蒙古國《外國投資法》_第1頁
蒙古國《外國投資法》_第2頁
蒙古國《外國投資法》_第3頁
蒙古國《外國投資法》_第4頁
蒙古國《外國投資法》_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、蒙古國外國投資法作者:日期:蒙古國外國投資法第一條本法的宗旨為鼓勵(lì)和支持外國對(duì)蒙古國的投資,保護(hù)投資者的權(quán)益和財(cái)產(chǎn),協(xié)調(diào)與外國投資有關(guān) 的事宜,特制定本法。第二條 關(guān)于外國投資法規(guī)一、關(guān)于外國投資的法規(guī)是由憲法、本法及符合上述法規(guī)的其他文件組成。二、蒙古國加入的國際公約中有本法以外的其他條款時(shí) ,則執(zhí)行國際公約條款。第三條法律術(shù)語一、“外國投資”是指外國投資者在蒙古國土上創(chuàng)辦企業(yè)或與蒙古企業(yè)合資而投入 蒙古國的財(cái)產(chǎn)和有價(jià)知識(shí)產(chǎn)品。(非常住蒙古國的外國(非蒙古國公民、常住蒙二、“外國投資者”是指向蒙古國投資的外國法人和自然人 公民和無國籍人、常住外國的蒙古國公民)。三、“蒙古投資者”是指進(jìn)行投資

2、的蒙古國法人和自然人古國的外國公民和無國籍人)。四、“投資合同”是指在不成立法人機(jī)構(gòu)的情況下,以執(zhí)行具體項(xiàng)目為目的所達(dá)成 的關(guān)于租賃、產(chǎn)品分成以及營銷、管理、金融租賃、特許經(jīng)營等方式投資的協(xié)議。五、“一站式服務(wù)”是指在一處向外國投資企業(yè)、外國法人分支機(jī)構(gòu)提供注冊(cè)、開 展業(yè)務(wù)活動(dòng)的特別審批;領(lǐng)取許可證、證書;統(tǒng)一受理要求予以評(píng)價(jià)、評(píng)估的申請(qǐng)及相關(guān)文件; 組織主管部門做出決定;向投資者提供所需信息及咨詢等全面服務(wù)。第四條外國投資的范圍一、除蒙古國法規(guī)禁止從事的生產(chǎn)和服務(wù)行業(yè)以外的領(lǐng)域都可以進(jìn)行外國投資。二、除蒙古國法規(guī)禁止從事的生產(chǎn)和服務(wù)的地區(qū)以外的地方都可以進(jìn)行外國投資。第五條外國投資形式外國投

3、資者可按下列形式進(jìn)行投資:一、自由外匯、投資所得的圖格里克(蒙幣單位 -譯注);二、動(dòng)產(chǎn)與不動(dòng)產(chǎn)及其相關(guān)的產(chǎn)權(quán);三、知識(shí)與工業(yè)產(chǎn)權(quán)。第六條外國投資實(shí)施方式在蒙古國的外國投資按下列方式實(shí)施:一、外國投資者單獨(dú)創(chuàng)辦企業(yè)、開設(shè)分部;二、外國投資者同蒙古投資者合辦企業(yè);三、外國投資者可依據(jù)蒙古國法規(guī),以購買蒙古國企業(yè)股份、股票及其他有價(jià)證券 的方式直接進(jìn)行投資;四、按照法規(guī)和租賃、產(chǎn)品分成合同規(guī)定獲得的自然資源利用、加工方面的權(quán)利;五、簽訂營銷、管理合同;六、進(jìn)行金融租賃和特許經(jīng)營方式的投資。第七條購買股票和其他有價(jià)證券外國投資者可以根據(jù)蒙古國的法律規(guī)定,購買在蒙古國領(lǐng)土上進(jìn)行業(yè)務(wù)活動(dòng)企業(yè)的股票和其他

4、有價(jià)證券。第二章外國投資的保護(hù)第八條外國投資的權(quán)利保障一、外國投資在蒙古國受憲法、本法和與之相符的其他法規(guī)以及蒙古國參加的國際 公約的保護(hù)。二、對(duì)在蒙古國土上的外國投資禁止非法沒收。三、對(duì)外國投資者的投資只有因公共利益的需要并按法律規(guī)定,在不歧視原則的基礎(chǔ) 上,并給予外國投資者全額補(bǔ)償?shù)臈l件下方可征用其投資。四、在蒙古國加入的國際公約中未做其他規(guī)定時(shí),征用財(cái)產(chǎn)的補(bǔ)償額按征用時(shí)或公布 征用時(shí)的估價(jià)計(jì)算,并無阻礙地完成補(bǔ)償支付。五、在蒙古國因非常情況或戰(zhàn)爭(zhēng)給外國投資者造成的損失 ,按給予蒙古投資者同等的 條件解決。第九條 外國投資者的待遇對(duì)外國投資者投入資本的占有、利用和支配方面,蒙古國給予外國投

