Each of
3、the American states is under the control of the two governments the state and the federal. The states functions: provide law and order, education, public health and most of the things which concern everyday life. The federal government deals with: foreign affairs, national defence(國(guó)防) and matters of
4、 general concern to all the states. The United States Constitution It was adopted in 1787 and came into effect in 1789, was the first comparatively complete written constitution. The 1787 Constitution consisted of seven articles and later twenty-six amendments(修正案) were added. It outlines the struct
5、ure of the federal government and is the law of the nation, mirroring the balance of classes within the country. It determines the basic principles, under which federal government is to perform their functions and the fundamental rights and obligations(義務(wù);職責(zé)) of the people. ?背景過(guò)程 在美國(guó)獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,13個(gè)殖民地地區(qū)
6、根據(jù)邦聯(lián)條例,首次成立了以大陸會(huì)議為形式的松散的中央政府。在這種體制下,大陸會(huì)議沒(méi)有征稅權(quán),同時(shí)由于缺乏全國(guó)性的行政和司法機(jī)構(gòu),國(guó)會(huì)只能依靠各個(gè)州的地方政府(各地政府之間往往缺乏協(xié)作)來(lái)實(shí)施其指定的法律。同時(shí),國(guó)會(huì)對(duì)于各州之間的關(guān)稅也無(wú)權(quán)介入。由于條例規(guī)定只有所有州的一致同意才能修改邦聯(lián)條例,而且各州對(duì)于中央政府非常不重視,經(jīng)常不派員參加中央會(huì)議,因此國(guó)會(huì)經(jīng)常因?yàn)楸頉Q人數(shù)不足而被迫休會(huì)。 1786年9月,5個(gè)州的行政長(zhǎng)官在安那波利斯舉行會(huì)議,討論如何修改邦聯(lián)條例以促進(jìn)各州之間的通商往來(lái)。會(huì)后他們邀請(qǐng)各州的代表來(lái)到費(fèi)城進(jìn)一步討論發(fā)展聯(lián)邦政府的事宜。在激烈的辯論之后,邦聯(lián)國(guó)會(huì)在1787年2月21日
7、批準(zhǔn)了修訂邦聯(lián)條約的方案。除羅德島州之外的12個(gè)州都接受了邀請(qǐng),并派代表參加1787年5月在費(fèi)城舉行的會(huì)議。最初的決議案寫(xiě)明了這次會(huì)議的目的是起草邦聯(lián)條例的修正案,但是會(huì)議最終決定重新起草一部憲法。費(fèi)城制憲會(huì)議代表投票同意采用秘密會(huì)議的方式,并且同意新的法案需要獲得13個(gè)州中的9個(gè)州的批準(zhǔn)才能生效。有人批評(píng)說(shuō)這是對(duì)會(huì)議權(quán)限和現(xiàn)行法律的逾越。但是對(duì)于邦聯(lián)體制下的政府極度不滿的會(huì)議代表全體一致同意將憲法草案交付各州表決。1787年9月17日,該憲法草案在費(fèi)城召開(kāi)的美國(guó)制憲會(huì)議上獲得代表的批準(zhǔn),并在此后不久被當(dāng)時(shí)美國(guó)擁有的13個(gè)州的特別會(huì)議所批準(zhǔn)。根據(jù)這部憲法,美國(guó)成為一個(gè)由各個(gè)擁有主權(quán)的州所組成的
8、聯(lián)邦國(guó)家,同時(shí)也有一個(gè)聯(lián)邦政府來(lái)為聯(lián)邦的運(yùn)作而服務(wù)。從此聯(lián)邦體制取代了基于邦聯(lián)條例而存在的較為松散的邦聯(lián)體制。1789年3月4日,美國(guó)憲法正式生效。該部憲法為日后許多國(guó)家的成文憲法的制定提供了成功的典范。 美國(guó)制憲會(huì)議 美國(guó)憲法規(guī)定實(shí)行聯(lián)邦制,肯定了以立法、行美國(guó)憲法規(guī)定實(shí)行聯(lián)邦制,肯定了以立法、行政、司法三權(quán)分立,相互制衡為原則的資產(chǎn)階政、司法三權(quán)分立,相互制衡為原則的資產(chǎn)階級(jí)民主共和級(jí)民主共和政體政體。憲法原文由序言和。憲法原文由序言和7 7條正文組條正文組成。規(guī)定立法權(quán)屬于美國(guó)國(guó)會(huì),并規(guī)定了國(guó)會(huì)成。規(guī)定立法權(quán)屬于美國(guó)國(guó)會(huì),并規(guī)定了國(guó)會(huì)的組成;行政權(quán)屬于的組成;行政權(quán)屬于美國(guó)總統(tǒng)美國(guó)總統(tǒng),
