《葛覃》譯文及賞析_第1頁(yè)
《葛覃》譯文及賞析_第2頁(yè)
《葛覃》譯文及賞析_第3頁(yè)
《葛覃》譯文及賞析_第4頁(yè)
《葛覃》譯文及賞析_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩7頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、希望對(duì)您有所幫助,感謝F戴與閱讀!葛草譯文及賞析導(dǎo)讀:葛覃譯文及賞析1葛覃先秦:佚名葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋。黃鳥于飛,集于灌木,具鳴喈 喈。葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫。是刈是澧,為統(tǒng)為谿,服之無(wú)散。言告師氏,言告言歸。薄污我私。薄搟我衣。害搟害否 ?歸寧父 母。葛覃譯文葛草長(zhǎng)得長(zhǎng)又長(zhǎng),漫山遍谷都有它,藤葉茂密又繁盛。黃鵬上下在飛翔,飛落棲息灌木上,鳴叫婉轉(zhuǎn)聲清麗。葛草長(zhǎng)得長(zhǎng)又長(zhǎng),漫山遍谷都有它,藤葉茂密又繁盛。割藤蒸煮織麻忙,織細(xì)布啊織粗布,做衣穿著不厭棄。告訴管家心理話,說(shuō)我心想回娘家。洗干凈我的內(nèi)衣。洗干凈我的外衣。洗和不洗分清楚,回娘家去看父母。葛覃注釋葛:多年生草本植物,花紫紅

2、色,莖可做繩,纖維可織葛布,俗 稱夏布,其藤蔓亦可制鞋(即葛屐),夏日穿用。覃(t an):本指延長(zhǎng) 之意,此指蔓生之藤。方g(y 1 ):蔓延。中谷:山谷中。維:發(fā)語(yǔ)助詞,無(wú)義。萋萋:茂盛貌。黃鳥:一說(shuō)黃鵬,一說(shuō)黃雀。于:作語(yǔ)助,無(wú)義。于飛,即飛。集:棲止。喈喈(ji e):鳥鳴聲。莫莫:茂盛貌。刈(y 1):斬,害U。澧(hu 0 ):煮。此指將葛放在水中煮。余希(ch i ):細(xì)的葛纖維織的布。(x 1 ):粗的葛纖維織的布。數(shù)(y 1 ):厭。言:一說(shuō)第一人稱,一說(shuō)作語(yǔ)助詞。師氏:類似管家奴隸,或指 保姆。歸:本指出嫁,亦可指回娘家。薄:語(yǔ)助詞。污(wU):洗去污垢。私:貼身內(nèi)衣。搟(

3、huan):浣,洗。衣:上日衣,下日裳。此指外衣。害(h e ):通“曷”,盍,何,疑問(wèn)詞。否:不。歸寧:回家慰安父母,或出嫁以安父母之心。葛覃譯文二葛藤多柔長(zhǎng),蔓延山谷中,葉兒真茂盛。黃雀輕輕飛,棲息灌木 上,喈喈喈歡聲。葛藤多柔長(zhǎng),蔓延山谷中,葉兒真清鮮。割來(lái)煮泡后,織成粗細(xì) 布,穿試百不厭。輕聲告保姆,思?xì)w情纏牽,洗罷貼身衣。又忙洗外衫。何洗何不洗?早歸父母安。葛覃譯文三葛藤是如此綿長(zhǎng)啊,蔓延在山間的谷中,那繁茂的葉子一片青青。山谷間飛起美麗的黃鶯,它輕輕地降落在灌木林叢,婉轉(zhuǎn)的鳴叫 聲這般動(dòng)聽。葛藤是如此綿長(zhǎng)啊,蔓延在山間的谷中,成熟的葉子繁茂蔥蔥。把它割回來(lái)煮在鍋中,細(xì)布和粗布隨意織