5、資者提供不低 于蒙古投資者的待遇。第十條 外國投資者的權(quán)利與義務(wù)一、外國投資者享有下列權(quán)利:1、對(duì)財(cái)產(chǎn)的占有、利用和支配權(quán),其中包括將投入企業(yè)資產(chǎn)中作為股分的財(cái)產(chǎn)返回 國外的權(quán)利;2、領(lǐng)導(dǎo)或參與領(lǐng)導(dǎo)外資企業(yè);3、根據(jù)有關(guān)法律規(guī)定,將權(quán)利和義務(wù)轉(zhuǎn)讓給他人;4、將下列收入、利潤(rùn)、款項(xiàng)無障礙地匯往國外:(1 )自己所占股份收入和股票所得利潤(rùn);(2) 出售財(cái)產(chǎn)和有價(jià)證券所得、產(chǎn)權(quán)轉(zhuǎn)讓收入、投資合同到期和企業(yè)撤銷后應(yīng)得的 收入;(3)基本債權(quán)、利息及其他相同款項(xiàng);(4)強(qiáng)行征用財(cái)產(chǎn)的補(bǔ)償;(5)依法獲得的其他收入。5、法律規(guī)定賦予的其他權(quán)利。二、外國投資者應(yīng)履行下列義務(wù):1、遵守蒙古國的法規(guī);2、履行建

6、立外商投資企業(yè)、開設(shè)外國法人分支機(jī)構(gòu)所簽合同、章程以及投資合同 中承擔(dān)的義務(wù);3、保護(hù)和恢復(fù)自然環(huán)境的原貌;4、尊重蒙古人民的民族風(fēng)俗習(xí)慣。第三章外國投資企業(yè)、外國法人分支機(jī)構(gòu)的業(yè)務(wù)活動(dòng)第十一條外國投資企業(yè)一、根據(jù)蒙古國法規(guī)建立的其資產(chǎn)中外國投資者所占比例不低于25%勺企業(yè),稱之為外商投資企業(yè);二、外國投資企業(yè)自登記之日起即被視為蒙古國法人 ,按蒙古國法規(guī)開展業(yè)務(wù)活動(dòng)。第十二條 外國投資企業(yè)的審批一、建立外國投資企業(yè)的審批證書由執(zhí)行蒙古國外國投資政策的國家中央機(jī)關(guān)(以 下稱“貿(mào)工部”),根據(jù)投資者的申請(qǐng)書審批頒發(fā)。二、投資者的申請(qǐng)書包括以下內(nèi)容:1、投資者的姓名、地址、國籍;2、投資類別和規(guī)模

7、;3、企業(yè)的形式;4、投資的基本形式;5、投資的基本行業(yè),經(jīng)營的生產(chǎn)、服務(wù)項(xiàng)目;6、資本投入和實(shí)施的階段及期限。三、投資申請(qǐng)書應(yīng)附以下證件:1、關(guān)于投資者的介紹和法人證書副本;2、關(guān)于建立外商投資企業(yè)的合同;3、外國投資企業(yè)章程;4、與投資有關(guān)的銷售、管理、工藝和其他協(xié)議;5、技術(shù)經(jīng)濟(jì)核算;6、開戶銀行出具的關(guān)于投資者支付能力的證明;7、蒙古國主管部門授予的關(guān)于從事自然資源勘探、開采、加工、土地使用和專門的 生產(chǎn)及服務(wù)項(xiàng)目的批準(zhǔn)書。四、在收到申請(qǐng)書和附件的6 0天內(nèi),經(jīng)專業(yè)部門作出下列結(jié)論后,以貿(mào)工部長(zhǎng)的授權(quán) 方式作出決定:1、是否符合法規(guī);2、對(duì)自然環(huán)境的影響;3、是否符合衛(wèi)生要求;4、工藝