9、以及規(guī)定總統(tǒng),以及規(guī)定總統(tǒng)產(chǎn)生的產(chǎn)生的辦法辦法;司法權(quán)屬于;司法權(quán)屬于美國(guó)聯(lián)邦最高法院美國(guó)聯(lián)邦最高法院,并規(guī)定最高法院的組成;各州的相互關(guān)系和并規(guī)定最高法院的組成;各州的相互關(guān)系和義義務(wù)務(wù);憲法修正案提出和通過(guò)的程序;聯(lián)邦憲法;憲法修正案提出和通過(guò)的程序;聯(lián)邦憲法和按照和按照憲法制定憲法制定的法律為全國(guó)最高法律;本憲的法律為全國(guó)最高法律;本憲法經(jīng)法經(jīng)9 9個(gè)州制憲會(huì)議批準(zhǔn)后生效個(gè)州制憲會(huì)議批準(zhǔn)后生效 。這部憲法表。這部憲法表明,美國(guó)在世界上第一次創(chuàng)造出既不同于明,美國(guó)在世界上第一次創(chuàng)造出既不同于英國(guó)英國(guó)君主立憲制君主立憲制的民主共和制,也不同于的民主共和制,也不同于議會(huì)議會(huì)內(nèi)閣內(nèi)閣制的制的總統(tǒng)
10、制總統(tǒng)制,使美國(guó)成為一個(gè)具有全國(guó)統(tǒng)一的,使美國(guó)成為一個(gè)具有全國(guó)統(tǒng)一的中央政權(quán)的中央政權(quán)的聯(lián)邦制國(guó)家聯(lián)邦制國(guó)家。 美國(guó)憲法明確了由選舉產(chǎn)生的政府具有唯一美國(guó)憲法明確了由選舉產(chǎn)生的政府具有唯一的合法性。人民通過(guò)選舉或者指定產(chǎn)生的政府的合法性。人民通過(guò)選舉或者指定產(chǎn)生的政府官員和官員和議員議員來(lái)行使權(quán)力。議員們也可以修改美來(lái)行使權(quán)力。議員們也可以修改美國(guó)憲法和其他國(guó)憲法和其他基本法律基本法律,甚至還可以重新起草,甚至還可以重新起草新的憲法。新的憲法。 根據(jù)產(chǎn)生方式的不同,各種政府官員在權(quán)力根據(jù)產(chǎn)生方式的不同,各種政府官員在權(quán)力上有著不同的限制。通過(guò)選舉產(chǎn)生的官員只有上有著不同的限制。通過(guò)選舉產(chǎn)生的官
11、員只有通過(guò)選舉才能繼續(xù)留任其職位。而由政府首長(zhǎng)通過(guò)選舉才能繼續(xù)留任其職位。而由政府首長(zhǎng)或部門(mén)指派的其他官員則根據(jù)指派人的意愿決或部門(mén)指派的其他官員則根據(jù)指派人的意愿決定去留,而且隨時(shí)可以被罷免。這一規(guī)則也存定去留,而且隨時(shí)可以被罷免。這一規(guī)則也存在例外:在例外:美國(guó)聯(lián)邦法院美國(guó)聯(lián)邦法院系統(tǒng)法官在接受美國(guó)總系統(tǒng)法官在接受美國(guó)總統(tǒng)的任命之后,該項(xiàng)任命將終身有效。創(chuàng)立這統(tǒng)的任命之后,該項(xiàng)任命將終身有效。創(chuàng)立這一例外的目的是為了保證法官在司法過(guò)程中不一例外的目的是為了保證法官在司法過(guò)程中不因?yàn)槠渎毼坏淖儎?dòng)而受到行政權(quán)力的不當(dāng)干涉因?yàn)槠渎毼坏淖儎?dòng)而受到行政權(quán)力的不當(dāng)干涉和壓力。和壓力。 根據(jù)美國(guó)憲法第根
12、據(jù)美國(guó)憲法第5 5章所規(guī)定的程序,美國(guó)國(guó)會(huì)章所規(guī)定的程序,美國(guó)國(guó)會(huì)可以通過(guò)憲法修正案。此外,美國(guó)可以通過(guò)憲法修正案。此外,美國(guó)2/32/3以上的州以上的州可以聯(lián)合提出修改憲法的議案。一旦修正案獲可以聯(lián)合提出修改憲法的議案。一旦修正案獲得通過(guò),將被視為美國(guó)憲法的一部分,其效力得通過(guò),將被視為美國(guó)憲法的一部分,其效力等同于美國(guó)憲法主文等同于美國(guó)憲法主文。 The Preamble of the Constitution: We the people of the United States, in order to form a more perfect Union, establish just