4、成,穿著它真是其樂(lè)無(wú) 窮。我虛心請(qǐng)教我的老師,老師教給我為婦的技藝。教給我用灰水清除內(nèi)衣的油膩,教我用清水洗濯弄臟的外衣。該洗不洗的能打點(diǎn)清楚,洗完回家探望父母。葛覃譯文四葛草長(zhǎng)得長(zhǎng)又長(zhǎng),枝兒伸到谷中央,葉兒茂密翠汪汪。黃鵬上下在翻飛,一起停在灌木上,嘰嘰啾啾把歌唱。葛草長(zhǎng)得長(zhǎng)又長(zhǎng),枝兒伸到谷中央,葉兒茂密翠汪汪。割藤蒸熟織麻忙,織細(xì)布啊織粗布,穿不厭的新衣服。告訴管家心里話,說(shuō)我探親回娘家。內(nèi)衣臟了洗干凈,外衣受污也要刷。哪件不洗哪件洗,洗完回家看爹娘。葛覃賞析希望對(duì)您有所幫助,感謝F戴與閱讀!人們常愛用“多義性”來(lái)解說(shuō)詩(shī)意,這其實(shí)并不準(zhǔn)確?!霸?shī)言志, 歌永言”(尚書堯典)。當(dāng)詩(shī)人作詩(shī)以抒寫

5、情志之時(shí),其表達(dá)意 向應(yīng)該是明確的,不可能存在迥然不同的多種含義。但是,詩(shī)人用以 表達(dá)情志的詞語(yǔ),卻往往是多義的。倘若在詩(shī)之上下文中,那多種含 義均可貫通,說(shuō)詩(shī)者就很難判斷,究竟何義為作者所欲表達(dá)的“原意” 了。為了不至過(guò)于武斷,人們只好承認(rèn):那首詩(shī)本有著“多種含義”。 對(duì)于葛覃,遇到的也正是這樣一個(gè)難題。這首詩(shī)的主旨,全在末 章點(diǎn)示的“歸寧父母” 一句。然而“歸”在古代,既可指稱女子之出 嫁,如桃天的“之子于歸”;又可指稱出嫁女子的回返娘家,如 左傳莊公二十七年記“冬,杞伯姬來(lái),歸寧也”。所以,毛 詩(shī)序定此詩(shī)為贊美“后妃”出嫁前“志在女工之事,躬儉節(jié)用,服 搟濯之衣,尊敬師傅”的美德,其出嫁

6、可以“安父母,化天下以婦道 也”;而今人余冠英等則以為,這是抒寫一貴族女子準(zhǔn)備歸寧(回娘家) 之情的詩(shī)。二者對(duì)主旨的判斷相去甚遠(yuǎn),但在詩(shī)意上又均可圓通。究 竟取“出嫁”說(shuō)好呢,還是“回娘家”說(shuō)好,也實(shí)在無(wú)法與詩(shī)人對(duì)證, 只能留下一個(gè)懸案。不管抒情主人公是待嫁女還是新嫁娘,她此刻正處在喜悅而急切 的企盼之中卻毫無(wú)疑問(wèn)。詩(shī)分三章,展出的是跳躍相接的三幅畫境。 首章似乎無(wú)人,眼間只見一派清碧如染的葛藤,蔓延在幽靜的山溝;然而這幽靜的清碧,又立即為一陣“喈喈”的鳴喈打破,抬眼一看, 原來(lái)是美麗的黃雀,在灌木叢上喟口折。這“無(wú)人”的境界只是作者營(yíng)造的一種畫境,在那綠葛、黃雀背后,還有一位喜悅的女主人公,

7、在 那里顧盼、聆聽。次章終于讓女主人公走進(jìn)了詩(shī)中,但那身影卻是飄 忽的:剛看到她彎腰“刈”藤的情景,轉(zhuǎn)眼間又見她在家中“澧”葛、 織作了。于是那萋萋滿谷的葛藤,又幻化成一匹匹飄拂的葛布 ;而女 主人公,則已在銅鏡前披著這巧希,正喜孜孜試身。那一句“服 之無(wú)數(shù)”,透露著辛勤勞作后無(wú)限的快慰和自豪。三章的境界卻又一 變,詩(shī)行中多了位慈祥的“師氏”。她似乎在傾聽,又似乎在指點(diǎn), 因?yàn)樗呐魅?,此刻正央求她告知急需搟洗的衣物?!昂{?害否?歸寧父母” 那便是情急的女主人公,帶著羞澀和抑制不住的喜悅, 終于向師氏透露的內(nèi)心的秘密。這里終于透露出,這位女主人公,原 來(lái)是一位急切待“歸”(出嫁或者回娘家)