8、水平的估價(jià)。五、按國際和蒙古國標(biāo)準(zhǔn)對(duì)本條第四款中的第 2、3項(xiàng)作出結(jié)論;六、根據(jù)蒙古國政府通過的規(guī)定,對(duì)本條第四款中的第4項(xiàng)作出結(jié)論;七、若批準(zhǔn)建立外商投資企業(yè),貿(mào)工部則發(fā)給證書 ;八、如果認(rèn)為所建外國投資企業(yè)的業(yè)務(wù)活動(dòng)不符合蒙古國的法規(guī)、自然環(huán)境、健康 與衛(wèi)生和工藝的要求,則在說明有關(guān)的依據(jù)后,不發(fā)批準(zhǔn)證書;九、本條所指投資者申請(qǐng)書和批準(zhǔn)建立外國投資企業(yè)證書的式樣由貿(mào)工部確定;十、外國投資企業(yè)如變更注冊(cè)資本、合同和章程,應(yīng)在30天前報(bào)告貿(mào)工部。貿(mào)工部 根據(jù)本條款的規(guī)定對(duì)變更問題進(jìn)行審查,并在 30天內(nèi)作出決定。第十三條財(cái)產(chǎn)和知識(shí)產(chǎn)品價(jià)值的估算一、外國投資企業(yè)的資產(chǎn)構(gòu)成中投資者投入的財(cái)產(chǎn)和知識(shí)

9、產(chǎn)品,應(yīng)由投資各方本著以自由外匯和圖格里克相一致的估算原則,進(jìn)行協(xié)商估價(jià)。若投資者認(rèn)為有必要時(shí),也可聘 請(qǐng)國內(nèi)或國外的專業(yè)資產(chǎn)評(píng)估機(jī)構(gòu)進(jìn)行評(píng)估。二、根據(jù)蒙古銀行屆時(shí)確定的比價(jià)將圖格里克折算成自由外匯。第十四條 負(fù)責(zé)外國投資事務(wù)的國家機(jī)關(guān)的權(quán)利一、負(fù)責(zé)外國投資事務(wù)的國家中央機(jī)關(guān)具有如下權(quán)利 :(一)結(jié)合發(fā)展經(jīng)濟(jì)社會(huì)的統(tǒng)一目標(biāo)制定外國投資政策,并對(duì)實(shí)施情況予以監(jiān)督;(二)保障外國投資法規(guī)的執(zhí)行,并實(shí)施監(jiān)督;(三)擬定外國投資重點(diǎn)行業(yè)及方向的建議。二、負(fù)責(zé)外國投資事務(wù)的國家機(jī)關(guān)具有下列權(quán)利:(一)負(fù)責(zé)外國投資方面的政策、法規(guī)的實(shí)施;(二)研究增加外國投資的條件及可能性、組織對(duì)外宣傳工作、提供信息、吸

10、引外 國投資者參與項(xiàng)目招標(biāo);(3) 向外國投資者提供“一站式”全面服務(wù);(4) 發(fā)布外國投資統(tǒng)計(jì)信息;(五)建立外國投資企業(yè)、外國法人分支機(jī)構(gòu)、代表處的審批;(六)暫停或終止外國投資企業(yè)、外國法人分支機(jī)構(gòu)的經(jīng)營活動(dòng) ;(七)法規(guī)賦予的其他權(quán)利。三、負(fù)責(zé)外國投資事務(wù)的國家機(jī)關(guān)在提供本條第二款三項(xiàng)所指的某些服務(wù)時(shí)可收取 費(fèi)用。第十五條 外國投資企業(yè)、外國法人分支機(jī)構(gòu)、投資合同的登記注冊(cè)一、對(duì)已從負(fù)責(zé)外國投資事務(wù)的國家機(jī)關(guān)領(lǐng)取證書的外商投資企業(yè)、外國法人分支機(jī)構(gòu),國家稅務(wù)總局應(yīng)予登記注冊(cè)。二、外國投資企業(yè)、外國法人分支機(jī)構(gòu)對(duì)合同、章程的修改,需經(jīng)負(fù)責(zé)外國投資事務(wù)的國家機(jī)關(guān)批準(zhǔn)后,國家稅務(wù)總局予以登記