13、ice, insure domestic tranquility, provide for the common defense, promote the general welfare, and secure the blessings of liberty to ourselves and our posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America. 我們合眾國(guó)人民,為建立更完善的聯(lián)盟,樹(shù)立正我們合眾國(guó)人民,為建立更完善的聯(lián)盟,樹(shù)立正義,保障國(guó)內(nèi)安寧,提供共同防務(wù),促進(jìn)義
14、,保障國(guó)內(nèi)安寧,提供共同防務(wù),促進(jìn)公共福公共福利利,并使我們自己和后代得享自由的幸福,特為,并使我們自己和后代得享自由的幸福,特為美利堅(jiān)合眾國(guó)美利堅(jiān)合眾國(guó)制定本憲法。制定本憲法。 Article I Section 1. All legislative powers herein granted shall be vested in a Congress of the United States, which shall consist of a Senate and House of Representatives. Section 2. The House of Representativ
15、es shall be composed of members chosen every second year by the people of the several states, and the electors in each state shall have the qualifications requisite for electors of the most numerous branch of the state legislature. No person shall be a Representative who shall not have attained to t
16、he age of twenty five years, and been seven years a citizen of the United States, and who shall not, when elected, be an inhabitant of that state in which he shall be chosen. 第一條 第一款 本憲法所規(guī)定的立法權(quán),全屬合眾國(guó)的國(guó)會(huì),國(guó)會(huì)由一個(gè)參議院和一個(gè)眾議院組成。 第二款 眾議院應(yīng)由各州人民每?jī)赡赀x舉一次之議員組成,各州選舉人應(yīng)具有該州州議會(huì)中人數(shù)最多之一院的選舉人所需之資格。凡年齡未滿二十五歲,或取得合眾國(guó)公民資格未滿
17、七年,或於某州當(dāng)選而并非該州居民者,均不得任眾議員。眾議員人數(shù)及直接稅稅額,應(yīng)按聯(lián)邦所轄各州的人口數(shù)目比例分配,此項(xiàng)人口數(shù)目的計(jì)算法,應(yīng)在全體自由人民包括訂有契約的短期仆役,但不包括末被課稅的印第安人數(shù)目之外,再加上所有其他人口之五分之三。實(shí)際人口調(diào)查,應(yīng)於合眾國(guó)國(guó)會(huì)第一次會(huì)議後三年內(nèi)舉行,并於其後每十年舉行一次,其調(diào)查方法另以法律規(guī)定之。眾議員的數(shù)目,不得超過(guò)每三萬(wàn)人口有眾議員一人,但每州至少應(yīng)有眾議員一人 ; 在舉行人囗調(diào)查以前,各州得按照下列數(shù)目選舉眾議員 : 新罕布什爾三人、麻薩諸塞八人、羅德島及普羅維登斯墾殖區(qū)一人、康涅狄格五人、紐約州六人新澤西四人、賓夕法尼亞八人、特拉華一人、馬里
18、蘭六人、弗吉尼亞十人、北卡羅來(lái)納五人、南卡羅來(lái)納五人、喬治亞三人。任何一州的眾議員有缺額時(shí),該州的行政長(zhǎng)官應(yīng)頒選舉令,選出眾議員以補(bǔ)充缺額。眾議院應(yīng)選舉該除議長(zhǎng)及其他官員 ; 只有眾議院具有提出彈劾案的權(quán)力。 The American Congress The legislative body (立法機(jī)構(gòu)立法機(jī)構(gòu))of the United States of America is the Congress. The America Congress is the law-maker and supreme legislative body of the States. It is made
19、up of two houses: the Senate and the House of Representatives. 參議院:全院?jiǎn)T額為參議院:全院?jiǎn)T額為100100名議員,美國(guó)每一州名議員,美國(guó)每一州于參議院中均有兩位于參議院中均有兩位議員作為代表議員作為代表 。 參議員:年齡滿三十歲,參議員:年齡滿三十歲,為合眾國(guó)公民滿九年,為合眾國(guó)公民滿九年,及當(dāng)選時(shí)為其選出之及當(dāng)選時(shí)為其選出之州之公民者。參議員州之公民者。參議員任期六年。任期六年。 眾議院:院內(nèi)議員總眾議院:院內(nèi)議員總數(shù)經(jīng)法律定額為數(shù)經(jīng)法律定額為435435名。名。 眾議院議員:年滿眾議院議員:年滿2525歲,加入美國(guó)國(guó)籍歲,