8、的新人。這樣,前兩章的似 斷似續(xù),山谷中葛藤、黃雀的美好春景,和“刈澧”、織作的繁忙勞 動(dòng),就不僅傳達(dá)著女主人公期盼中的喜悅,而且表現(xiàn)著一種熟習(xí)女工、 勤勞能干的自夸自贊了。這樣的女子,無(wú)論是嫁到夫家還是回返娘家, 都是足以令夫家愛憐并帶給父母莫大安慰的。在中國(guó)的傳統(tǒng)中,對(duì)女子的要求從來(lái)是嚴(yán)苛的。所謂“婦德、婦 言、婦功、婦容”,便是古代的男子世界所強(qiáng)加給女子必須習(xí)練的 “婦 教”。其要在于規(guī)定女子必須“貞順”、“婉媚”和勤于絲麻織作之 勞,老老實(shí)實(shí)作男子的附庸和婢妾,若非如此,便不配為人之婦。此 詩(shī)所表現(xiàn)的,便正是一位“待歸”女子勤于“婦功”的情景。葛覃創(chuàng)作背景關(guān)于此詩(shī)的背景,毛詩(shī)序認(rèn)為是講

9、后妃之德的。而方玉潤(rùn)詩(shī)經(jīng)原始對(duì)毛序的觀點(diǎn)進(jìn)行了駁斥,說(shuō):“后處深宮,安得見葛之延于谷中,以及此原野之間鳥鳴叢木景象乎 ?”認(rèn)為“此亦采自民間,與關(guān)雎同為房中樂(lè),前詠初昏,此賦歸寧耳”。葛覃譯文及賞析2葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋。黃鳥于飛,集于灌木,具鳴喈 喈。葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫。是刈是澧,為統(tǒng)為谿,服之無(wú)散。言告師氏,言告言歸。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否?歸寧父母?!咀⑨尅?1、葛:一種多年生蔓草,俗名芭麻,纖維可織布。02、覃:延長(zhǎng)、延伸03、施(Yi):同“移”04、萋萋、莫莫:植物茂盛的樣子05、黃鳥:黃鵬06、喈喈(Jie):黃鵬相和的叫聲07、刈(Yi):刀割08、澧(

10、Huo):在水中煮09、/ (Chi):細(xì),細(xì)麻布10、(Xi):粗,粗麻布11、粒(Yi):厭惡12、師氏:負(fù)責(zé)管理女奴的女管家13、告:告假14、歸:回家15、薄:語(yǔ)氣助詞,稍稍的意思16、污:用作動(dòng)詞,搓揉以去污17、私:指平日所穿的衣服18、浣(Huan):洗19、衣:指見客時(shí)穿的禮服20、害:同“曷”,哪些21、寧:平安,此作問(wèn)安【譯文】芭麻長(zhǎng)啊長(zhǎng),延伸到谷中。葉兒茂蒼蒼,黃鵬飛棲灌木上,唧唧 咋咋在歡唱。芭麻長(zhǎng)啊長(zhǎng),延伸到谷中。葉兒茂蒼蒼,割煮織成布衣裳,高高 興興穿身上。告訴女管家,請(qǐng)假回娘家。搓搓我衣裳,洗洗我禮裝。還有哪些 洗?心緒早歸家。譯文二葛草長(zhǎng)長(zhǎng)壯蔓藤,漫山遍谷都有它