11、。三、投資合同的登記注冊(cè),由負(fù)責(zé)外國投資事務(wù)的國家機(jī)關(guān)依據(jù)其中請(qǐng)、經(jīng)公證的投資合同復(fù)印件予以辦理,并自收到申請(qǐng)之日起10個(gè)工作日內(nèi)頒發(fā)相關(guān)證書。第十六條 終止外國投資企業(yè)、外國法人分支機(jī)構(gòu)的業(yè)務(wù)活動(dòng)一、依據(jù)蒙古國法律規(guī)定,終止外國投資企業(yè)、外國法人分支機(jī)構(gòu)的活動(dòng)。二、如能證實(shí)外國投資企業(yè)、外國法人分支機(jī)構(gòu)的業(yè)務(wù)活動(dòng)違反了本法第十二條第四款中的任何一項(xiàng)規(guī)定,則貿(mào)工部可以暫時(shí)或完全終止該企業(yè)的業(yè)務(wù)活動(dòng)。第十七條 外國投資企業(yè)、外國法人分支機(jī)構(gòu)的撤銷一、停止業(yè)務(wù)活動(dòng)的外國投資企業(yè)、外國法人分支機(jī)構(gòu)應(yīng)在 14天內(nèi)將該決定送交負(fù) 責(zé)外國投資事務(wù)的國家中央機(jī)關(guān)、國家稅務(wù)總局。二、投資合同期滿、投資者終止合

12、同、違犯蒙古國法規(guī)的情況下,將合同從注冊(cè)中 注銷即視為批準(zhǔn)證書作廢。三、撤銷外國投資企業(yè)、外國法人分支機(jī)構(gòu),貿(mào)工部應(yīng)將批準(zhǔn)建立該企業(yè)的證書予 以取消,并通知國家稅務(wù)總局。四、國家稅務(wù)總局根據(jù)本法第十七條第一款所指決定,將外資企業(yè)、外國法人分支機(jī)構(gòu)從國家注冊(cè)中除名,并公布于眾。五、撤銷的外國投資企業(yè)、外國法人分支機(jī)構(gòu)在完成總決算后,外國投資者可按本 法第十條第四款規(guī)定,將所得收入和利潤(rùn)匯往國外。第十八條納稅一、外國投資企業(yè)、外國法人分支機(jī)構(gòu)按照蒙古國稅法規(guī)定納稅。二、給予外國投資企業(yè)、外國法人分支機(jī)構(gòu)、投資合同實(shí)施者的稅收優(yōu)惠和免除問題,由企業(yè)所得稅法、海關(guān)稅率法、增值稅法、特別稅法、土地法等協(xié)

13、調(diào)。第十九條穩(wěn)定經(jīng)營合同一、如果在蒙古國投資2 0 0萬美元或不低于相等的圖格里克資產(chǎn)的投資者提出要求, 為給投資者創(chuàng)造穩(wěn)定的經(jīng)營環(huán)境提供法律保障, 負(fù)責(zé)稅務(wù)政策問題的政府成員可以代表蒙古 國政府與該投資者簽訂穩(wěn)定經(jīng)營合同。二、穩(wěn)定經(jīng)營合同的樣本由蒙古國政府制定。具體內(nèi)容應(yīng)包括,在規(guī)定的期限內(nèi)提 供稅收穩(wěn)定的條件以及投資目的、額度、終止合同的依據(jù)、執(zhí)行期限等條件。三、外國投資者首次投資額達(dá)到2 00-1000萬美元或與其相等的圖格里克的項(xiàng)目,簽訂穩(wěn)定經(jīng)營合同的期限為1 0年;10 0 0萬美元以上或與其相等的圖格里克的項(xiàng)目,簽訂穩(wěn) 定經(jīng)營合同的期限為15年。四、簽訂穩(wěn)定經(jīng)營合同的外商投資企業(yè)、

14、 外國法人分支機(jī)構(gòu),如不屬因依據(jù)蒙古國法 律規(guī)定宣布破產(chǎn)、主管部門終止其經(jīng)營活動(dòng)和各方協(xié)商終止協(xié)議的情況下 ,外國投資者在合 同未到期之前自己建議停止經(jīng)營活動(dòng)的,具已享受的稅收和其他減免優(yōu)惠所得 ,應(yīng)予清退。第二十條穩(wěn)定經(jīng)營合同的簽訂一、要求簽訂穩(wěn)定經(jīng)營合同的投資者,應(yīng)向負(fù)責(zé)稅務(wù)政策的國家中央機(jī)關(guān)提交申請(qǐng) 書和合同草案。二、負(fù)責(zé)稅務(wù)政策的政府成員,自收到申請(qǐng)書和合同草案之日起14個(gè)工作日內(nèi)完成 審查,如認(rèn)為無需進(jìn)行補(bǔ)充、澄清時(shí)應(yīng)與申請(qǐng)者簽訂合同。若需要進(jìn)行補(bǔ)充、澄清,應(yīng)就此在7個(gè)工作日內(nèi)通知申請(qǐng)者。三、將關(guān)于穩(wěn)定經(jīng)營合同的通知送達(dá)有關(guān)部門。第二十一條 外國投資企業(yè)、外國法人分支機(jī)構(gòu)的土地使用一