20、加入美國(guó)國(guó)籍滿滿7 7年。眾議員一年。眾議員一任兩年。任兩年。 The American Congress The annual session of the Congress begins on January 3rd each year. The Congress holds annual session each term. The American Congresss functions: defence, foreign affairs, citizenship and immigration, the regulation of commerce with foreign coun
21、tries and among the states and the power to collect taxes to pay the countrys debts. The chief function of the Congress is to make laws. A bill becomes a law after it is introduced and revised in the Congress and is signed by the President, and it is also has to go through many procedures. 美國(guó)立法程序美國(guó)立
22、法程序 1.國(guó)會(huì)議員向本院(參議院或眾議院)提出立法議案。 2.參議院或眾議院將議案列入議程。 3.參議院或眾議院對(duì)議案進(jìn)行審議。 4.議案在本院通過(guò)則提交另一院進(jìn)行審議。 5.國(guó)會(huì)另一院審議后如果對(duì)議案有修改意見(jiàn),則將修改后的議案提交原審議議院再次審議并表決。 6.原議院審議修改議案之后再次向另一議院提交審議。56的過(guò)程可以無(wú)限反復(fù)直到兩院達(dá)成一致,全都通過(guò)議案。 7.兩院通過(guò)議案之后交由總統(tǒng)簽署生效。 8.總統(tǒng)如拒絕簽署,則經(jīng)過(guò)兩院全體會(huì)議三分之二以上通過(guò),則法案自動(dòng)生效,無(wú)需總統(tǒng)簽署。 The Federal Administration The Executive Body of th
23、e USA is the federal administration. The power include the right to make war; the right to tax, the right to borrow and coin money, and to regulate its value; the right to regulate commerce between the states and the right to maintain a postal system. The American executive body is made up of thirte
24、en departments and many independent agencies. The department heads, called secretaries, form the cabinet which is one source of advice and assistance to the president, chief of the executive. The president is the most important figure in the administration. He is the head of the administration and c
25、hief of state. He is also the leader of his political party. According to the Constitution the president should be a citizen born in the US territory and at least thirty five years old. He can only serve one or two successive terms of four years each. 美國(guó)總統(tǒng)權(quán)力的幾個(gè)方面美國(guó)總統(tǒng)權(quán)力的幾個(gè)方面 在行政方面,總統(tǒng)有權(quán)處理國(guó)家事務(wù)和聯(lián)邦政府的各種工