11、,藤葉碧綠又繁盛。黃鳥上下 在飛翔,飛落棲息灌木上,鳴叫聲聲像歌唱。葛草長(zhǎng)長(zhǎng)壯蔓藤,漫山遍谷都有它,藤葉濃密又茂盛。收割回來(lái) 煮一煮,剝成細(xì)線織葛布,穿上葛衣真舒服?;厝ジ嬖V我?guī)熌?,我要告假看父母。快把?nèi)衣洗干凈,再洗外衣 成楚楚。洗與不洗整理好,回家問(wèn)候我父母?!举p析】國(guó)風(fēng)周南葛覃是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集詩(shī)經(jīng)中的 一首詩(shī)。對(duì)于此詩(shī)主旨,千百年來(lái)爭(zhēng)論不斷。古人多把它看作是實(shí)施 道德教化的經(jīng)典之作,而今人則拋棄了古人的道德說(shuō)教, 多把它理解 為勞動(dòng)人民的詩(shī)歌。古代學(xué)者多認(rèn)為詩(shī)中的女子應(yīng)是一位婦德、 婦言、 婦容、婦功俱佳的后妃,詩(shī)寫后妃出嫁前的準(zhǔn)備,贊美她的美德;近 現(xiàn)代學(xué)者認(rèn)為此詩(shī)為一首描寫女

12、子準(zhǔn)備回家探望爹娘的詩(shī),敘述她在 采葛制衣時(shí)看見黃雀聚鳴引起了她和父母團(tuán)聚的希望, 在得到公婆及 丈夫的應(yīng)允后就告訴了家里的保姆,開始洗衣,整理行裝,準(zhǔn)備回娘 家。全詩(shī)三章,每章六句,形象地表現(xiàn)了女主人公喜悅而急切的企盼 之情,詩(shī)中充滿了快樂(lè)的氣氛,給人以美的享受。人們常愛用“多義性”來(lái)解說(shuō)詩(shī)意,這其實(shí)并不準(zhǔn)確。“詩(shī)言志, 歌永言”(尚書堯典)。當(dāng)詩(shī)人作詩(shī)以抒寫情志之時(shí),其表達(dá) 意向應(yīng)該是明確的,不可能存在迥然不同的多種含義。但是,詩(shī)人用 以表達(dá)情志的詞語(yǔ),卻往往是多義的。倘若在詩(shī)之上下文中,那多種 含義均可貫通,說(shuō)詩(shī)者就很難判斷,究竟何義為作者所欲表達(dá)的“原意” 了。為了不至過(guò)于武斷,人們只

13、好承認(rèn):那首詩(shī)本有著“多種含 義”。對(duì)于葛覃,遇到的也正是這樣一個(gè)難題。這首詩(shī)的主旨, 全在末章點(diǎn)示的“歸寧父母” 一句。然而“歸”在古代,既可指稱 女子之出嫁,如周南桃天的“之子于歸”;又可指稱出嫁女子 的回返娘家,如左傳莊公二十七年記“冬,杞伯姬來(lái),歸寧也” C 所以,毛詩(shī)序定此詩(shī)為贊美“后妃”出嫁前“志在女工之事,躬 儉節(jié)用,服搟濯之衣,尊敬師傅”的美德,其出嫁可以“安父母,化 天下以婦道也”;而今人余冠英等則以為,這是抒寫一貴族女子準(zhǔn)備 歸寧(回娘家)之情的詩(shī)。二者對(duì)主旨的判斷相去甚遠(yuǎn),但在詩(shī)意上 又均可圓通。究竟取“出嫁”說(shuō)好,還是“回娘家”說(shuō)好,也實(shí)在無(wú) 法與詩(shī)人對(duì)證,只能留下一個(gè)

