旅游景點翻譯_第1頁
旅游景點翻譯_第2頁
旅游景點翻譯_第3頁
旅游景點翻譯_第4頁
旅游景點翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、 音意兼譯:專名音譯,通名意譯 太和殿 Taihedian Hall 乾清宮 Qianginggong Palace 少林寺 Shaolin Temple 黃 山 Huangshan Mountain 使用音譯和意譯相結(jié)合的方法翻譯景點名稱時景點名稱如屬漢語“單名”,為了照顧 音節(jié)和外國人的習(xí)慣讀法 ,最好把名字后面的“湖”、“山”“園”等同時音譯出來。 如:太湖 Taihu Lake、泰山 Taishan Mountain等;如果景點名稱是“雙名”,則不必音 譯通名。如:洞庭湖 DongtingLake、雁蕩山 Yandang Moutain等。 音譯和意譯結(jié)合音譯加解釋性翻譯 大觀園 Da

2、guanyuan( Grand view Garden 瀟湘館 Xiaoxiangguan( Bamboo Lodge 怡紅院 Hongyuan( Happy red court 花港觀魚 Hua Gang Guan Yu( Viewing Fish at Flower Harbor 孤山 Gushan( Solitary Hill 世界著名旅游景點翻譯 音譯: Bali, Indonesia印度尼西亞巴厘島 直譯: Cape of Good Hope, South Africa南非好望角 Great Barrier Reef, Australia澳大利亞大堡礁 意譯: Pyramids Egypt埃及金字塔 音譯+意譯: Leaning Tower of Pisa, Italy意大利比薩斜塔 Buckingham Palace, England英國白金漢宮 Sy

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論