26、作。他可以發(fā)出對(duì)聯(lián)邦機(jī)關(guān)有在行政方面,總統(tǒng)有權(quán)處理國(guó)家事務(wù)和聯(lián)邦政府的各種工作。他可以發(fā)出對(duì)聯(lián)邦機(jī)關(guān)有法律約束力的政令,有權(quán)選任所有行政部、院、署、局等機(jī)關(guān)首長(zhǎng)(須經(jīng)參議院認(rèn)可),法律約束力的政令,有權(quán)選任所有行政部、院、署、局等機(jī)關(guān)首長(zhǎng)(須經(jīng)參議院認(rèn)可),以及其他數(shù)百名聯(lián)邦政府高級(jí)官員??偨y(tǒng)是美國(guó)武裝部隊(duì)的總司令,可召集各州的國(guó)民以及其他數(shù)百名聯(lián)邦政府高級(jí)官員。總統(tǒng)是美國(guó)武裝部隊(duì)的總司令,可召集各州的國(guó)民警衛(wèi)隊(duì)為聯(lián)邦服務(wù)。宣戰(zhàn)權(quán)雖屬國(guó)會(huì),但在一些情況下總統(tǒng)往往越過(guò)國(guó)會(huì)不宣而戰(zhàn)。在警衛(wèi)隊(duì)為聯(lián)邦服務(wù)。宣戰(zhàn)權(quán)雖屬國(guó)會(huì),但在一些情況下總統(tǒng)往往越過(guò)國(guó)會(huì)不宣而戰(zhàn)。在戰(zhàn)爭(zhēng)和緊急情況下,經(jīng)國(guó)會(huì)授權(quán),總統(tǒng)還可
27、擁有更大的權(quán)力。戰(zhàn)爭(zhēng)和緊急情況下,經(jīng)國(guó)會(huì)授權(quán),總統(tǒng)還可擁有更大的權(quán)力。 在立法方面,總統(tǒng)可以否決國(guó)會(huì)通過(guò)的任何法案,除非兩院中各有在立法方面,總統(tǒng)可以否決國(guó)會(huì)通過(guò)的任何法案,除非兩院中各有2 23 3多數(shù)票推翻他的多數(shù)票推翻他的否決,否則該法案就不能成為法律??偨y(tǒng)可以向國(guó)會(huì)提出各種咨文,包括國(guó)情咨文、預(yù)否決,否則該法案就不能成為法律??偨y(tǒng)可以向國(guó)會(huì)提出各種咨文,包括國(guó)情咨文、預(yù)算咨文、經(jīng)濟(jì)咨文、特別咨文等,建議他認(rèn)為必須的立法。這是總統(tǒng)影響立法的一個(gè)重算咨文、經(jīng)濟(jì)咨文、特別咨文等,建議他認(rèn)為必須的立法。這是總統(tǒng)影響立法的一個(gè)重要手段。此外,總統(tǒng)還享有委托立法權(quán)。據(jù)此,總統(tǒng)不僅有權(quán)在原有的行政體
28、系內(nèi)進(jìn)行要手段。此外,總統(tǒng)還享有委托立法權(quán)。據(jù)此,總統(tǒng)不僅有權(quán)在原有的行政體系內(nèi)進(jìn)行某些改組,而且有權(quán)設(shè)立新機(jī)構(gòu)。某些改組,而且有權(quán)設(shè)立新機(jī)構(gòu)。 在司法方面,總統(tǒng)有權(quán)任命聯(lián)邦最高司法官員。他可提名任命聯(lián)邦法官,包括最高法院在司法方面,總統(tǒng)有權(quán)任命聯(lián)邦最高司法官員。他可提名任命聯(lián)邦法官,包括最高法院法官在內(nèi),但須獲得參議院的認(rèn)可。總統(tǒng)還可以對(duì)任何被判處破壞聯(lián)邦法律的人(被彈法官在內(nèi),但須獲得參議院的認(rèn)可。總統(tǒng)還可以對(duì)任何被判處破壞聯(lián)邦法律的人(被彈劾的人除外)作完全或有條件的赦免。劾的人除外)作完全或有條件的赦免。 在外交事務(wù)方面,總統(tǒng)是負(fù)責(zé)處理對(duì)外關(guān)系的主要官員。他任命駐外大使、公使和領(lǐng)事在外
29、交事務(wù)方面,總統(tǒng)是負(fù)責(zé)處理對(duì)外關(guān)系的主要官員。他任命駐外大使、公使和領(lǐng)事(須經(jīng)參議院認(rèn)可),接見(jiàn)外國(guó)大使及公務(wù)人員??偨y(tǒng)有權(quán)與外國(guó)締結(jié)條約,但須經(jīng)參(須經(jīng)參議院認(rèn)可),接見(jiàn)外國(guó)大使及公務(wù)人員??偨y(tǒng)有權(quán)與外國(guó)締結(jié)條約,但須經(jīng)參議院議院2 23 3多數(shù)票的批準(zhǔn);而總統(tǒng)與外國(guó)簽訂的一切行政協(xié)定,卻不需經(jīng)參議院的同意。多數(shù)票的批準(zhǔn);而總統(tǒng)與外國(guó)簽訂的一切行政協(xié)定,卻不需經(jīng)參議院的同意。所以,總統(tǒng)往往以簽定行政協(xié)定來(lái)代替締結(jié)條約。所以,總統(tǒng)往往以簽定行政協(xié)定來(lái)代替締結(jié)條約。 Below the federal administration, there are administration of sta
30、tes, counties, municipalities, etc. At present, there are 501 state, 4043 counties, and 18000 municipalities. The power of the federal administration and the local administrations are regulated separately in the Constitution, according to which the federal administration and state administration kee