14、懸案。不管抒情主人公是待嫁女還是新嫁娘,她此刻正處在喜悅而急切 的企盼之中卻毫無(wú)疑問(wèn)。詩(shī)分三章,展出的是跳躍相接的三幅畫境。 首章似乎無(wú)人,眼間只見一派清碧如染的葛藤,蔓延在幽靜的山溝; 然而這幽靜的清碧,又立即為一陣“喈喈”的鳴喈打破,抬眼一看, 原來(lái)是美麗的黃雀,在灌木叢上喟口折。這“無(wú)人”的境界只是作者營(yíng) 造的一種畫境,在那綠葛、黃雀背后,還有一位喜悅的女主人公,在 那里顧盼、聆聽。次章終于讓女主人公走進(jìn)了詩(shī)中,但那身影卻是飄 忽的:剛看到她彎腰“刈”藤的情景,轉(zhuǎn)眼間又見她在家中“澧”葛、 織作了。于是那萋萋滿谷的葛藤,又幻化成一匹匹飄拂的葛布;而女 主人公,則已在銅鏡前披著這巧希,正喜

15、孜孜試身。那一句“服 之無(wú)數(shù)”,透露著辛勤勞作后無(wú)限的快慰和自豪。三章的境界卻又一 變,詩(shī)行中多了位慈祥的“師氏”。她似乎在傾聽,又似乎在指點(diǎn), 因?yàn)樗呐魅?,此刻正央求她告知急需搟洗的衣物?!昂{?害否? 歸寧父母” 那便是情急的女主人公,帶著羞澀和抑制不住的喜悅, 終于向師氏透露的內(nèi)心的秘密。這里終于透露出,這位女主人公,原 來(lái)是一位急切待“歸”(出嫁或者回娘家)的新人。這樣,前兩章的 似斷似續(xù),山谷中葛藤、黃雀的美好春景,和“刈澧”、織作的繁忙 勞動(dòng),就不僅傳達(dá)著女主人公期盼中的喜悅, 而且表現(xiàn)著一種熟習(xí)女 工、勤勞能干的自夸自贊了。這樣的女子,無(wú)論是嫁到夫家還是回返 娘家,都是足以令

16、夫家愛憐并帶給父母莫大安慰的。在中國(guó)的傳統(tǒng)中,對(duì)女子的要求從來(lái)是嚴(yán)苛的。所謂“婦德、婦 言、婦功、婦容”,便是古代的男子世界所強(qiáng)加給女子必須習(xí)練的 “婦 教”。其要在于規(guī)定女子必須“貞順”、“婉媚”和勤于絲麻織作之 勞,老老實(shí)實(shí)作男子的附庸和婢妾,若非如此,便不配為人之婦。此 詩(shī)所表現(xiàn)的,便正是一位“待歸”女子勤于“婦功”的情景。正如動(dòng)物的雌雄有分工一樣(比如蜜蜂、螞蟻等等),男人和女 人在生活中的角色也有分工。男子漢種田耕地打獵經(jīng)商騎馬打槍,吃 苦耐勞粗獷驟悍是男子漢的本色。女子采??棽紳{洗做飯哺育子女, 靈巧細(xì)心溫柔賢慧周到體貼是女人的本色。這是自然法則。過(guò)去數(shù)千年中,我們的祖先遵循自然法

17、則生活,男耕女織、自給希望幫助,感謝戴與閱讀!自足。這種生活,陶冶出的是自然平和恬淡悠然的心態(tài),是知足常樂(lè)、 樂(lè)天知命的滿足和幸福感。紡紗織布,縫衣漿洗既是女子的職責(zé),無(wú)可非議,也就懷著快樂(lè) 的心情歌唱它。父母是親人中最可尊敬和想念的,因此思念父母、盼 望回家的急切心情更在情理之中,同樣也值得歌唱。樸實(shí)恬淡的生活, 辛勤繁忙的勞作,深深眷念的親情,全都是真情實(shí)感的自然流露,如 同渴了要喝水,餓了要吃飯一樣。倘若在現(xiàn)在,這樣的詩(shī)恐怕絕不會(huì)被看作藝術(shù)品,唱這歌的人恐 怕絕不會(huì)被稱為詩(shī)人,樸實(shí)自然的生活恐怕會(huì)讓習(xí)慣了電燈電視洗衣 機(jī)自來(lái)水出租車的都市人鄙棄。畢竟時(shí)代不同了嘛。然而,雖然時(shí)代在不斷變遷,但由自然法則所決定

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論