15、、外國投資企業(yè)、外國法人分支機(jī)構(gòu)根據(jù)蒙古國土地法規(guī)的條件和制度有償?shù)摹?以簽訂合同方式使用土地。二、合同應(yīng)規(guī)定使用土地的條件、期限、自然環(huán)境的保護(hù)和補(bǔ)償恢復(fù)措施、土地使 用費(fèi)、雙方應(yīng)負(fù)的責(zé)任。三、外國投資企業(yè)、外國法人分支機(jī)構(gòu)按如下方式簽訂土地使用合同:1、外國投資者在蒙古國建立的獨(dú)資企業(yè),使用國有土地的合同,經(jīng)該級(jí)公民代表會(huì)議 和主席團(tuán)批準(zhǔn)后,由蒙方土地所有者同外國投資者簽訂。2、蒙古投資者參加的外國投資企業(yè),使用國有土地的合同,經(jīng)該級(jí)公民代表會(huì)議和主 席團(tuán)批準(zhǔn)后,由蒙方土地所有者與該企業(yè)的領(lǐng)導(dǎo)簽訂。3、蒙古投資者參加的外國投資企業(yè)、外國法人分支機(jī)構(gòu),使用私有土地合同,報(bào)經(jīng)國家主管部門批準(zhǔn)后

16、,則由該土地所有者與外商投資企業(yè)、外國法人分支機(jī)構(gòu)領(lǐng)導(dǎo)簽訂。四、本條第三款第2、3項(xiàng)規(guī)定的與外國投資企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)簽訂的土地使用合同所產(chǎn)生 的責(zé)任,由蒙古投資者和外國投資者按企業(yè)資產(chǎn)中所定的投資比例分擔(dān)。五、外國投資企業(yè)、外國法人分支機(jī)構(gòu)使用土地的基本期限由該企業(yè)業(yè)務(wù)活動(dòng)期限 確定。土地首次使用基本期限不超過 6 0年。按合同規(guī)定的最初條件,一次可延長(zhǎng)土地使用合 同期40年。六、土地使用合同期結(jié)束前,若外國投資企業(yè)、外國法人分支機(jī)構(gòu)被撤消,則土地使 用合同期也同時(shí)終止。七、政府有權(quán)做出根據(jù)國家特殊需要更換或收回土地的決定。由此對(duì)外國投資者造 成的損失將無障礙地支付賠償。賠償額按更換或收回土地時(shí)的估價(jià)

17、確定。八、使用土地時(shí)若危害居民健康,破壞自然環(huán)境或與國家安全利益相悖時(shí),則廢除 土地使用合同。第二十二條 財(cái)政、信貸、統(tǒng)計(jì)、監(jiān)督一、外國投資企業(yè)、外國法人分支機(jī)構(gòu)根據(jù)蒙古國法規(guī)開展與財(cái)政、稅務(wù)、信貸、 結(jié)算和外匯結(jié)轉(zhuǎn)有關(guān)的業(yè)務(wù)。二、外國投資企業(yè)、外國法人分支機(jī)構(gòu)根據(jù)蒙古國法規(guī)從事會(huì)計(jì)統(tǒng)計(jì)、決算報(bào)表工作。三、外國投資企業(yè)、外國法人分支機(jī)構(gòu)的財(cái)務(wù)和貿(mào)易業(yè)務(wù),應(yīng)根據(jù)蒙古國法規(guī),接受國家財(cái)政監(jiān)督機(jī)關(guān)或授權(quán)監(jiān)督員的監(jiān)督檢查。必要時(shí)可允許外國監(jiān)督機(jī)構(gòu)參與。第二十三條保險(xiǎn)外國投資企業(yè)、外國法人分支機(jī)構(gòu)可根據(jù)蒙古國法規(guī) ,向蒙古國保險(xiǎn)機(jī)構(gòu)投保。第二十四條勞動(dòng)和社會(huì)保護(hù)關(guān)系一、外國投資企業(yè)應(yīng)優(yōu)先錄用蒙古國公民。特殊需要的高級(jí)專業(yè)技術(shù)工作人員可從 國外錄用。有關(guān)錄用外國勞務(wù)和專家問題,將由蒙古國相關(guān)法規(guī)進(jìn)行協(xié)調(diào)。二、對(duì)在外國投資企業(yè)就職的蒙古國公民有關(guān)的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論