31、p independent from each other. When the state administrations act out the powers given to them in the Constitution, the federal administration has no right to interfere(干涉). The state administrations follow much the pattern of the federal administration. Each states has own state constitution, accor
32、ding to which the state, like the federal administration, is composed of three branches. The competition of strength among the branches is usually the competition of strength among the monopoly capitalists(壟斷資本家). In fact the three branches all represent the basic interests of the monopoly capitalis
33、ts. The American Supreme Court The American Supreme Court The supreme judicial body in the USA is the Supreme Court, which was created by the Constitution while the Congress creates all lower federal court. The Supreme Court is the highest court of the whole nation and has the sole right interpret t
34、he Constitution and review laws to see whether they are in agreement with the Constitution. The Supreme Court holds sessions from the first week of October till the middle of June in the nest year. During the opening time, the Supreme Court holds public conventions from Monday to Friday each week; and on Saturday the j
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024版設(shè)備購(gòu)買(mǎi)協(xié)議
- 2025年度疫情防控應(yīng)急物資儲(chǔ)備中心n95口罩采購(gòu)合同范本3篇
- 二零二五年度貨運(yùn)司機(jī)勞務(wù)派遣合同3篇
- 2025年度大豆綠色種植推廣合作合同范本3篇
- 2025年度綠色有機(jī)西瓜產(chǎn)地直銷(xiāo)合作合同范本3篇
- 2025年度不銹鋼板材國(guó)際貿(mào)易結(jié)算及風(fēng)險(xiǎn)管理合同3篇
- 2024行政合同爭(zhēng)議調(diào)解程序:如何有效運(yùn)用行政優(yōu)先權(quán)3篇
- 2025年度WPS合同管理平臺(tái)定制開(kāi)發(fā)與實(shí)施合同3篇
- 二零二五年甘肅離崗創(chuàng)業(yè)人員社保接續(xù)與待遇保障合同3篇
- 2025年物流配送與快遞快遞行業(yè)風(fēng)險(xiǎn)管理合同范本3篇
- 中國(guó)的世界遺產(chǎn)智慧樹(shù)知到期末考試答案2024年
- 2023年貴州省銅仁市中考數(shù)學(xué)真題試題含解析
- 世界衛(wèi)生組織生存質(zhì)量測(cè)量表(WHOQOL-BREF)
- 《葉圣陶先生二三事》第1第2課時(shí)示范公開(kāi)課教學(xué)PPT課件【統(tǒng)編人教版七年級(jí)語(yǔ)文下冊(cè)】
- 某送電線路安全健康環(huán)境與文明施工監(jiān)理細(xì)則
- GB/T 28885-2012燃?xì)夥?wù)導(dǎo)則
- PEP-3心理教育量表-評(píng)估報(bào)告
- 控制性詳細(xì)規(guī)劃編制項(xiàng)目競(jìng)爭(zhēng)性磋商招標(biāo)文件評(píng)標(biāo)辦法、采購(gòu)需求和技術(shù)參數(shù)
- 《增值稅及附加稅費(fèi)申報(bào)表(小規(guī)模納稅人適用)》 及其附列資料-江蘇稅務(wù)
- 中南民族大學(xué)中文成績(jī)單
- 危大工程安全管理措施方案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論